Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Просто там нет бота, который выводит процент. А так да 67%. Но это условно. Мы почти всё с нуля переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа, будет повод пройти очередную часть ys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

Скрытый текст

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Изменено пользователем kikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, kikk сказал:

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

  Показать содержимое

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Если я вас правильно понял, то ключ находится под водой, одна из стен разрушается молотом

eidEdgM.jpg

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.09.2018 в 21:05, kikk сказал:

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

  Скрыть содержимое

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Сам застревал в этом моменте, ключ на скрине)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.09.2018 в 01:48, DjGiza сказал:

Если я вас правильно понял, то ключ находится под водой, одна из стен разрушается молотом

Да, это оно, спасибо большое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ys VI: The Ark of Napishtim — прогресс перевода 85%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквально только что на ноту залит недостающий текст по Ys6. Теперь абсолютно весь текст в игре будет переведён:anger_right:

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода 95%
Если всё пойдёт по плану в конце года состоится выход русификатора)))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.11.2018 в 20:00, mercury32244 сказал:

Прогресс перевода 95%
Если всё пойдёт по плану в конце года состоится выход русификатора)))

Наконец то поиграем в эту часть на РС. А то есть перевод только на PS2 и тот кривой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, victor_foreve сказал:

Наконец то поиграем в эту часть на РС. А то есть перевод только на PS2 и тот кривой.

Тут всё будет хорошо, касательно перевода текста)
До сих пор удивляюсь, почему столько лет эта серия игр висела мёртвым грузом на ноте. Одна из классных игр, но никто так и не осмелился(((

Ну ничего, исправим положение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод завершен! Ура товарищи!

Нужен художник текстур. Кто хочет, что в игре всё было на русском? Отписывайтесь, кто умеет текстуры перерисовывать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Перевод завершен! Ура товарищи!

Нужен художник текстур. Кто хочет, что в игре всё было на русском? Отписывайтесь, кто умеет текстуры перерисовывать)

А перевод текстур есть?

И большая часть текстур уже была перерисована, что еще осталось?

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, AlexLAN сказал:

А перевод текстур есть?

И большая часть текстур уже была перерисована, что еще осталось?

Всякие всплывающие сообщения. Это по ходу теста будет видно. В тех текстурах с прозрачностью проблемы, но кодер вроде решает этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×