Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

на torrents.ru уже 2 дня норм русик есть 66 мб весит

Хм, что то я там не вижу файла в 66 метров это раз. Два - видел я русик уже гуляющий по сети, ужас летящий на крыльях ночи. А вот судя по тому чем занимаются люди ТУТ - можно будет получить удовольствие от игры, а не новые загадки которые придумывает великий и ужасный промт :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый открытый тест будет не раньше, пока cHIP_ закончит переводить 9-й стинг. Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут должна быть "беседка"

UTp2OFG8y1.jpg

Машину, значит "её".

11h7XzW551.jpg

Скорее "завала"

fzvl1BOZ6D.jpg

Наверное лучше "баттареи не греют" Или "баттареи холодные"

1iIXqgV1DI.jpg

Ну здесь жуе наверное просто моя придирка. Просто в данной ситуации, это звучит как то глупо. Наврное лучше использовать, "путь перекрыт".

US4ng8Bfb7.jpg

Уверен в "финальном варианте" перевода будет масса таких недоделок.

В самую точку!

upd: csfear, вот прикинь, в 9 стринге почти шесть сотен строк такого текста, а тут все ноют, типа, выкладывайте побыстрее, да еще и шоб промта небыло!

А тут над некоторыми предложениями минут по десять думать приходится, чтобы получилось хоть что-то целесообразное...

А что тут думать?? Ты либо знаешь английский либо не знаешь, если не знаешь, то зачем вообще брался за это дело?

Если честно, тревожит качество перевода, так как вижу, что оно довольно низкое на данном этапе. Такие ошибки как на скринах выше... Человек знающий английский не мог бы так перевести. Так что "перевоччики" (или редакторы, уже хз) старающиеся сейчас "отполировать" втроем все эти изъяны и по видимому мало разберающиеся в английском, не получат видимо желаемого всеми результата. Так что ребята, давайте то что есть в народ!

Первый открытый тест будет не раньше, пока cHIP_ закончит переводить 9-й стинг.

Это тот, для которого предложения слишком длинные? Мда, рассмешил. Парни, если не умеете, то лучше и не брались бы. С такими темпами и "уу, в 9м стринге 6 сотен таких предложений..ууу :russian_roulette: " он будет его до нового года переводить, в лучшем случае.

Изменено пользователем belgeu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй кому-то надо башку отстрелить ! Что это? прямо подумаешь сержант сделал, а я думаю что это не серж и вообшета там написано "автор перевода неизвестен"

http://rs50l34.rapidshare.com/files/165296...lHomecoming.exe

http://usde.ru/games/actions/71765-silent-...engfull-pc.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon_23да, я видел, хороший перевод - интересно, будет ли здешний лучше...

Эй кому-то надо башку отстрелить ! Что это? прямо подумаешь сержант сделал, а я думаю что это не серж и вообшета там написано "автор перевода неизвестен"

http://rs50l34.rapidshare.com/files/165296...lHomecoming.exe

http://usde.ru/games/actions/71765-silent-...engfull-pc.html

судя по названию, да - это промтовский перевод с моим инсталлом, а что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, хватит ныть!

Кому хочеца поиграть побыстрее с русиком - качаем перевод 66 Мб. Он, конечно, не айс, но для прохождения игры вполне пойдет. Вчера пробовал.

А остальные спокойно ждут бету или финалку. Хватит задрачивать форум однотипными вопросами про "когда будет перевод".

з.ы.

И, кстати, не надо наезжать на авторов того перевода. Понятно, что там облагороженный промт, но это хоть какая то альтернатива при отсутствии нормального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен в "финальном варианте" перевода будет масса таких недоделок.

А что тут думать?? Ты либо знаешь английский либо не знаешь, если не знаешь, то зачем вообще брался за это дело?

Если честно, тревожит качество перевода, так как вижу, что оно довольно низкое на данном этапе. Такие ошибки как на скринах выше... Человек знающий английский не мог бы так перевести. Так что "перевоччики" (или редакторы, уже хз) старающиеся сейчас "отполировать" втроем все эти изъяны и по видимому мало разберающиеся в английском, не получат видимо желаемого всеми результата. Так что ребята, давайте то что есть в народ!

Это тот, для которого предложения слишком длинные? Мда, рассмешил. Парни, если не умеете, то лучше и не брались бы. С такими темпами и "уу, в 9м стринге 6 сотен таких предложений..ууу :russian_roulette: " он будет его до нового года переводить, в лучшем случае.

