Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я не знаю, писал ли кто об этой ошибке, но вкладка "Рисунки" в журнале не до конца сделана. - Она отображается на английском, когда выбрана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики не поджскажите когда выйдет русская лицуха игры ? с озвучкой и переводом ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мужики не поджскажите когда выйдет русская лицуха игры ? с озвучкой и переводом ?

2, 3 и 4 сх никто не локализовывал (и слава яйцам), думаю, и за схх никто не возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[M11_Interest_59_Clue1]

Я обернулся один раз WНАТ IS ОUТ WILL NОТ GЕТ IN I ТURN АRОUND АGАIN WНАТ IS IN WILL NОТ GЕТ ОUТ

Не переведено до конца.

[M11_Interest_61_Clue3]

Подле святого я стою, Монархи страшатся гнева моего, Никто не ходит так, как я могу, И «извилистый путь» предо мною ничто.

Речь идет о шахматной фигуре - коне. Он стоит возле слона.

По английски слон в шахматах это "bishop" и в английской версии загадки для этого "святого" получается удачная игра слов вкупе с "монархами", т.е. королем и ферзем.

По русски в шахматах это все же "слон", так что от "святого" нужно как то избавиться.

Думаю, часть предложения "Подле святого я стою" можно безболезненно ликвидировать.

[M11_Interest_62_Clue4]

Человек, который смастерил его, Ни за что в жизни не хочет его, Человек, который купил его, Не будет использовать его, Человек, который использует его, Даже не осознает этого.

Тавтология со словом "его". Лучше как-то так:

Кто это смастерил, его не хочет, Кто это приобрел, Никогда его сам не использует, Кто его использовал, Никогда не узнает об этом.

[M11_Interest_90_Personal_Item_from_the_Prisoner_1]

Это фотограф.

Это фотография.

### M13_Цep+oвь ###

Это, конечно, не существенно для перевода, но ваш перекодировщик не корректно работает.

Не нужно кодировать строки в комментариях.

[M13_Interest_13_Holy_Water_Bowl]Это шар для святой воды, используемой при крещении. Но здесь кровь...

Это чаша для святой воды, используемая при крещении. Но она испачкана кровью...

[M13_Interest_24_Painting_Group_1]Вместе, три рисунка составляют картину мужчины, преследующего таинственную женщину.

[M13_Interest_25_Painting_Group_3]Они подобны той картине, которую я вырезал, позади отеля. Возможно, один из них скрывает что то...

[M13_Interest_26_Painting_1_Look]На этой картине изображены женщина в роскошных шелках. Кого - то она мне напоминает...

[M13_Interest_27_Painting_2_Look]На центральной панели нарисован старец и умирающее дерево. Напоминает мне один из атриумов в отеле...

[M13_Interest_28_Painting_3_Look]Это мужчина, которому мешают корни дерева. Его глаза смотрят на женщину в первой картине.

Три картины вместе составляют композицию, на которой мужчина, преследует таинственную женщину.

Они подобны той, которую я разрезал позади отеля. Возможно, одна из них тоже скрывает за собой что-то...

На этой картине изображена женщина в роскошных шелках. Она мне кого-то напоминает...

На центральном полотне изображен старец и умирающее дерево. Напоминает один из атриумов в отеле...

Это мужчина, удерживаемый корнями дерева. Его взгляд обращен на женщину в первой картине.

[M13_Interest_46_Psalm]Это - цитата из Псалмы:

[M13_Interest_47_Psalm]Благословенен мужчина, не идущий по пути зла,

[M13_Interest_48_Psalm]не стоящий среди грешников, и не будучи насмешником.

Псалом 1:1

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

( 1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! )

P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Изменено пользователем ivzoneofgamean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Псалом 1:1

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

( 1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! )

P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Я предлагал вариант перевода "Блажен тот, кто...". По поводу "man", здесь скорее всего имеется в виду все-таки "человек".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to belgeu:

"Это значит, что ты не верно указываешь путь для установки. Установщик не может найти файл global.pak."

А как это исправить? Какой путь указать?

Изменено пользователем HighWay17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to belgeu:

"Это значит, что ты не верно указываешь путь для установки. Установщик не может найти файл global.pak."

А как это исправить? Какой путь указать?

