Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А не проще было адаптинг переводов сделать, вроде аж 3 пиратки имеются.

Или издания отличаются?

Теперь проверил все 3 доступные версии.

Могу сказать однозначно что шрифты хранятся во всех файлах в папке clumps\*.txc относительна меню и всякой шушеры.

Шрифты вроде основного перевода подсказок загрузок и субтитры в миссии вроде тутова levels\*.usm

Ниже все три текстовых перевода в черновом варианте:

7Wolf

Фаргус

Процедура 2000\XXL

В переводе от фаргуса есть небольшие ошибки, с чем связаны пока не понятно, но скорей всего с exe-шником

Переводы проверены на верисях Steam и GOG (последнею купил для проверки;))

Сделать бекап папок, распаковать и закинуть с заменой.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я от Фаргуса хочу порт текста. Я делал русификатор от него давно https://yadi.sk/d/ftkHGP8eB4hxt. Хочу перевести текстуры, добавить в шрифт новые буквы и пофиксить текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага было бы не плохо, если бы было чем отредактировать TXC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи! хотел узнать перевод для стим версии еще ведется? и будет ли вместе с озвучкой или текст только?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проектом вроде как makc_ar занимался. И наверно нет у него времени продолжить свою работу. :( Жаль игра, отличная, на все времена и заслуживает на качественный перевод только текста.

Изменено пользователем _Joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Silversnake14 сказал:

Опа, вот это поворот. Я думал, игруля только на консоли.

Ты знаешь чем можно редактировать весь текст в этой игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, _Joker сказал:

Ты знаешь чем можно редактировать весь текст в этой игре?

Понятия не имею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там шрифты надо рисовать новые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

Там шрифты надо рисовать новые

А чем текст редактировать? Зачем рисовать новые шрифты? Чем так плохие старые?

Изменено пользователем _Joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.04.2020 в 22:55, makc_ar сказал:

@_Joker 

https://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=32&t=16234 там посмотри софт

Спасибо. Что там конкретно со шрифтом? Шрифты текста не устраивают? Я видел русификатор от Фаргуса. Там неплохой шрифт у текста был. Ну и перевод в правках нуждается. Хотя местами текст очень неплохо изложен. Если был бы метод по проще я бы смог попробовать что-то в лучшую сторону в русике поменять.

Нашёл вот ЭТО Скринчик и не в курсе как с этим бороться. Проверил по всем распакованным файлам из папки levels. Там такого текста нет. Вроде как он есть в файле lang_english.txt в папке текст. Но после изменения ничего не поменялось. :( Может ли мне кто с этим помочь?

Изменено пользователем _Joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора — требует вставить диск в CD-ROM. Со стандартным конфигом - все норм)

Изменено пользователем AleX_Koul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×