Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stalze

Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Skeletosha

Я с тобой соглашусь что это для владельцев радеонов но на N_Видия теперь смотриться просто шикарно!:)

да? хм... попробуемс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невозможно скачать с Rapidshare!!! Все ссылки ведут на 3 части озвучки Silent Hill2. Хотел скачать патчи к Homecoming и озвучку версии 1.3, везде переадресация на Silent Hill2. Скажите, пожалуйста, что с этим делать?

У меня нормально идет Homecoming, нет проблем с текстурами и т.д. Что за патч выложили, что он исправляет? Что там для Nvidia сделали красиво?

Всё, с закачкой разобрался. Надо было просто заново войти на общий список архивов. Всё же отпишитесь по патчу, каковы изменения?

Изменено пользователем Snezhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу патча

 

Spoiler

ENBSeries 0.075:

Версия патча d11 для игры Silent Hill Homecoming.

ОТличие от версии d10 лишь в подгружаемых пользователем шейдерах.

В папке shaderoutput генерируются файлы с шейдерами, а собственные отредактированные

можно создавать в папке shaderinput. Если файл с шейдером существует в папке shaderinput,

то он будет использоваться.

ВНИМАНИЕ! Для прохождения областей, где игра вылетает, жмем кнопки SHIFT F10, проходим

область с зависом, снова жмем SHIFT F10. Если не помогает, попробуйте нажать SHIFT F7

SHIFT F8, SHIFT F11 перед местом с зависом.

Чернота персонажей и объектов, цветные пятна в некоторых местах - будет исправлено позже.

Если ваша видеокарта не Radeon X1300-1950 серии (или переименованные на тех же gpu),

можете выставить параметры PixelShaderLimit=4096, UseVertexTextureFetch=1, а файл

vars_pc.cfg не использовать.

Если все таки звук у вас продолжает хрипеть, попробуйте поменять параметр DelayTime,

от нуля до 100.

//++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++

//

//++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++

Обновление по версиям:

d10: немного помучал хрипы звука.

d9: исправлен завис игры с данной версией патча, когда гг просыпается в грузовике.

d8: не тестировано, но вроде фризы пропали, у меня по крайней мере.

d7: исправил ошибку с отсутствием звука на некоторых конфигурациях.

d6: Для некоторых видеокарт/драйверов запуск игры был невозможен из-за прорисовки текста

версии патча, исправлено. Добавлена возможность запуска под более старой версией DirectX.

d5: Назначены кнопки на отключение текстур перед местами вылетов игры.

d4: Убраны все лишние данные, оставшиеся от ENBSeries.

СОВМЕСТИМОСТЬ:

С ограничениями:

Radeon X1xxx серии. И не просите делать для более старых моделей.

Полноценно:

NVidia GeForce 6100 и выше.

ATI Radeon 2400 и выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята респект =) Заценю попожже с удовольствием..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А к этому переводу не прелагается слуховой аппарат?? Голосы еле слышны, в некоторых местах даже считай не слышно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно прилагается. А ещё прилагается кусок белой стены, об которую вам следует, хорошенько разбежавшись, убиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно прилагается. А ещё прилагается кусок белой стены, об которую вам следует, хорошенько разбежавшись, убиться.

отжег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полная дублировання озвучка, версия 1.3

Спасибо за дубляж такой культовой игры!

А вот куда эта озвучка выложена это же прям беда!!!

Рапида это же полная жопа!Оттуда качать челый день уйдёт!

В общем скачаю и перезалью в более достойное место!

Или пожалуйста сами дайте зеркала!!!

Спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде ещё нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте, такая проблема, при установке перевода, в Batch Editor нажимаю start, а он мне выдаёт: "Error opening the audio input file". Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ сильно не пинайте =( но вопрос есть! вы оригинальный язык оставили или все такие теперь полностью русская?( хотелось чтобы было оба голоса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята респект =) Заценю попожже с удовольствием..

спасиба

народ сильно не пинайте =( но вопрос есть! вы оригинальный язык оставили или все такие теперь полностью русская?( хотелось чтобы было оба голоса.

полный дубляж

англицкий остался только в одном видеоролике, с закадровой русской озвучкой

А к этому переводу не прелагается слуховой аппарат?? Голосы еле слышны, в некоторых местах даже считай не слышно.