Тот, где у тебя игра находится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Я туда и установил. Но все равно ошибка выскакивает.

ЗЫ: Скачал архив Обещанный ап

http://upload.com.ua/get/900577785

Куда именно его разархивировать?

Значит всё-таки не туда...

А архив с АП-ом распаковать сюда:

БУКВА ДИСКА:\Silent Hill Homecoming\Engine\gameinfo\strings

только если у тя русик с ошибкой встаёт- это не спасёт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S.

В переводе во многих местах слово "man" переведено, как "мужчина", но иногда имеется ввиду "человек".

Ага, а если так: "Oh, man!", перевод может быть такой "О, Боже!".

Ошибка в описании оружия: "Он немного ржавый, и затупилось лезвие, но ним все еще можна убить."

Ошибка в описании оружия: "Циркулярная бензопила. Ней можна порезать кого-нибуть на куски."

Пропущена фраза в этой строке: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>. Полная фраза: Я взял <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, и как мне исправить перевод? Я там щас че-то не то сделал, и все шрифты не понять какие стали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а если так: "Oh, man!", перевод может быть такой "О, Боже!".

Ошибка в описании оружия: "Он немного ржавый, и затупилось лезвие, но ним все еще можна убить."

Ошибка в описании оружия: "Циркулярная бензопила. Ней можна порезать кого-нибуть на куски."

Пропущена фраза в этой строке: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>. Полная фраза: Я взял <COLOR,155,255,155>Стальную Трубу<CLEARCOLOR>

Ни фига не пропущено... Всё на месте-

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Поднял <COLOR,155,255,155>Cтaльную Tpубу<CLEARCOLOR>.

Это у тебя стринги не те какие-то...

Так, и как мне исправить перевод? Я там щас че-то не то сделал, и все шрифты не понять какие стали.

Сделай тут щас че-то то ...

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, если не в тему. Хотя не представляю, в какую еще написать =)

Если нужна помощь с переводом - то готов помочь, чем смогу.

Про себя: отличное знание русского языка и куча свободного времени.

ICQ 229079155 invisible all time

Изменено пользователем N-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 по скринам выглядит прикольно и довольно мрачно.  Жаль рус. нету. Теперь везде пихают тег "сексуальный контент", если у гг имеются чулки и декольте? ) На неё русик есть, оказывается.
    • Так и есть, вшил Майнер и вирус Мамонт 
    • на перевод   steam Winter Hubris дата выхода: 31 янв 2025 point and click, приключение, визуальная новелла, психологический хоррор    Четверо человек отправляются за трупами на базу в горах. Трое возвращаются. Winter Hubris — это квест-комната в жанре «укажи и щелкни», где вы играете за Ричарда, человека, который оказывается в ловушке в заброшенном исследовательском центре, занимаясь поиском трупов, и должен выживать с ограниченными ресурсами, пока за ним не вернется ваша команда. Но он не один. Ужасная «болезнь» день за днем пожирает Ричарда, и вы должны контролировать ее распространение, одновременно сдерживая голод и рассудок. Особенности игры: Возможность включения/выключения сцен телесного ужаса; Несколько концовок; Мрачный, живописный художественный стиль.  
    • Вижу люди набежали) можно и мне ссылочку? если есть возможность конечно
    • https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_5653
    • @edifieiю за рекламу заплатил и то вперёд 
    • Выглядит прикольно! Я бы поиграла
    • на перевод steam Cult Vacui
        дата выхода: 9 апр. 2026 г. жанры: приключения, инди, point and click Не хватает времени? Cult Vacui — идеальная игра для спокойного послеобеденного времяпрепровождения, которую большинство игроков проходят примерно за 2-3 часа. Cult Vacui — это point & click игра с элементами survival horror, действие которой разворачивается в конце 19 века на отдаленном острове Барра в Шотландии. Мы играем за ничего не подозревающего дворника, которому предложили работу по обслуживанию летнего поместья семьи Гладстон. Мы обнаруживаем, что за день до нашего приезда над населением острова был совершен ужасный кровавый ритуал руками...…  
    • @\miroslav\ @piton4 мрачная экшен рпг SS_2
    • Да тоже поставил вчера вроде всё нормаз.она конеш не допилина.есть там косяки.но нечё пойдёт
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×