Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вообще супер, если ыб еще остальное было был бы просто блеск =)

Переведу ИДЕАЛЬНО в стихотворной форме и через час - полтора выложу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведу ИДЕАЛЬНО в стихотворной форме и через час - полтора выложу!!!

Буду очень благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это понимаю, без всяких условий человек взялся....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят передделайте в переводе

Трусы = Сбросить - Частота

где это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Farewell my friends and children dear\nPrepare for death while I sleep here.\nCould you but know as much as I,\nHow soon would you prepare to die

Here beneath this gloomy stone\nI sleep so quiet and alone.

Ye living mortals stop and read\nA solemn warning from the dead\nYour life is fleeting, only death is sure\nTrust in our god, all will be secure.

I depart this world to face what awaits me\nleaving behind this town to my children\nand if God is indeed fair and just\nI will never be forgiven.

Боже мой я думал они никогда не кончаться csfear переведи если сможешь я эти стихи вообще не могу понять =))

1. Прощайте друзья мои и дорогие дети,

Готовьтесь к смерти, как усну я.

Знали бы вы столько, сколько знаю я,

То скоро вы покинули б сей мир. (Как скоро вы покините сей мир)

2. Под этим мрачным камнем

Сплю я в тишине и одиночестве.

3. Вы, живые смертные остановитесь и прочтите

Серьёзное предупреждение от мертвеца.

Ваша жизнь мимолётна, вы безусловно умрёте!

Поверьте в нашего Господа, все будут спасены.

4. Я покидаю этот мир, чтобы увидеть что ожидает меня,

Оставив этот город моим детям.

И если Господь действительно честен и справделив,

Я никогда не буду забыт.

для начала...

Переведу ИДЕАЛЬНО в стихотворной форме и через час - полтора выложу!!!

О, значит не буду мучатся :) В стихах мне влом, а у тебя ништяк вышло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Прощайте друзья мои и дорогие дети,

Готовьтесь к смерти, как усну я.

Знали бы вы столько, сколько знаю я,

То скоро вы покинули б сей мир. (Как скоро вы покините сей мир)

2. Под этим мрачным камнем

Сплю я в тишине и одиночестве.

3. Вы, живые смертные остановитесь и прочтите

Серьёзное предупреждение от мертвеца.

Ваша жизнь мимолётна, вы безусловно умрёте!

Поверьте в нашего Господа, все будут спасены.

4. Я покидаю этот мир, чтобы увидеть что ожидает меня,

Оставив этот город моим детям.

И если Господь действительно честен и справделив,

Я никогда не буду забыт.

для начала...

О, значит не буду мучатся :) В стихах мне влом, а у тебя ништяк вышло

Ну тебе тоже спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем делать транслит ??

И так всё идеально идёт, вставил готовые стринги с русскими шрифтами всё ок

Это на чистую игру или с пиратским переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как и мы все =))

Ну это ясно, но заметь какое качество, я тоже стишкми балуюсь, если разрешит, может подредактирую егошнее

Зачем делать транслит ??

И так всё идеально идёт, вставил готовые стринги с русскими шрифтами всё ок

оО, вот это полезная инфа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оО, вот это полезная инфа

Это ложна инфа, поставил только, что стринги. В меню искорёженый текст. с шрифтами, что у пиратов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

raw нада редактить, а то шрифт уродский, фотошоп его открывает, но только почему-то в 8-ми битном режиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вобще то нада и пиратский шрифт изменить а то он убогий и все одним реестром

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тебе надо зайти в content папку. там игра, и там уже как в steam версии.
    •   Всем привет, всем спасибо за старание и перевод, но пожалуйста кто нибудь может сказать как установить русификатор на ОРИГИНАЛ лаунчере игры, а не стим или эпик? Я играю на офф лаунчере но таких папок даже нет кроме самой папки как её там Package, но она пустая в офф лаунчере.
    • Да он походу уже давно забил на русик и живет себе беззаботно,а ты берешь напоминаешь 
    • @minasa так можно же в группе посмотреть, если не забанили https://vk.com/wall-224001222_695
    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×