Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

еще нашел в игре result.dat, там в заголовке pvr, не за них игра крашиться после боя?

Оочень может быть, что дело в нем. Но вряд-ли из-за того, что там забыли текстуры..

Не знаю как после боя, но я из чистой игры удалил result.dat и зависло на острове с птицами. Хотя и боя никакого небыло

Значит, он там не просто так, хотя в нем и дублируется текстура result.dds

UPD: Нет, нифига. Игра просто зависла в этом месте, нетронутая лицензия, хочу заметить!! И больше баг не повторяется. А result.dat вообще разрабы просто забыли удалить из игры, скорее всего - он там лишний. Все текстуры из него есть в DDS.

Так что, в этом моменте игры может изредко зависать на любой версии игры.

Не всегда делал скрины но пару моментов выловил

Это пригодится. спс

Название локации на английском скажу потом. Нужно игру перекачать, бэкапы потерял

При переходе на эту локацию на рус версии игра зависает.

На твоём скрине, видно что переход в CECEILE REEF POINT, достаточно

Если искать по файлам, где то с 7800 карты идет

CECEILE REEF POINT находит в

 

Search "CECEILE REEF" (11 hits in 5 files)1020.TXT (1 hit)    Line 65: <item num="D720"/>CECEILE REEF, POINT6408.TXT (1 hit)    Line 290: the Ceceile Reef, I thought, "This be it!"7800.TXT (3 hits)    Line 1687: <item num="D720"/>CECEILE REEF, POINT    Line 1695: <item num="C320"/>to CECEILE REEF 1    Line 1707: <item num="C720"/>to CECEILE REEF 27820.TXT (3 hits)    Line 89: <item num="A120"/>CECEILE REEF 1    Line 98: <item num="F920"/>to CECEILE REEF, POINT    Line 113: <item num="C720"/>to CECEILE REEF 27830.TXT (3 hits)    Line 89: <item num="A520"/>CECEILE REEF 2    Line 97: <item num="C320"/>to CECEILE REEF 1    Line 110: <item num="F920"/>to CECEILE REEF, POINT

 

И таки да, я перекинул англоязычные варианты этих файлов (ну, то есть папки 1020, 6408, 7800, 7820, 7830 из MAP) и не виснет в этом месте.

Найти бы в чём конкретно проблема

Поменял на англоязычные названия ceceile reef во всех этих файлах - нет эффекта.

Может, при заходе в новую локацию, движок игры загружает в память сразу все диалоги и названия локации? Там ведь как раз есть с кем поговорить, может быть какой-то новый диалог. Он может написан криво или не так, как поддерживает новый порт и из-за этого виснет..

Эксперементальным путем, подкидывая эти русские файлы по порядку, выяснил, что баг в 7830

В сравнении с ПК-файлом есть любопытная строчка:

 

Spoiler

ed3263714635.png

Что это значит, что они делают и почему разные? Не знаю =) Интуиция подсказывает, что должно быть как в ПК-версии, чтобы в ней не висло

В общем, работает, ели поставить опкоды с ПК версии в Векторовский скрипт. Пару раз прошёлся, не зависает там больше.

Названия все оставил как было. Странно, что стоят пробелы там, но может у Вектора была на это причина и в игре смотрится норм..

вот исправленный файл

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...andia2/7830.ZIP

добавил в руссификатор, ссылка прежняя.

Короче, теперь игра должна быть полностью проходима с русиком.

На счет зависания с магией у птиц я не знаю, у меня нету такого.

Нужно сохранение перед этими птицами и не помешало бы англоязычное название этой магии, или русское на худой конец.

У меня у одного, когда персоонажи садятся на корабль 50/50 и идет загрузка, то справа вылазит текстура моря? В лицушной стимовской версии, без русика и с русиком. Чудный баг, но не критичный и игра дольше нормально работает.

