Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня такой вопрос...

У меня есть переизданные японские версии Resident Evil 2,3 (Biohazard 2 и Biohazard 3) и есть русские версии.

Как мне всё так провернуть чтобы русифицировать их? Подскажите где лежит перевод, как и чем его заменить..

Сэнк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собсно скачалрус отсюда для RE3. У меня версия от фаргуса. На нее рус ставится криво - с фонтами проблема. Это первое. Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что. Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет. Есть идеи у кого?

ну и хотелось бы самому поковыряться в игре. Перелапатить перевод Фаргуса хотя бы, а там глядишь и русик бы вышел. тут вопрос к Сержанту. Вижу над переводом текстов работал именно он. В чем собственно зашит перевод и как до него добраться? Был бы бесконечно признателен за инструкции по этому делу. Посмотрел файлы, которые заменяются при инстале руса. Все три ехе и 4 .dat файла. Можно на эту тему поподробнее? Чем открывать хотя бы..

Заранее спс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что.

Там идут японские иероглифы :D

Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет.

Хех, я только пару дней назад сам прошел RE3 с этим русом. Да, мне тоже показалось что игра зависла, но это не так, от тебя требуется всего лишь нажать на одну из кнопок действий, это вроде бы "С", и действие\текст пойдут дальше...

Таких моментов в игре будет много, зачем они сделаны сам непойму...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но все дело в том, что я игру уже проходил (проходил десятки раз PS1 версию и потом решил надыбать версию для ПК, собсна только эту от Фаргуса и нашел. ЕЕ прошел полностью 1 раз). И тут такого не было вроде..

Все же по прежнему интересует как ресурсы игровые расковырять. Хотелось бы сделатьсвой, фанатский рус. Со всей своей любовью к гаме из любимой серии игр :) (после SH правда).

Хрен его знает чем файлы открывать. Даже в хексе нифига непонятно.

Изменено пользователем Dragonheart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормального(да и вообще, любого, кажется) нету. Есть на PS. Я проштудировал форумы фансайтов - нету ни у кого. Обидно...

В то же время есть инфа, что была какая-то русская версия, да в которой еще и ролики цветные. Коллекционка типа. Но кажется это относится опять же к PS.

Вывод - играем в оригинале, а это не так уж и сложно. Или делаем его сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста скачать руссификатор видеороликов на РЕ 1. Пишет что я немогу качать изза иностранного трафика. Пожалуйста дайте ссылку чтоб скачать очень хочу поиграть!!! Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.

Если не ошибаюсь, .pix - это картинки :smile:

Основной текст в .rdt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не ошибаюсь, .pix - это картинки :smile:

Основной текст в .rdt

Правильно. Все книги и записки лежат в этом формате .pix.

У меня есть прога для открытия файлов в формате TIM так вот она открывает pix только она отказывается открывать файлы с разрешением больше 512х512 по этому она открывает их не полностью и в сильно сжатом виде.

Изменено пользователем korka89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй поковырять TileMolester'ом или YY-CHR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вскрыть версию PS не сложно, нужен TIMviewer для извлечения графики, ну HEXредактор для текста. Morphium, а каково качество перевода текста от Vector? У меня вот есть RE2 и RE3 от Vector, текст переведён кошмарно. RE1 нормально перевели "ЛИСЫ", да впринцыпе как и все RE на PS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, нынче наткнулся на картинку современного складного кресла для рыбалки и вполне на полном серьёзе несколько минут рассматривал его в качестве компьютерного кресла. Ну а что: есть несколькоуровневая полка с бортиками, которая подойдёт для бутеров с чаем, есть отсек, подходящий для геймпадов, в который можно закинуть до кучи ещё и беспроводную мышь при желании, есть регулировка спинки, наклона сидушки через высоту ножек. Поддержки поясницы разве что нет, это да. Но что-то мне подсказывает, что в плане эргономичности как минимум не хуже “игровых” кресел ,если не лучше даже. Нет колёсиков? Ну это и минус и плюс — как минимум кресло плотно стоит без риска чертыхнуться с него куда-нибудь (да, я умудрялся повалить кресло на колёсиках при перекате между ковром и линолиумом при моих “ровных” полах с протёртым линолиумом, прикрытым ковром, потом долго и серьёзно размышлял на тему, а если бы там был в это время я сам).
    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
    • *заряжает минусатор для отстрела спойлерастов и посматривает на Даскера*
    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
    • Спойлер, Даскер, спойлер тыкай. А то тут есть люди, которые не играли и изо всех сил пытаются хоть что-то оставить непознанным до игры.
    • посмотрел видос он тот ещё лихач. и себя убил и пассажира. земля пухом. титанфалл 2 очень шикарная игра.
    • В декабре 2025-го в стим-версии вышел патч добавляющий два языка, из за чего игра с установленными файлами русского перевода версии от 27.11.2025 не запускается. Очень надеюсь на адаптацию перевода под декабрьский патч игры. Спасибо.
    • заценил. качество перевода никакое. такое ощущение что нейронкой без правок переводили. надеюсь гремлин свой сюда перенесет.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×