Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я могу заняться редактированием диалогов! Я уже отредактировал m01-05_dialogue, gen_dialogue, strings_01... Могу выложить если нужно!

мля.... за новостями последить тяжело???? диалоги уже давно отредактированы.

может поделим по 3-4 страницы на человека 5е стринги и быстренько их переведем а?....я могу перевести 3-4 страницы...на большее-времени нет сейчас.....

угу, давайте тогда и по предложению. Ребята - не порите херни

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt может это прозвучит немного нагло, но можешь на время перевода дать мне модераторские права, я буду редактировать первый пост, что бы всё было своевременно и заодно никого доставать с этими обнавлениями не буду =)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не видел! я видел только то что ты сделал транслит и то что не изменял неточный перевод в некоторых местах не убирал мат и не делал текст литературным!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Psixodelik И я сам вполне способен проследить за этим. Тем более что осталось совсем немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt может это прозвучит немного нагло, но можешь на время перевода дать мне модераторские права, я буду редактировать первый пост, что бы всё было своевременно и заодно никого доставать с этими обнавлениями не буду =)))))

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мля.... за новостями последить тяжело???? диалоги уже давно отредактированы.

угу, давайте тогда и по предложению. Ребята - не порите херни

а стринги отредактированы?....сейчас редактирую 3и труселя.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если не ПРОМТ то давай...я думаю никто не против.

ST GT какой файл надо исправить чтоб управление не глючило HELP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt может это прозвучит немного нагло, но можешь на время перевода дать мне модераторские права, я буду редактировать первый пост, что бы всё было своевременно и заодно никого доставать с этими обнавлениями не буду =)))))

такой возможности нет

Я не видел! я видел только то что ты сделал транслит и то что не изменял неточный перевод в некоторых местах не убирал мат и не делал текст литературным!

Чаще надо залазить в тему. Если тяжело читать кучу старниц то спрашивать людей. Это раз. Теперь два - транслит я не делал, его делал другой человек. Мат убран в лишних местах, в некоторых местах авторы переводили текст заново и по возможности текст мы обработали литературным напильником. Спасибо конечно за помощь, но стринги мы (я и Сэм) уж сами доделаем. Ибо чем меньше редактирует людей - тем лучше. В идеале - 1 человек, но у нас сроки не позволяют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Psixodelik И я сам вполне способен проследить за этим. Тем более что осталось совсем немного.

Хорошо, тогда можешь вынести наверх это:

Редактированием текста занимается Skeletosha(за что ему отдельное спасибо), все вопросы насчёт редактирования и ошибок в редактировании задавать ему, ненадо всё переделывать заново!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ST GT какой файл надо исправить чтоб управление не глючило HELP

binds_pc_mjs.cfg

этот, только не спрашивай как, я это не делал, у меня не глючит )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,сори,всё перечитывать не хочется,вы шрифт изменили,а то из того русика шрифт убогий?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, ёманарот... я рад вашему интузиазму, но уже поздно. Спасибо конечно. Marvin Black это касается и тебя

Хорошо, тогда можешь вынести наверх это:

Редактированием текста занимается Skeletosha(за что ему отдельное спасибо), все вопросы насчёт редактирования и ошибок в редактировании задавать ему, ненадо всё переделывать заново!

я и Sam

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
извините но 3 стринг-промт вроде....

Не отрицаю, переводил так: Promt 8 + мозг. Там не чистый промт а исправленный, вы не видели что выдавал чисто промт..... =))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.