Ну, во-первых, то что ты выложил - это просто неправленный промт, а не ошибки горе-переводчиков.

Во-вторых, дорогой друг belgeu, я, как ты мог заметить, не проффесиональный переводчик, да и думаю, они здесь врядли есть.

В-третьих, после 4-5 часов перевода подряд, ты начинаеш тупить и не на таких предложениях...

В-четвертых, можешь лучше, 9 стринг тебе в руки, сделаеш лучше и быстрее меня - вперед, если это произойдет, думаю никто не будет против впихнуть в бету твой девятый стринг.

Ну а еслы ты здесь решил просто написать "конструктивную критику", и высказать свое мнение о переводчиках, то лучше уж помолчи, ибо таких умников как ты здесь и без тебя хватает...

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt да ничего, просто это ни отсюда взята или у кого оно лежит тот обманывает других. инсталл твой а в нем русик не промтовский а именно тот, что выше на скринах, и потому спросил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом Инстале пиратский русик!И не надо гнать на Сержа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И, кстати, не надо наезжать на авторов того перевода. Понятно, что там облагороженный промт, но это хоть какая то альтернатива при отсутствии нормального перевода.

DrGluck, а зачем вообще нужно "облагораживать ПРОМТ", как вы говорите? Не лучше ли тогда переводить всё с нуля, чем исправлять ошибки электронного переводчика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DrGluck, а зачем вообще нужно "облагораживать ПРОМТ", как вы говорите? Не лучше ли тогда переводить всё с нуля, чем исправлять ошибки электронного переводчика?

Ну почему же? пираты часто так делают, думаешь у них есть время и желание все переводить? им нужны деньги и чтобы народ не тошнило при произнесении вслух их фирмы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, продолжайте шлифовать свой перевод, и не отвлекайтесь на все эти высказывания. Кому надо тот дождется, а остальные могут юзать то что есть на данный момент. Нет надобности гнать друг на друга. Время дорого ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну почему же? пираты часто так делают, думаешь у них есть время и желание все переводить? им нужны деньги и чтобы народ не тошнило при произнесении вслух их фирмы...

Пираты – это одно, а как обстоит дело именно с этим переводом? Вот здесь используется именно "облагораживаемый ПРОМТ", или авторы ZoG переводят всё с нуля? Вот MileNon указал выше на ошибки: либо там постарался электронный переводчик, либо просто опечатки, либо просто не протестировали перевод в игре.

А за саму локализацию, конечно, спасибо. Пока ни одного официального перевода "Silent Hill" и не было. Вся надежда только на коммьюнити!

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо "её", т. е. обращение к машине

Я думаю, как раз таки правильно то, что там уже есть, так как обращение скорее всего к автомобилю.

Да уж, пост DedMoroz'а убил на повал, мог бы хотя бы первую страницу темы почитать, что здесь все сами переводят.

