Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

оригинальный файл ничем не отличается от изменённого,

точно так же открывается в фотошопе.

Похохе что придётся переписывать файлы диалогов в транслит под те символы что использует пиратский русик, если они не смогли впихнуть туда кириллицу то мы скорее всего тоже ее сможем

Думаю этот русик делали на скорую руку и особо не заботились о правильности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю этот русик делали на скорую руку и особо не заботились о правильности...

Я вот как раз не думаю.

Табличка символов font.raw имеет определённый размер, который превышать нельзя.

видимо кириллица туда просто не влезла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О чём дискуссия, не можете шрифты в архив сложить я могу я это уже зделал давно

ну так поделись с ближними!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покопавшись в архиве, пришол к выводу, что тот RAW-лиш кусок данных, который на самом деле является файлом shv_fontcento01.tga!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот как раз не думаю.

Табличка символов font.raw имеет определённый размер, который превышать нельзя.

видимо кириллица туда просто не влезла

все туда влезает спокойно я уже пробовал создавать аналогичные шрифты, но там у меня получались лишние символы и не в ом порядке расположены как на SH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверно я туплю, но в script.dat написанно: Insert Engine\pak\pc\global.pak Insert\Font.raw 0x05B4D880 0x40000 - может что то даст

5 часть стринга опять свободна, кто берёт на себя?

никто наверна=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 часть стринга опять свободна, кто берёт на себя? На себя взять не могу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чем тогда вскрыть архив?

Короче покавырятся в архиве я не понял как но я знаю как туда вставить русские шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часть стринга опять свободна, кто берёт на себя? На себя взять не могу!!!

Я попробую тогда... все равно заняться не чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче покавырятся в архиве я не понял как но я знаю как туда вставить русские шрифты

Ну так вставь, или напиши тут - как?

и главное что бы они работали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче покавырятся в архиве я не понял как но я знаю как туда вставить русские шрифты

ну и как? можешь сказать уже один раз и не морочить всем голову

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EaglePip

Надо:

стринги... (с) http://yabadaba.ru/files/21510

01 сделал ST GT - http://yabadaba.ru/files/22547

02 сделал Gocha - ?

03 сделал Psixodelik - http://yabadaba.ru/files/22389

04 делает Dark Warrior

05 делает EaglePip

06 сделал Geralt231 - http://yabadaba.ru/files/22488

07 делает ExQ...

08 сделал MileNon(Благодарим ToX'у за помощь) - http://yabadaba.ru/files/22477

09 сделал dratatta - http://yabadaba.ru/files/22497

Снова поменялся переводчик 5 стринга

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен во первых полный перевод во вторых готовый файл шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен во первых полный перевод во вторых готовый файл шрифтов

как конкретно вставить, что нужен перевод и шрифты мы и сами догадались

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×