Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Присоединяюсь к вопросу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного побуду некрофилом.

Итак, если поставить русик, то разрешение сменить нельзя. Только в оконном играть.

Если поставить совместимость ЕХЕ игры с ВинХП то разрешение меняется на ура, но вот русский язык пропадает.

Такие дела...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял нормальной версии русификатора для этой чудесной игры нет и все на него забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И снова я некрофилю.

Русик есть, тот который по ссылке. Вот только на СТИМ версию он ставится немного странно. Проблема, о которой писал выше остается.

Или можно спокойно играть в оконном режиме. Насчет не стим версий ничего сказать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, третий день пытаюсь скачать русификатор с ЗоГа и третий день именно на нем выдает следующее:

"The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later".

Может кто может поделиться переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Есть возможность прикрутить перевод к версии epicstor ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё нужно делать по уму, а я сделал просто так.

Перенёс перевод на русский в World of Goo от Epic Games только текст и шрифты.

Шрифты старые, то есть, не ”x2” но подошли. Всю игру не проверял.

Не знаю как у остальных, у меня игра начала притормаживать.

Перед установкой рекомендую сделать резервные копии директорий: “\WorldOfGoo\game\properties” и “\WorldOfGoo\game\res\fonts”.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем, относительно недавно, для игры World of Goo вышло финальное обновление (1.53), так называемый ремастеред, там разработчики сильно переделали игру. Естественно, ни один русификатор уже не работает и я решил сам сделать русификатор, благо все ресурсы в открытом виде. Я уже глобально переработал весь текст на основе существующих переводов и адаптировал все текстуры из перевода Акеллы, но возникла проблема со шрифтами. В этой игре, шрифты сделаны в виде png файла с символами и txt файла с тех. информацией, вот тут есть инфа про такие шрифты, а тут есть софт для их создания. Также вот тут есть улучшенный софт, но там вместо txt файла создаётся xml файл, так что возможно этот софт не подойдёт. Осталось только сделать шрифты и можно выпускать русификатор. Кто-нибудь может помочь со шрифтами?

P.S. Вот оригинальные шрифты из старой версии, из новой версии, шрифты от Акеллы и лучшие фанатские шрифты из тех, что я смог найти. Шрифты из старой версии работают в новой, если просто переименовать файлы, но тогда они выглядят очень плохо и размыто, нужно их масштабировать, а точнее сгенерировать заново через софт, по примеру со шрифтами из новой версии. Кстати, некоторые фанатские шрифты красиво выглядят и в новой версии, можно взять их за основу и попробовать доделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для World of Goo Remastered (1.53)

Осталось сделать только шрифты.

Изменено пользователем 1052

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сгенерировал шрифты с помощью PopcapFontTools. протестировать не знаю как, так что жду вашего ответа.
https://yadi.sk/d/omdyRTF5rscX7w

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не очень во время, но как там русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@1052Привет, что с русификатором, забил?

Изменено пользователем LeXuS29rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В качестве альтернативы, добавлю свой полный русификатор обновлённой ПК версии, который сделал для себя, на основе существующих и найденных в сети ресурсов. Текстуры переделывал сам, также вносил некоторые правки в перевод. Приятной игры!
 

 

