Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я не знаю, писал ли кто об этой ошибке, но вкладка "Рисунки" в журнале не до конца сделана. - Она отображается на английском, когда выбрана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики не поджскажите когда выйдет русская лицуха игры ? с озвучкой и переводом ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мужики не поджскажите когда выйдет русская лицуха игры ? с озвучкой и переводом ?

2, 3 и 4 сх никто не локализовывал (и слава яйцам), думаю, и за схх никто не возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[M11_Interest_59_Clue1]

Я обернулся один раз WНАТ IS ОUТ WILL NОТ GЕТ IN I ТURN АRОUND АGАIN WНАТ IS IN WILL NОТ GЕТ ОUТ

Не переведено до конца.

[M11_Interest_61_Clue3]

Подле святого я стою, Монархи страшатся гнева моего, Никто не ходит так, как я могу, И «извилистый путь» предо мною ничто.

Речь идет о шахматной фигуре - коне. Он стоит возле слона.

По английски слон в шахматах это "bishop" и в английской версии загадки для этого "святого" получается удачная игра слов вкупе с "монархами", т.е. королем и ферзем.

По русски в шахматах это все же "слон", так что от "святого" нужно как то избавиться.

Думаю, часть предложения "Подле святого я стою" можно безболезненно ликвидировать.

[M11_Interest_62_Clue4]

Человек, который смастерил его, Ни за что в жизни не хочет его, Человек, который купил его, Не будет использовать его, Человек, который использует его, Даже не осознает этого.

Тавтология со словом "его". Лучше как-то так:

Кто это смастерил, его не хочет, Кто это приобрел, Никогда его сам не использует, Кто его использовал, Никогда не узнает об этом.

[M11_Interest_90_Personal_Item_from_the_Prisoner_1]

Это фотограф.

Это фотография.

### M13_Цep+oвь ###

Это, конечно, не существенно для перевода, но ваш перекодировщик не корректно работает.

Не нужно кодировать строки в комментариях.

[M13_Interest_13_Holy_Water_Bowl]Это шар для святой воды, используемой при крещении. Но здесь кровь...

Это чаша для святой воды, используемая при крещении. Но она испачкана кровью...

[M13_Interest_24_Painting_Group_1]Вместе, три рисунка составляют картину мужчины, преследующего таинственную женщину.

[M13_Interest_25_Painting_Group_3]Они подобны той картине, которую я вырезал, позади отеля. Возможно, один из них скрывает что то...

[M13_Interest_26_Painting_1_Look]На этой картине изображены женщина в роскошных шелках. Кого - то она мне напоминает...

[M13_Interest_27_Painting_2_Look]На центральной панели нарисован старец и умирающее дерево. Напоминает мне один из атриумов в отеле...

[M13_Interest_28_Painting_3_Look]Это мужчина, которому мешают корни дерева. Его глаза смотрят на женщину в первой картине.

Три картины вместе составляют композицию, на которой мужчина, преследует таинственную женщину.

Они подобны той, которую я разрезал позади отеля. Возможно, одна из них тоже скрывает за собой что-то...

На этой картине изображена женщина в роскошных шелках. Она мне кого-то напоминает...

На центральном полотне изображен старец и умирающее дерево. Напоминает один из атриумов в отеле...

Это мужчина, удерживаемый корнями дерева. Его взгляд обращен на женщину в первой картине.

[M13_Interest_46_Psalm]Это - цитата из Псалмы:

[M13_Interest_47_Psalm]Благословенен мужчина, не идущий по пути зла,

[M13_Interest_48_Psalm]не стоящий среди грешников, и не будучи насмешником.

Псалом 1:1

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

( 1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! )

P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Изменено пользователем ivzoneofgamean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Псалом 1:1

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

( 1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! )

P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Я предлагал вариант перевода "Блажен тот, кто...". По поводу "man", здесь скорее всего имеется в виду все-таки "человек".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to belgeu:

"Это значит, что ты не верно указываешь путь для установки. Установщик не может найти файл global.pak."

А как это исправить? Какой путь указать?

Изменено пользователем HighWay17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to belgeu:

"Это значит, что ты не верно указываешь путь для установки. Установщик не может найти файл global.pak."

А как это исправить? Какой путь указать?

Тот, где у тебя игра находится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Я туда и установил. Но все равно ошибка выскакивает.

ЗЫ: Скачал архив Обещанный ап

http://upload.com.ua/get/900577785

Куда именно его разархивировать?

Значит всё-таки не туда...

А архив с АП-ом распаковать сюда:

БУКВА ДИСКА:\Silent Hill Homecoming\Engine\gameinfo\strings

только если у тя русик с ошибкой встаёт- это не спасёт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Ага, а если так: "Oh, man!", перевод может быть такой "О, Боже!".

Ошибка в описании оружия: "Он немного ржавый, и затупилось лезвие, но ним все еще можна убить."