    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра Cats and the Other Lives - это повествование от лица домашней кошки Аспен о воссоединении распавшейся семьи. Является ли кошка просто очевидцем событий, или это животное играет более таинственную роль, чем мы себе представляем? Автор русификатора: kokos_89 ⚙️ УСТАНОВКА 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (туда, где лежит файл Cats and the Other Lives.exe). 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через .exe. 4. Выберите в меню настроек (Options) русский язык. P.S. При запуске игры, сразу после логотипа "Made with Unity", загрузка игры может подвиснуть на некоторое время (от нескольких секунд до полутора-двух минут), но затем продолжится в нормальном режиме. Ссылка на русификатор
    • пробовал перезакидывать, но результат увы, тот же( только если попробовать с 0 на чистую игру перезалить в принципе там и в первой главе даже встречался местами английский текст, но там по паре предложений было всего не переведено, а вот с момента начала судебного слушания перевод текста пропал совсем, при этом как я и писал выше, описания улик, меню, имена — это всё осталось на русском.
    • Да, этот рабочий. Я попробовал еще и непосредственно с серверов ZoG скачать тот русификатор, но там тоже битые архивы
    • По переводу Хитрые Япошки спрятали текст да ещё и зашифровали. Мне удалось найти лазейку, но игру всё равно нужно пройти всю. т.к. функция дёргает текст и сохраняет в файл  для его последующего перевода через нейронку, так что прохождение всей игры обязательно, иначе текст игры не весь будет... и вставка будет такой же хитрой. не будет текст друг на друга наползать, да и качество лучше будет . если есть желающие видеть сие творение в нормальном переводе и хотят помочь - нужно пройти игру на англ.яз. что бы вытянуть весь текст, то милости прошу в Лы Сы.   п.с. и да, в их мире это реально такая дыня а не арбуз)))
        Märchen Forest — это чарующая и обманчиво глубокая сказка, которая начинается как солнечная прогулка, а превращается в эпическое испытание духа. Это путешествие, где за милыми улыбками лесных обитателей скрываются древние тайны, а под корнями уютного леса дремлют мрачные лабиринты прошлого.   Легенда о юной алхимице Вы берете на себя роль очаровательной Милн — внучки лесного мастера зелий. Ваша история начинается в идиллическом уголке мира, залитом мягким светом, где главной заботой кажется поиск редкого гриба или помощь говорящему пингвину. Но не позволяйте этой пасторальной идиллии усыпить вашу бдительность.   Игра контрастов: От света к тени Märchen Forest уникальна своей структурой. Она подобна театральной пьесе в трех актах, где декорации меняются до неузнаваемости: Акт I: Улыбки леса. Исследуйте живописные локации, собирайте ингредиенты и решайте забавные головоломки. Это время магии, дружбы и алхимии. Акт II и III: Бездна руин. Атмосфера резко меняется. Солнечный свет сменяется факелами подземелий. Здесь игра превращается в суровый Dungeon Crawler. Вам предстоит столкнуться с тьмой, голодом и опасными монстрами, полагаясь лишь на свой клинок, вовремя поставленный блок и стратегическое мышление.   Искусство боя и магия Боевая система требует от игрока не только силы, но и грации. Динамичные сражения завязаны на чувстве ритма: одно точное парирование может решить исход битвы. С каждым шагом вглубь подземелий ставки растут, а сюжет обрастает драматическими деталями, превращаясь из детской сказки в серьезное фэнтези.   Почему стоит погрузиться в этот мир? Визуальный стиль: Очаровательная эстетика в духе классических аниме-сказок. Непредсказуемость: Вы никогда не знаете, какой сюрприз преподнесет сюжет за следующим поворотом лабиринта. Атмосфера: Потрясающий саундтрек, который подчеркивает переход от беззаботности к леденящему душу напряжению.   Märchen Forest — это напоминание о том, что даже у самых маленьких героев бывают великие и опасные судьбы. Готовы ли вы заглянуть за грань лесной опушки и узнать, что скрывает тишина подземелий?   Скачать - Гугл диск    
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai.
    • @lobzik1249 обнов больше не было, если стим версия, попробуй заново русификатор установить.
    • Почему сразу позор, перевод как перевод.
    • именно этот и брал, возможно за это время накатили какие-то обновы в стиме, вот и посыпался русик
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×