Изменено пользователем ifreezed
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну по поводу других переводов, это все же ответственность) Если я начну выкладывать всё что есть, я так же буду отвечать за них, и вдруг людям понравится и они захотят поправить и указать на ошибки(а они точно найдутся), то я моментально захочу это править и сделать перевод лучше. И так у меня образуется новая работа  Пока не хотелось бы, возможно в будущем выложу 2 перевода на игры у которых как оказалось нет перевода тут, а у меня есть, но пока не хочу брать на себя ответственность за них) 
    • Ну посмотри на "успех “этой игры...время рассудит 
    • Стронг вайбы массыча, даже алиены почти один в один выглядят  Хотя как-то немного более мультяшно всё. Но в любом случае стоит того, чтобы ждать)
    • И? Если люди говорят о необходимости озвучки, они и без “вумных” советов знают, что в игре есть субтитры и английская озвучка. 
    • Трейлер сырой и абстрактный, имхо. Многие кадры отдают визионерскими потугами из инди, в нескольких сценах уверенно повторяется два однообразных типа врагов — стандартные серые зомбари и гуманоиды чуть побольше, с парой отростков и красной лампочкой внутри (как оригинально). ГГ с трансформирующимся в молот/меч/копьё куском профиля? Серьёзно? Вот не люблю додумывать на ранних этапах, но как-то сильно смахивает на проходняк. В любом случае, многие, будут ждать из-за интересного лора и сюжета предыдущих игр.
    • Спасибо за ваш комментарий, действительно есть проблема, но это можно поправить, можете уточнить по поводу гейлрокса, как бы вы хотели вписывать его для Фогги? Я добавлю и поправлю этот момент в переводе исправив проблему везде не только у Фогги, нужно просто понять как вам было бы удобнее вписывать. Там идёт момент “О каком месте ты спрашиваешь?” и варианты “гейлрокс” и “гейлроксе”.
      Можно добавить варианты ответов вообще со всеми видами склонения слова)  
    • Эта тема изначально была про русификатор текста, после про озвучку студии. А сейчас превратилась в мольбу о убогой нейроозвучки?  Хоть одну игру назови середины 90х, где была озвучка, хотя бы английская. Там не то что русской озвучки не было, в целом все игры были немыми. Мне в голову пришла только soul reaver 99 года, где была как раз мерзотная русская одноголосная озвучка. Нет в этой игре никакого экшена с субтитрами в пару. Это 3д платформер, где сюжет в целом играет вторичную роль, не представляю с какой скоростью читать надо чтоб не успевать за субтитрами, учитывая что буквально в любой момент игры ты можешь выкинуть геймпад в сторону и ничего не изменится, даже в играх с озвучкой я скипаю реплики, потому что субтитры читаю в 3 раза быстрее, мне совершенно не интересно смотреть за обычной 8кой, где всё что происходит в кадре это мимика. Озвучка здесь хорошее дополнение, а не обязательное условие. Это не рдр2 или гта, где диалоги введут во время перестрелок и погони, там реально читать бывает очень трудно, да и то сплошная вода в этих диалогах
    • Таак-с, подъехал достаточно большой патч на 4.1ГБ в стиме в честь 10-летия игры. Самое важное для нас — объявлено небольшое расширение и продолжение работы над поддержкой локализаций. Девблог с патчноутом от 18.12.2025
    • Сказки рассказываешь. Менять там некого, ибо только прокаченные ребята имеют смысл. Прокачиваются они одинаково, т.к. ветки почти всегда не равны между собой. Это в теории якобы есть специалисты и универсалы, на практике же одна юзабельная ветка, чтоб бои побыстрее пролетались, а всё остальное только по фану. А вот эти замечательные оборотни пугают только на бумаге, ибо имеют они статы чуть лучше чем у сквайров, купить их на старте, когда они имеют смысл, весьма проблематично из-за цены, в долгосрочной перспективы не играбельны ибо не эволюционируют, а не физовый урон к моменту их появления есть в любой группе. На самом деле, понять что Дисы плохая игра можно элементарно посмотрев на первую часть, ибо вторая её копия с плюшками. Первая фактически прошла незамеченной, даже сейчас все стараются делать вид что её не существовало никогда. А всё просто — у неё не было артстайла второй, при этом геймплей и сюжет фактически одинаковы.
    • Всё просто, ваш русификатор на бусти, а их в стиме, где проще и быстрее найти? Конечно в стиме. Я вот всегда на ZoG лезу в первую очередь и поэтому из трёх выбрал лучший, а не “ближайший”. Но в остальном, да переводить то, во что даже не играешь желания будет мало. Ну это вряд ли:) Китайцы конечно по политике нам друзья, а вот по локализациям не очень:)   Да согласен, люди хвалят русификаторы за то что они есть, уже спасибо...
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×