Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А можно узнать нах Psixodelik все завново переводил и еще не доперевел а отдал??? Он же еще почти самый первый перевел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно узнать нах Psixodelik все завново переводил и еще не доперевел а отдал??? Он же еще почти самый первый перевел.

Он его перевел ровно до половины!

Сейчас я его продолжаю переводить. И заодно корректирую перевод Psixodelik

Пока все выходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cегодня руссик можно ожидать? :rolleyes: или ещё много работы?

Шапка темы для кого написана?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не я вижу ((Нормальная версия С НОРМАЛЬНЫМИ ШРИФТАМИ И ПЕРЕВОДОМ будет после корректировки!))не написано же когда бужет закончено корректровка,лан буду ждать :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Настоятельно рекомендуется воздержаться от фраз вроде "когда будет русик???" или "а зачем к этой игре нужен русификатор - там же текста нет???"- это может расцениваться как оффтоп и караться предупреждениями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

в ближайшие 2-3 дня русик не ждите, текста очень много это раз. Во вторых не переведены ещё до конца стринги. На данный момент отредактированы все диалоги и 1 стринг. 2,3 и 7-й пока переводятся

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это 2-ой перевели. 3-ий допереводят. Автор перевода 7-ого уже сколько времени не появлялся. Так что вот. Ждём окончания перевода и корректировки. Посмотрел переводы некоторых персон. Такие перлы... Это ужас. Зачем брать переводить, если полвина Промт и даже не изменённый. Только редкими местами. Я зол, в бешинстве просто. Но интересно как себя чувствуют корректировщики которым всё это дерьмо разгр[censored]... Вообщем всё. Ждём когда закончится перевод и корректировка. Всё что мог сделал, всем чем мог помог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это 2-ой перевели. 3-ий допереводят. Автор перевода 7-ого уже сколько времени не появлялся. Так что вот. Ждём окончания перевода и корректировки. Посмотрел переводы некоторых персон. Такие перлы... Это ужас. Зачем брать переводить, если полвина Промт и даже не изменённый. Только редкими местами. Я зол, в бешинстве просто. Но интересно как себя чувствуют корректировщики которым всё это дерьмо разгр[censored]... Вообщем всё. Ждём когда закончится перевод и корректировка. Всё что мог сделал, всем чем мог помог.

У меня промта не будет, отвечаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ой желаем корректорам крепких нервов!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто юзает промт или ненает как переводить, еще раз: СТУЧИМ МНЕ В АСЮ-ПОМОГУ С ПЕРЕВОДОМ\КОРРЕКТИРОВКОЙ (ася в шапке)!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эт, нужна еще какая помощь в плане перевода, или он уже полностью нами переведен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Автор перевода 7-ого уже сколько времени не появлялся.

автор перевода 7-го стринга из моей команды. Он почти его перевёл, так что паники не надо

У меня промта не будет, отвечаю.

надеюсь)

ой желаем корректорам крепких нервов!!!

их уже нет

эт, нужна еще какая помощь в плане перевода, или он уже полностью нами переведен?

с переводом впринцыпе не нужна. Разве что помогать некоторым авторам. Они частенько в тему выкладывают непонятный им текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×