Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Теоретически - да.

Основная работа в этом напралении уже была проделана. Поэтому, нужно только разобраться какая английская буква соответствует русской. Кстати, я бы не отказался от помощи в этом. Даже, если частично.

Нужно в таком формате, например:

A = A

Б = X

B = B

Г = F

Д = D

и т.д.

(именно так, столбиком)

Как-то так. Нет только Ъ. Прочитал пару страниц, но слов с твердым знаком так и не нашел.

https://yadi.sk/i/w6cNptBdincuS

Изменено пользователем RodoMan8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то так. Нет только Ъ. Прочитал пару страниц, но слов с твердым знаком так и не нашел.

https://yadi.sk/i/w6cNptBdincuS

Декодировал по этой таблице

Вот результат в виде текстов:

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539..._decoded_ALL.7z

Читать стало удобно, но всплыла проблема.

Они же цифру 0 использовали, а она в скриптах используется для записи служебной информации. А её тоже реплейсом меняет на букву "О".

Хмм. После такого их потом не вставит. Придется там оставить ноль, что-ли

Немножко цитат из перевода:

В САМОМ СВ.ХЕЙМЕ ЛЮДИ ИНОГДА

СЧИТАЮТ СКРИП-БЕЕ, ЧТОБЫ ЗАСНУТЬ.

ТЫ ИМЕЕШЬ ВВИДУ ЗТИХ БЕЛЫХ

ПУШИСТЫХ ЖИВОТНЫХ? КАК СЧЕТ ИХ ПОМОГАЕТ

ЗАСНУТЬ?

НУ, ТЫ ГОВОРИШЬ,

НАМ ПОКИНУТЬ СТОЛ?

ЕДА СО ВСЕМИ ВАМИ НАПОМИНАЕТ МНЕ О ТОМ,

КОГДА.

Я ТОЖЕ... Я ДУМАЛ, ЧТО МЫ МОЖЕМ БОЛЬШЕ НЕ

СОБРАТЬСЯ ВОТ ТАК ЗА СТОЛОМ. Я

БЛАГОДАРЮ, ЧТО МОЖЕМ.

СЕРДЦЕ - БОЛЕЕ ЧЕМ ОРГАН. ХОТЯ ОНО И

НАХОДИТСЯ В ТУЛОВИШЕ ФИЗИЧЕСКИ, НО ЗТО

МНОГО БОЛЬШЕ, ЧЕМ БЬЮШИЙСЯ ОРГАН.

И КАК МНЕ РАЗРУШИТЬ ЗТОТ ГОРОД ДЛЯ

ВАС?!

ЗЙ, ГЕОХАУНД,! ПОЛУЧШЕ

ПОЗАБОТЬСЯ О ЕЛЕНЕ, ОК?

ТАК КАК ОНА ЗТО СОКРОВИШЕ ДЕРЕВНИ.

ТЫ ВСЕ ЕШЕ ХОЧЕШЬ ТАК СКОРО УЙТИ?

ПРОИЗОШЛИ УЖАСНЫЕ ВЕШИ.

ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ ДАТЬ СЕБЕ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ?

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

Ужас какой-то, набор слов. Векторовский на мой взгляд значительно первосходит.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше довести до ума векторную версию, там смысл правильный, буквы большие не нравятся - тут вектор переделанный, шрифт почему то другой

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг в городе Лилиг, при разговоре с этим NPC игра крашится после вразы Роана.

 

Spoiler

7e0bd9f02ead.jpg

07547a63311e.jpg

91d8476d0fd4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше довести до ума векторную версию, там смысл правильный, буквы большие не нравятся - тут вектор переделанный, шрифт почему то другой

Я конечно дико извиняюсь. Но не проще ли заново перевести игру с нормальными шрифтами, а не связываться с кривым переводом с не менее кривыми шрифтами?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Leprikon01

Можно, но сам перевод перевести на новый шрифт, в вектор он приятнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Leprikon01

Можно, но сам перевод перевести на новый шрифт, в вектор он приятнее

То есть есть какие то проблемы с перерисовкой шрифта? Можно спросить в этой теме http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,69784.0.html там как раз есть люди которые перерисовали шрифт от вектора к Skies of Arcadia и вроде Грандию тоже ковыряли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно дико извиняюсь. Но не проще ли заново перевести игру с нормальными шрифтами, а не связываться с кривым переводом с не менее кривыми шрифтами?

Krent, предлагал дать текст для перевода, желающих что-то нет. Ты готов перевести с нуля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завязывайте с ссылками на сайты ВАРЕЗА и их цитирования

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там как раз есть люди которые перерисовали шрифт от вектора к Skies of Arcadia и вроде Грандию тоже ковыряли.

Krent и есть один из тех людей, что ковыряли Grandia в той теме.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баг в городе Лилиг, при разговоре с этим NPC игра крашится после вразы Роана.

Сейв есть перед этим местом?

Игра и без перевода может крашится, я видел отзывы на стиме и некоторые люди жаловались на вылеты.

Я конечно дико извиняюсь. Но не проще ли заново перевести игру с нормальными шрифтами, а не связываться с кривым переводом с не менее кривыми шрифтами?

Проще? Объем работы - несопоставим.

Как у итальянских переводчиков, через семь лет?

Или коллективным переводом? Но есть примеры очень хороших коллективных переводов с более чем 10 активными участниками? Обычно активных 2-4 и всё, почти что авторские.

