Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У кого-нибудь есть сохранение со всеми предметами? Или с максимально возможным их разнообразием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Omi сказал:

Что то никто не создает тему про перевод первой части :)

https://store.steampowered.com/app/1034860/GRANDIA_HD_Remaster/

Круто!Нужно срочно меркурию звонить!2m.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь мы когда нибудь увидим перевод этой замечательной игры) Плюс на подходе первая часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Omi сказал:

Что то никто не создает тему про перевод первой части :)

https://store.steampowered.com/app/1034860/GRANDIA_HD_Remaster/

Тут исправить перевод не могут,  а ты про перевод с нуля...

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновилась до HD ремастер. На 3-х языках… это уже радует.

С текстурами как и раньше проблем нет, они те же и не запакованы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ленивый сказал:

Обновилась до HD ремастер. На 3-х языках… это уже радует.

С текстурами как и раньше проблем нет, они те же и не запакованы.

там ещё дополнительно текст из экзешника вытащили в отдельные тектовые файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после сравнения файлов ремастера с аниверсари выяснилось, что диалоги теперь лежат в дополнительных файлах(\content\data\text\язык текста\scnr\*.scn). если я правильно понял то файлы шрифтов теперь разделены по языкам(gr2us.fst, gr2us.frde.fst). при попытке вставить в scn файл русский текст в игре вместо него пустота, это при условии предварительно скопированного файла локализованного шрифта работавшего на аниверсари издании. при тупом добавление лишнего текста в существующие строки этот самый текст начинает накладываться друг на друга в конце строки

Скрытый текст

ADoki1023S.jpg

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, mean сказал:

после сравнения файлов ремастера с аниверсари выяснилось, что диалоги теперь лежат в дополнительных файлах(\content\data\text\язык текста\scnr\*.scn). если я правильно понял то файлы шрифтов теперь разделены по языкам(gr2us.fst, gr2us.frde.fst). при попытке вставить в scn файл русский текст в игре вместо него пустота, это при условии предварительно скопированного файла локализованного шрифта работавшего на аниверсари издании. при тупом добавление лишнего текста в существующие строки этот самый текст начинает накладываться друг на друга в конце строки

  пример наложения текста (Показать содержимое)

ADoki1023S.jpg

 

Первую гранду ремастер не пробывали разобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, setiropan сказал:

Первую гранду ремастер не пробывали разобрать.

нет. да и знаний у меня соответствующих нет. то что про вторую написал всего-лишь наблюдения и сравнения с предыдущей версией

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чот почитал последние 3 страницы и не понял) Есть какой то русик на ремастер рабочий или нет? заранее спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Lord_Avarif сказал:

@King Epta я всё ещё делаю его, но о-о-о-о-очень медленно

Точно Ремастер он тока вышел или Аниверсари?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×