Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ваще просто хотел сказать спасибо за отличный перевод =) На работе игра скрасила последниие дни только так ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему-то не качается русик с сервера.. может кто-нибудь перезалить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Goddy

Да вообще зло. =) Собирал русификатор и проверял... Пока не полил весь сад выйти не смог, и после этого ещё долго боролся с желанием вернутся.

Dmitriy92

Забирай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Goddy

Да вообще зло. =) Собирал русификатор и проверял... Пока не полил весь сад выйти не смог, и после этого ещё долго боролся с желанием вернутся.

Отвлекись от зомбей, что там с томи5? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После удаления русификатора игра не запускается:

b1bffe628ba5t.jpg

Большое спасибо автору-криворучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Криворучка из здесь присутствующих - ты сам! :banned: Посмотри повнимательнее, наверняка русификатор накатывал на НЕВЗЛОМАННУЮ версию, скачанную с Popcap.com Русификатор меняет запускаемый файл и одновременно крякает его + он меняет main.pak и все. После удаления возвращается НЕкрякнутый экзешник, который и ругается на лицензию. Здесь никто не виноват, кроме тебя самого, перевод же самый лучший!!!

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Криворучка из здесь присутствующих - ты сам! :banned: Посмотри повнимательнее, наверняка русификатор накатывал на НЕВЗЛОМАННУЮ версию, скачанную с Popcap.com Русификатор меняет запускаемый файл и одновременно крякает его + он меняет main.pak и все. После удаления возвращается НЕкрякнутый экзешник, который и ругается на лицензию. Здесь никто не виноват, кроме тебя самого, перевод же самый лучший!!!

Телепат при деле?

Я ставил русификатор на версию, которая запускалась. После удаление русификатора штатным деинсталлятором игра запускаться перестала. Ферштейн?

А вот то, что русификатор еще и крякает - вообще прелесть :) Помнится, Сержант на такое табу объявлял строгое.

P.S. Русификатор не идеален, впрочем. В имени игрока не могу вводить заглавные буквы, среди советов древа мудрости несколько раз текст вылезал за рамки и по мелочи пара вещей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

morte

Касательно этого partner.xml тут ранее обсуждалось.

А по защите.. ну и что делать, запаковывать обратно\навешивать защиту, интересно каким макаром :) Смотрю скоро для таких случаев придется ZoG или берущимся за перевод покупать что-то, или самим защиту самописную писать :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

morte

Нужно самому(-ой) восстановить partner.xml. Ферштейн?

Да, не восстанавливается автоматически. Это ошибка сборщика русификатора на сайте (SerGEAnt) и моя, потому что не подумал об этом.

Сказал, что нужно удалять и объяснил почему, а про деинсталляцию напоминать не счёл нужным.

Если бы вы поставили русификатор на старую версию игры, то без удаления у вас при запуске каждый раз выбивало бы ошибку.

Как раз таки из-за этого файла. Это то, что проходит под пунктом "Исправлена редкая ошибка" или как-то так.

О невозможности писать заглавными буквами написано в установщике русификатора, вы могли не соглашатся с пользовательским соглашением и не ставить русификатор сразу же, если для вас это принципиально.

Этот форум как раз таки и существует для того, чтобы исправлять ошибки. Пишите, здесь вы всегда будете услышаны.

Э-э... Да. Кряки запрещено обсуждать, выкладывать ссылки на них, но на кряки в русификаторах это мало распростряняется.

Как насчёт сотен игр, которые лежат здесь с кряками? Black & White, World of Goo, Torchlight... Это то, что первым пришло в голову. Продолжать список можно очень долго. Лично я сам удивился, когда этот русификатор попал в игровой архив, хотя здесь я прямой ссылки на него не оставлял. SerGEAnt пояснил мне потом, что если нельзя, но очень хочется, то можно. =) В смысле прийдется удалить очень много русификаторов.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хороший, спасибо и все такое.

Но, поиграв с русификатором, пришлось его удалять и переустанавливать игру (лиценз, после удаления игра не запускалась). Ибо. Ибо экзешник с переводом как-то так коряво сделан, что отрубает возможность получения ачивментов в Steam, что есть очень и очень печально -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Magrat

О деинсталляции уже писалось, один из файлов для лицензии не восстанавливается.

exe от оффлайн версии (не steam), да ещё и взломанный, ясен перец ачивментов в steam'е вы не получите.

Если интересуют ачивменты и перевод вместе, напишите в личку. Обсудим что и как. Может что и получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, спасибо за такой качественный русик (исключая, само собой, главное меню и заглавные буквы)

Заодно и про саму игру именно здесь узнал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично для меня уже не критично. Первое прохождение было с переводом, соответственно альманах я изучила и что к чему и почему помню. Теперь проще в оригинал играть.

И если уж больше никому стим-версия не интересна, то и ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

aliir

А тебе спасибо что не забываешь напоминать о минусах. =)

Magrat

Да, когда то вопрос о steam версии поднимался (будет ли работать?), никто не отписался о просьбе поделится ресурсами стим версии.

И сейчас. Мне уже не надо (терпел) и другие обойдутся (тоже потерпят). Люблю Россию.

Может летом как-нибудь установлю стим (чтоб Халву поиграть), может и сделаю.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за проделанную работу, ребята. Вы молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
    • @SerGEAnt  Перевёл Recall: Empty Wishes на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: GOG 1.0.7.0 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. Не проверялась на совместимость со СТИМ версией, может быть не совместима. Скачать для PC(GOG-релиз): яндекс диск | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Recall Empty Wishes_Data».   3. Вставьте её в основную папку игры.   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».        
    • Это было временное решение (на версию 0.0.3). Потом мы от него отказались. 
    • Обновление русификатор (новая редакция). Исправил маленькую, но критическую ошибку(касается только новой редакции), из-за неё на "выходных" текст был на японском. Касается только нового перевода, у старого такой ошибки не было. Все ссылки обновлены.
    • Не брал за основу но заимствовал, так взял бы все что бы наконец небыло англиского и китайского ) 

      вы же уже проводили сравние по строкам переводов так что мешает дополнить свой перевод то где у вас не хватает. Более полным к тому же он по смыслу гораздо более правильный.

      В вашем переводе не знаю как по строкам но англиский в каждой 2 фразе квеста это просто пипец. Без елочки юзать невозможно и это касается старого контента что в новом я даже боюсь представить, скилы до сих пор частично на англиском. У zetleda все было переведено еще в переводе месячной давности. Может я конечно далек до перевода но не понимаю что мешает просто дополнить свое.
    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
    • Разные есть команды. 50-100к это про мираклов(ручные переводы всяких JRPG) или тех кто делает озвучки. Хотя на Where Winds Meet арканоид собирал то-ли 40к, то-ли 50к, хз собрал ли.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×