Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как будет на английском описание Зомби-Танцора? Исправление описания Зомби-Танцора:

"Любое сходство между Зомби-Танцором и любым человеком, живым или мертвым - случайно"

"Любое сходство между Зомби-Танцором и Майклом Джексоном - случайно" :D

Исправление описания Танцора Поддержки:

"Эти зомби появлются вчетвером, сразу после Зомби-Танцора"

"Эти зомби появлются вчетвером, вместе с Зомби-Танцором"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поменял "с начала" на "заново". (Не очень нравились мне эти "с начала")

("Вы хотите начать этот уровень заново?" и т.п.)

"Рестарт состязания/головоломки/выживания/уровня?"

Стоит ли тут менять?

"и Майклом Джексоном" — нет

"любое сходство... любым человеком" Убрал "любым", в оригинале тоже не было.

John2s

Зомбята +1

McSIM_E

Пофиксил. Сразу и не заметил, давно уже не играл. =)

P.S. Главное в exe не забыть поменять на эти "заново"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s

Den Em

перенесите тему чтоль в свою беседку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

baldanov

Не имеет принципиального значения. (С) В-силишин

Chrono11

Не очень логично и в принципе уже не нужно.

Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Не знаю, опоздал или нет, но могу сказать забавный вариант первода зомби с коробкой - "зомби-псих" или "зомби-камикадзе" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)

Жду не дождусь) А скоро?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду не дождусь) А скоро?)

Как только перестанут указывать ошибки. =)

Да... насчет камикадзе/психа — нет. Про "психа" есть в описании, "камикадзе" нет в оригинале.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только перестанут указывать ошибки.

Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения ^_^ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения ^_^ )

Хм... Любопытно, надо подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

d13f7ecfe3f4.png

должно быть Keyco

буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.

играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.

Изменено пользователем Keyco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d13f7ecfe3f4.png

должно быть Keyco

буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.

играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.

Мы использовали их(заглавные англ.) под свои нужды.

Читайте внимательнее ридми!

http://repsru.ifolder.ru/14457313

Текстуры в png.

Удачи! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет :(

есть предложения?

Изменено пользователем Keyco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет :(

есть предложения?

Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?

Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.

Предложение одно... нет, два:

1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;

2) Забить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?

Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.

Предложение одно... нет, два:

1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;

2) Забить.

Ну да найти и тупо напечатать, по одной букве и каждую скракозябрить маленько.

Ведь видно, что в оригинале использован какой-то шрифт буквы одинаковы "A, V, Z, E, M"

Можно конечно побуквенно и с другим шрифтом.

А вот каждую вручную это жесть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×