Ошибка в описании оружия: "Циркулярная бензопила. Ней можна порезать кого-нибуть на куски."

Пропущена фраза в этой строке: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>. Полная фраза: Я взял <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, и как мне исправить перевод? Я там щас че-то не то сделал, и все шрифты не понять какие стали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а если так: "Oh, man!", перевод может быть такой "О, Боже!".

Ошибка в описании оружия: "Он немного ржавый, и затупилось лезвие, но ним все еще можна убить."

Ошибка в описании оружия: "Циркулярная бензопила. Ней можна порезать кого-нибуть на куски."

Пропущена фраза в этой строке: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>. Полная фраза: Я взял <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>

Ни фига не пропущено... Всё на месте-

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Поднял <COLOR,155,255,155>Cтaльную Tpубу<CLEARCOLOR>.

Это у тебя стринги не те какие-то...

Так, и как мне исправить перевод? Я там щас че-то не то сделал, и все шрифты не понять какие стали.

Сделай тут щас че-то то ...

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, если не в тему. Хотя не представляю, в какую еще написать =)

Если нужна помощь с переводом - то готов помочь, чем смогу.

Про себя: отличное знание русского языка и куча свободного времени.

ICQ 229079155 invisible all time

Изменено пользователем N-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 я в настройках программы не шарился в поисках этого автозапуска. Но ради тебя погляжу и все отключу, только завтра. Сегодня уже лениво комп перезагружать. 
    • был бы признателен
    • @Alex Po Quest кому как. С 2015 играю на нём. Из поломок — недавно нажатие под трекпадом заменил (оно там на скотче к плате приклеено, цена на али — 40 рублей), и стёрлась резинка на стике — мучаюсь с ней, не могу найти по диаметру подходящую. Идеальный контроллер. Вольво может!
    • А разрабы всё не успокаиваются: 106 выкатили.
    • Оригинальное название: Good Luck, Have Fun, Don't Die
      Премьера : 13 февраля  2026
      Жанр: фантастика, комедия
      Режиссер: Гор Вербински Сценарий: Мэттью Робинсон 
      В ролях: Сэм Рокуэлл, Стевель Марк,  Майкл Пенья, Джуно Темпл, Хейли Лу Ричардсон,  Зази Битц , Том Тейлор,  Азим Чодри , Кеси Иток,, Джорджия Гудман Сюжет рассказывает о «человеке из будущего» (Рокуэлл), который появляется во время обеда группы персонажей, чтобы собрать команду из разношерстных героев (Хейли Лу Ричардсон, Майкл Пенья, Зази Битц и Джуно Темпл) и вместе с ними за одну ночь осуществить операцию, состоящую из шести квестов. Это необходимо, чтобы спасти мир от смертельной опасности со стороны злобного искусственного интеллекта. https://vkvideo.ru/video-227596514_456242617
    • Появились первые видео, где вальвы давали в руки самым богатым ютуберам вытащить стим машин из корпуса, да покрутить в руках. Но конкретики почти никакой. Из интересного то, что бп по сути интегрирован на основное “шасси” и пользуется общим охлаждением. Ну и антенки выделанные 2 штуки для вай фая и периферии, то есть сигнал по идее должен быть нормальным. С графикой до сих пор не совсем понятно, что именно там сделали. Но не интегряшка по крайней мере, но вот дискретка или гибридная — не совсем очевидно. Из очевидных, но не всем моментов. В железе заявлен процессор на арм, а не x64 то есть такой же по типу, что в телефонах. То есть пк приложения напрямую он запускать по логике вещей не может, ему нужна будет прослойка, а это не может не ударить по производительности, т.к. это своего рода эмуляция. Из плюсов же: если вальвы взялись за такой подход, то того и гляди, игры стима можно будет и с телефонов запускать со временем — совсем не удивлюсь. С ценой тоже отмазываются. Но, походу, стоить будет дофига. По контроллеру У донгла в явном виде была обозначена задержка в 8 мс. До современных донглов у мышек на 4к, про 8к даже не говорю, не дотягивает и близко. Но явно лучше, чем блютуз, тут уж кто бы сомневался. Ну, имхо, могли бы и получше всё-таки. Из плюсов — на их донгл можно подтянуть по 4 контроллера стимовских, если кому надо.
    • уже архивирую и заливаю
    • Понятно. Человеку и не нужно запускать игру. Ему нужны только файлы, для разбора ресурсов. И больше ничего.
    • @Paranoire в лс загляни
    • Вы знаете, у меня ннебольшой опыт в пиратстве. Я пробовал запускать свои игры из стим без аккаунта — такие билды всегда ругались ,чт остим не запущен, или аккаунт, с которого приобретена игра — недоступен. Исходя из этого своего крошечного опыта и говорю. Если научите меня отвязывать купленные дистрибы от необходимости запускать их через стим — буду крайне благодарен  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×