Мне даже новый перевод Аркадии не нравится, если меня спросите вы. Нехватает там локаничности переводу.

Кто может перевести лучше Вектора и есть желание переводить?? (вопрос риторический) Лучше синица в руках, чем журавль в небе, так? За 15 лет никто не осилил. И если занятся таким переводом с нуля, то можно в итоге не получить ничего.

Вектора можно оценить в 7/10. Не верится, что найдутся переводчики, которые переведут лучше, чем на 8/10. Какой смысл тогда?

С технической стороны и шрифт - не знаю, я токо про литературную сторону вопроса.

Я начал еще раньше переводить текст, незнаю насколько это далеко зайдет.

Вот правленный перевод Фаргуса для игры https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...catalyst_ALL.7z Вроде бы работает, но только для академического интереса посмотреть. Не то, чтобы он очень плохой - перенесен кривовато. Там качество перевода сильно варьируется - видно что была вычитка, но не полностью

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да то что хоть кто-то за игру взялся уже хорошо!=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейв есть перед этим местом?

Игра и без перевода может крашится, я видел отзывы на стиме и некоторые люди жаловались на вылеты.

Нет, к сожалению уже не остался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накатал скрипт, весь текст в в нижнем регистре, если надо, то могу заморочиться с заглавными в начале предложения и именах.

Пример работы скрипта

Оригинал

Изменено пользователем Dr2ozz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
    • Уже взялся, уже сделал.

      Могут быть баги/косяки с переводом, но будут решаться по возможности. Терминология и качество переводов тоже могут хромать, тут уже извините, любительский перевод в паре с нейронками. Фактически первый масштабный проект перевода серии игр.

      Перевел всю основную серию BlazBlue:

      BlazBlue: Calamity Trigger — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760660413

      BlazBlue: Continuum Shift Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760664150

      BlazBlue: Chronophantasma Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760666042

      BlazBlue Centralfiction — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760667399 Считай дождался 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4175650/FLESHBREAK/ В этой сюжетной визуальной новелле на выживание вы играете за Леннокса, человека, который пытается выжить в рушащемся обществе, охваченном быстро распространяющейся инфекцией, трансформирующей плоть, вдохновленной ужасами SCP-610 . Жертвы не просто умирают — они мутируют в расширяющиеся, извивающиеся массы живой плоти, которые продолжают двигаться, тянуться и охотиться. Еды мало, доверие хрупкое, и любой, кого вы встретите, может уже находиться на грани трансформации. Путешествуйте вместе со своей женой Хору, младшей сестрой Алорой и начинающим ученым Экстоном в поисках безопасности, припасов и возможности найти лекарство. Каждая встреча заставляет вас принимать сложные моральные решения, которые напрямую определяют судьбу вашей группы. ВАШ ВЫБОР ВАЖЕН! Помогайте незнакомцам и рискуйте заразить их, или бросьте их, чтобы спасти жизнь своим близким. Наблюдайте, как отношения рушатся из-за страха, ревности и отчаяния. Станьте свидетелем прощения, жертвенности и трагедии, когда человек, который вам дорог, медленно превращается в ползучее существо. Ваше путешествие в конечном итоге приведет вас к источнику вспышки — неудачному эксперименту по лечению болезни, превратившемуся в фонтан самораспространяющейся ткани, напоминающий «Плоть, которая ненавидит» из SCP-610. Раскройте правду о мутации, преодолейте личные конфликты внутри группы и попытайтесь совершить отчаянный научный прорыв, который может спасти человечество… или ускорить его вымирание.
    • @goldenz  тут проблема скорее в настройках Файерволла , ADBlock-ка или браузера.  при клике на кнопку скачивания должно открывать Дополнительное окно которое не открывается у человека. Тут уже проблема на стороне клиента — он должен разбираться почему его система блокает выскакивающие окна (ну или скрипт их запускающий) - самый легкий способ , как и было написано выше — использовать другой браузер для проверки.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2408350/Hermit_and_Pig/ Пока что Hermit and Pig разрабатывается на английском, но мы будем следить за тем, сколько и кто из пользователей добавит нас в список желаемого, и в первую очередь будем переводить игру на те языки, чьи носители добавили нас в список больше всего.

      HОднажды утром Отшельник и Свин отправились собирать грибы (и заодно избегать общения с людьми). Неожиданно появляется девушка из ближайшей деревни с просьбой о помощи. Так герои ввязываются в заговор и ужасные проблемы, а им за это, между прочим, не платят! Им вообще никто ни за что не платит. Исследуйте! Путешествуйте по самым разным локациям, далеко-далеко от вашей зоны комфорта. Следите за тем, что вас окружает, и ищите безопасный путь вперед. Выживите! DЗащищайтесь от необычайно агрессивных местных жителей! Используйте руководство по выживанию в дикой природе, чтобы освоить боевые приемы и стать крепким и ловким стариканом. Собирайте грибы! Собирайте грибы и выкапывайте трюфели — это повысит ваши шансы на выживание! Используйте найденные грибочки для лечения, усиления, атак, бартера и многого другого! Расследуйте! Ищите улики и преодолевайте отшельническую социофобию. Опрашивайте местных жителей, чтобы узнать правду о недавних странностях.
    • а, та игра про то что когда у тебя болит голова то это проблема окружающих. Ниче такая была.
    • @Сильвер_79 сейчас архивная составляющая изрядно плохо работает с квн и прочими “улучшайзерами интернета”. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×