Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

кто такой Инкубус с торрентРу ? ))

я как бы не против него, но интересно.

тут кто-то глобально правит все стринги, кто это делает, он исправил мой косяк с Alex=Алекс. за это ему благодарность на странице вступительной... ))

ребят-ребят.давайте банально возьмём пиратский шрифт? скриптик для перевода текста в нужный формат умные люди уже написали. а?

я как бы не против, но там косяк с буквой Ч вроде. меняется там на 4.

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ST GT подскажи пожалуйста какой файл надо подправить, а то я клаву чуть не сломал. Буду благодарен. Обещаю что играть с пиратским русиком небуду :russian_roulette: не зачет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и если вместо ч будет 4,то мы все умрём? может в первой редакции именно пиратский шрифт и задействовать? коли уж возможность то есть,ась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, такое ощущение, что Hellraizer не собирается переводить 5 стринг, от него не весточки за всё это время....как быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нужно с ним ничего делать, тут задача в другом как довести уже готовый шрифт до того что выдаёт фотошоп

Как? Береш открываеш в фотошопе файл с шрифтом, например stdfont.psd с уже русскими буквами и выбираеш сохранить как... a формате RAW. но только это не конает, пробовал, в игре заместо букв тогда цветные квадратики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и если вместо ч будет 4,то мы все умрём? может в первой редакции именно пиратский шрифт и задействовать? коли уж возможность то есть,ась?

перевод до конца не готов... там еще правка идет и труселя допереводятся...

просто за это время кто-то может решить проблему, если нет а перевод будет готов - можно пересобрать все с тем что есть и выложить перевод с пометкой БЕТА эдишн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за то, что ввел почтенную публику в заблуждение, но от участия в переводе я отказываюсь по резонным причинам. За сим работу номер 5 можно считать свободной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

то,что не до конца готов и редактится какбэ в курсе)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жесть, точно перевод как минимум теперь до завтрашнего вечера...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения за то, что ввел почтенную публику в заблуждение, но от участия в переводе я отказываюсь по резонным причинам. За сим работу номер 5 можно считать свободной.

Ясно

Нужен человек которые переведёт 5 стринги....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни, такое ощущение, что Hellraizer не собирается переводить 5 стринг, от него не весточки за всё это время....как быть?

Давайте я возьмусь за 5 часть пока есть время :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте я возьмусь за 5 часть пока есть время :rolleyes:

Хорошо

Надо:

стринги... (с) http://yabadaba.ru/files/21510

01 сделал ST GT - http://yabadaba.ru/files/22547

02 сделал Gocha - ?

03 сделал Psixodelik - http://yabadaba.ru/files/22389

04 делает Dark Warrior

05 делает gorterego

06 сделал Geralt231 - http://yabadaba.ru/files/22488

07 делает ExQ...

08 сделал MileNon(Благодарим ToX'у за помощь) - http://yabadaba.ru/files/22477

09 сделал dratatta - http://yabadaba.ru/files/22497

Обновленно, изменён переводчик 5 стрингов!

Изменено пользователем Psixodelik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте я возьмусь за 5 часть пока есть время :rolleyes:

если не ПРОМТ то давай...я думаю никто не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод до конца не готов... там еще правка идет и труселя допереводятся...

просто за это время кто-то может решить проблему, если нет а перевод будет готов - можно пересобрать все с тем что есть и выложить перевод с пометкой БЕТА эдишн.

Я могу заняться редактированием диалогов! Я уже отредактировал m01-05_dialogue, gen_dialogue, strings_01... Могу выложить если нужно!

Изменено пользователем empuls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может поделим по 3-4 страницы на человека 5е стринги и быстренько их переведем а?....я могу перевести 3-4 страницы...на большее-времени нет сейчас.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×