это исправлено в версии 1.3

Добавил Rad Video Tools отдельно, если у кого то вдруг не установился, перед распаковкой озвучки здесь

Изменено пользователем Stalze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полный дубляж

англицкий остался только в одном видеоролике, с закадровой русской озвучкой

жалко =(( ну ладно все-равно большое спасибо..щас скачаю и заценим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Вот я и говорю, зачем отвлекать переводчиков, перевели сюжетные диалоги и нормально, сюжет понять можно и хватит, а сторонние диалоги, квесты, меню, описания предметов и прочее можно и так оставить, зачем время тратить, если можно взяться за другой перевод, главное что, что бы побыстрее и побольше переводов наштамповать, вышло обновление игры, добавило что то новое, но из за перевода это новое просто не отображается, да и хрен с ним… Или может это я такой перфекционист, что считаю, раз что то начал делать, доделывать это надо до конца, а остальным и полуфабрикаты сойдут…  И ещё. Заметьте, это не я раздул тут целый срач с недоперевёнными новыми опциями, я просто спросил, будет ли кто то обновлять перевод или нет, просто из интереса, но в ответ полетело на вентилятор, причём даже не от переводчика, а от сторонних людей.  P.S. Если что, это ответ именно на ваш пост и на вашу логику ЗАКОНЧЕННОСТИ русификатора, а не претензия к переводчикам.
    • о таком обычно не говорят официальные лица, тем более когда надо как то объяснить об откладывании релиза и желательно по понятным для игроков  причинам, но сами реальные причины они почему то не хотят называть, особенно если они неприглядные или вообще ухудшающие имидж компании…  В начале ноября 2025 года сообщалось о некоторых проблемах, с которыми столкнулась компания Rockstar: Увольнения сотрудников. Rockstar сократила более 30 разработчиков, состоявших в профсоюзе IWGB. Компания обвинила их в «грубых нарушениях» — распространении конфиденциальной информации на публичном форуме.  Недовольство внутри студии. Увольнения привели к волне недовольства и акциям протеста у офисов Rockstar и издателя Take-Two. Сотрудники обвинили руководителей в несправедливом увольнении без предупреждения, доказательств и возможности высказаться в свою защиту.  Перенос релиза Grand Theft Auto VI. Выход игры отложили на конец 2026 года, но, по данным Bloomberg, это решение напрямую не связано с сокращениями, хотя эксперты не исключают, что они могут сказаться на темпах разработки.  Новый финансовый отчёт Take-Two Interactive спровоцировал студию Rockstar Games разразиться новостями об амбициозном криминальном боевике с открытым миром GTA VI.
      По информации на 9 ноября 2025 года, Take-Two Interactive опубликовала финансовые результаты за второй квартал 2026 финансового года, охватывающий период с июля по сентябрь 2025 года:
      Чистая выручка за три месяца — 1,77 млрд долларов, что на 31% больше показателя годичной давности.
      Чистый убыток — 133,9 млн долларов, что меньше убытка в аналогичном квартале прошлого года (365,5 млн долларов).
      Общие чистые продажи — 1,96 млрд долларов, рост на 33% год к году.
      Объём заказов от регулярных потребительских расходов (DLC и аналогичные сервисы) вырос на 20% в годовом исчислении и составил 73% от общего объёма чистых заказов.
      На мобильные игры пришлось 46% выручки.
      Take-Two повысила прогноз по чистым продажам на полный финансовый год и ожидает доход от 6,4 до 6,5 млрд долларов, рост по отношению к прошлому финансовому году составит 14%. 
      Портал Eurogamer докладывает, что на фоне новости об очередном переносе GTA VI стоимость акций Take-Two Interactive резко «просела» — на 8 % (около $30) спустя всего полчаса после анонса.
    • Часто статтеры происходят перед началом катсцен, после быстрых перемещений, когда новая локация уже появилась, но игру продолжает пару секунд подёргивать, это из самых заметных моментов. Но больше бесит трава, которая появляется в двух метрах и не плавно, что не вызывало бы такого раздражения, а ровной линией, как по линейке, в 2025 и на современном движке это просто недопустимо. Ну в Rebirth  не совсем открытый мир, в 21 веке японцы до сих пор не научились делать открытые миры, это скорее кишка с большими расширениями, я ещё не видел ни одной игры сделанной именно японцами в по настоящему открытом мире, где ты можешь идти в любом направлении, как тот же Челопук, Days Gone, Цусима, Far Cry, Ассасины и прочие… хотя Кодзимагений вот может в открытые миры в своих Death Stranding 1 и 2, но это исключение подтверждающее правило. А Скверы как не тужатся, не получается у них открытый мир, а выходит пищевод-желудок-кишечник и… жопа 
    • @adm-244 изучением исходников выяснилось, что в игре уже переведена одна сцена на русский. По крайней мере частично. Нужно ещё некоторые эксперименты поделать. Потом, конечно, поделюсь.
    • Что-то всё вяло, русификации нет. Я тоже жду. Интересно, где переводчик, который работал над предыдущими частями серии, может быть, он взялся бы русифицировать эту часть?
    • Так версия то другая же. Естественно, сразу всё на английском языке становится. Если поставить опять русификатор (после установки новой версии), то тогда версия написана старая.
    • Точнее это парочка, муж с женой.
    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×