Да, если вдруг понадобится помощь в редактировании карт через PhotoShop например, могу помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В коде скрипта, почти в самом начале, через ctrl+f найдите: statusElement.textContent = 'Шаг 2/3: Проверка страницы...'; const gamePageUrl = `https://store.steampowered.com/app/${appId}/?cc=us&l=russian`; Там замените cc=us на cc=az или любой другой желаемый регион. Не понял вопрос. Добавить возможность отобразить главную или любую страницу магазина в режиме инкогнито по кнопке? Заставить их работать в этом режиме технически невозможно из-за того, как устроен сам процесс обхода и как работают браузерные расширения. Когда мы заходим на заблокированную страницу, браузер сначала загружает ее как обычно. В этот момент расширения SteamDB и Augmented Steam видят знакомый адрес, срабатывают и добавляют на страницу свои элементы. Затем в дело вступает Ultimate Steam Enhancer. Он определяет, что страница заблокирована, и выполняет свой трюк: получает код незаблокированной страницы и полностью заменяет им содержимое текущей вкладки. В этот момент происходит ключевое событие: вся первоначальная страница (включая все элементы, добавленные SteamDB и Augmented Steam) безвозвратно уничтожается. Для браузера мы не перешли на новую страницу - адрес в строке остался прежним. Поэтому у расширений нет сигнала и триггера, чтобы запуститься повторно. Они уже отработали один раз при первоначальной загрузке и не знают, что содержимое страницы было полностью подменено скриптом. Это ограничение является важной частью системы безопасности браузера. Если бы один скрипт мог заставить другое, совершенно независимое расширение, выполнять свой код - это открыло бы путь для вредоносных действий. Поэтому все расширения и скрипты работают в своих изолированных “песочницах” и не могут командовать друг другом. Таким образом, “виртуальный режим инкогнито” - это эффективный, но радикальный метод, который создает новую, чистую страницу, на которой могут работать только функции самого Ultimate Steam Enhancer, запущенные уже после подмены контента. Это является неизбежным компромиссом для обхода ограничений таким способом.. Не понимаю, о чём речь. Если и видел такое, то не помню, где именно.
      Возможно. В качестве временного решения можно использовать пипетку какого-нибудь Ublock, чтобы избавиться от надоедливого элемента.
    • @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion. @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion. Также в архиве были добавлены/обновлены переводы для Din’s Curse, Din’s Legacy, Kivi’s Underworld и Zombasite.
    • Kivi’s Underworld Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Zombasite Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных
    • [v0.2.0.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.2.0.0 Обновлён перевод карты мира
    • Depths of Peril Метки: Ролевая игра, Стратегия, Инди, Ролевой экшен, Для одного игрока Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 5 сентября 2007 года Отзывы Steam: 114 отзывов, 87% положительных
    • Din’s Curse Метки: Ролевая игра, Инди, Экшен, Процедурная генерация, Экшен-рогалик Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 31 марта 2010 года Отзывы Steam: 213 отзывов, 85% положительных Din’s Legacy Метки: Ролевая игра, Инди, Экшен, Слэшер, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 28 августа 2019 года Отзывы Steam: 172 отзывов, 76% положительных Din’s Champion Метки: Ролевой экшен, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Песочница, Крафтинг, Слэшер Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 25.09.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • SMS - это доказательство того, что одна из линий обороны аккаунта в виде привязки к телефону отработала штатно. Злоумышленник, зная логин или привязанный телефон, зашел на страницу восстановления Steam и нажал “Я не помню пароль”. Система Steam, как и положено, отправила код подтверждения на единственный известный ей и доверенный канал связи - телефон. На этом для атакующего все и закончилось, потому что кода у него нет. Наиболее вероятный сценарий - это автоматизированная атака, известная как credential stuffing (атака с подстановкой учетных данных). Т.е. у злоумышленников есть логин или телефон. Смысл этой автоматизированной атаки в том, чтобы провести массовую разведку боем и найти слабые звенья в огромном списке. Цели на этом этапе очень просты: Бот выясняет: а существует ли вообще такой аккаунт в Steam? Если система инициирует отправку SMS, значит, логин или телефон верный и аккаунт активен. Аккаунт теперь в их базе помечен как живой и ценный для будущих атак. Бот не пытается обойти SMS-защиту. Он ищет тех, у кого ее нет. Из миллиона проверенных аккаунтов найдутся тысячи, где: Телефон не привязан, а привязана только старая, давно взломанная почта. Пароль от почты совпадает с утекшим паролем от какого-нибудь форума. Вообще не включена двухфакторная аутентификация. Создание фундамента для фишинга. Иногда эта атака - первый шаг. Человек получает SMS, начинает волноваться. А через час ему на почту приходит поддельное письмо “от поддержки Steam” с темой “Замечена подозрительная активность, срочно защитите аккаунт!”. В панике человек может щелкнуть на фишинговую ссылку и сам отдаст все данные. Проще говоря, злоумышленники действуют как рыболов с огромной сетью. Они не охотятся за конкретной рыбой, а просто закидывают сеть и смотрят, кто в нее попадется.  Но вообще, инструкции  по гигиене известны: Сложный пароль. На разных аккаунтах — разный. Сложнее всего должна быть защита на электронной почте. Должен быть включен Steam Guard. 
        Могу добавить ещё: Всегда стоит проверить Api-ключ Steam. Это важный и неочевидный шаг, о котором многие не знают. Продвинутые мошенники, получив кратковременный доступ к аккаунту, могут сгенерировать специальный ключ разработчика (Web API Key). Этот ключ позволяет им манипулировать обменами, даже не заходя в аккаунт. Они могут отменять реальные трейды и мгновенно подсовывать поддельные с аккаунта-клона.

      Проверяется тут: https://steamcommunity.com/dev/apikey

      Если человек не разработчик и не пользуется сервисами, которые требуют API ключ, то поле ключа должно быть у него пустым. Если там что-то есть - нужно немедленно нажать кнопку “Отозвать мой ключ Steam Web API”.  Ибо эта скрытая угроза не исчезает после смены пароля.
    • Ну что же понимаю да с этим можно согласиться.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×