 

Spoiler

c6c6fa2386f6.png

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

А есть баг в самом начале игры, когда скай тащит рюдо по воздуху, когда падает, то телепортируется в сторону, видел такой баг на русской версии на DC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а можно ссылочку на руссик с вашими исправлениями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть баг в самом начале игры, когда скай тащит рюдо по воздуху, когда падает, то телепортируется в сторону, видел такой баг на русской версии на DC

Не, ну он же говорит ему "Скай, только не бросай меня", вот Скай его и не сбрасывает )))))))

[del]

Шрифт открывается в CrystalTile 2

 

Spoiler

d98fdfb86877.png

Похоже, что там даже японский алфавит есть и очень много символов

А вот скрипты, которыми я распаковывал архивы

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...ts_pack_v0.5.7z

Если кратко, то чтобы вытащить тексты, нужно из образа Dreamcast положить все AFS архивы рядом и запустить extract.bat

Тексты будут в папке ALL. (Векторовские я уже там положил, а английские выкладывал выше)

Чтобы их потом вставить обратно, надо запустить скрипт import_txt_4ANI.bat. Готовые для Анниверсари файлы будут в папке ALL_NICE

Ну, скрипты можно открыть в блокноте и посмотреть как сделано. Если понадобится что-то другое, то Notepad++, TC и Exel в руки

Ребят, а можно ссылочку на руссик с вашими исправлениями?

https://yadi.sk/d/ZcnIavlYiiAL3

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалено

Изменено пользователем BND

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

Не, без русика, скай бросал без глюка рюдо вниз без резкий дерагний по воздуху, явно код карты глючит - тут увидел баг -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, без русика, скай бросал без глюка рюдо вниз без резкий дерагний по воздуху

Да я понял, я пошутил. :D

Забавно получилось, что он его бросает вниз, но потом телепортируется, дергается и улетают.

Оказалось, что есть ещё один перевод Грандии2, от Catalyst. Не особо известный, но тем не менее.

Говорят, там сильно переработанный и улучшенный перевод Фаргуса.

Кто-нибудь играл???

Вот сами тексты https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...catalyst_ALL.7z

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оказалось, что есть ещё один перевод Грандии2, от Catalyst. Не особо известный, но тем не менее.

Говорят, там сильно переработанный и улучшенный перевод Фаргуса.

А этим переводом можно как-то заменить векторовский.

Попробовал перевод от Вектора, совсем не то. В некоторых случаях можно просто примерно догадываться о чем вообще разговор, хотя он в разы лучше кудоса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А этим переводом можно как-то заменить векторовский.

Попробовал перевод от Вектора, совсем не то. В некоторых случаях можно просто примерно догадываться о чем вообще разговор, хотя он в разы лучше кудоса.

Теоретически - да.

Основная работа в этом напралении уже была проделана. Поэтому, нужно только разобраться какая английская буква соответствует русской. Кстати, я бы не отказался от помощи в этом. Даже, если частично.

У меня где-то была хорошая софтина, которая могла перекодировать любое количество текстов в папке по заданной таблице соответствия букв.

Нужно в таком формате, например:

A = A

Б = X

B = B

Г = F

Д = D

и т.д.

(именно так, столбиком)

Сам текст я в предыдущем посте выложил. Там можно догадаться, какие русские слова, каким англ буквами написаны. Но в Фагруса и Каталист менее логично, чем у Вектора. Векторовские даже можно читать без перекодировки вполне.

А я буду такое же делать для векторовского перевода, чтобы его раскодировать в русский.

Потом я перекодирую тексты от Каталист в русский, посмотрим насколько он красивый, затем его в перевод Вектора и останется только запустить уже готовый батник, который это дело всё соберёт под Анниверсари

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только поменяй символы на свои

Да не проблема поменять. У меня как минимум 2 конвертера есть (я уже их нашёл):

A.F.9 Replace some bytes и Tiger Files Renamer 2.3.5.

Да и разные скрипты на PHP и javascript

Нужна таблица соответствия. Т.е. "поменяй символы на свои".

Я могу сделать сам, но я ищу баг со Скаем в начале игры и составляю таблицу для Векторовского

UPD: посмотрел конвертер.

Кстати, как имхо, в Exel или Calc удобнее составить таблицу, к примеру:

A = A

Б = X

B = B

Г = F

Д = D

Чем:

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦ

АБВГДЕµЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧ

Во втором случае - очень ненаглядно. А так можно даже Exel или Calc открыть и вписывать в два столбика

makc_ar, но откуда такая прога? В том смысле, почему называется Grandia 2 Text Converter и оформлена под Грандию2.

Ты работал раньше над переводом??

Опробовать прогу не удалось, т.к.:

 

Spoiler

029b9de59bab.png

(не является приложением Win32)

64 битная, наверное или скомпилено так, чтобы только под Win7. А я, по определенным причинам, вынужден работать в виртуалках

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

У меня запустилась утилита, работает

a0bb92072ea7.jpg

Изменено пользователем x-net

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, можно конвертировать построчно? Вот это может быть полезно.

У меня был скрипт похожий, но потерял. Где-то в наборе прог для Шенму было.

makc_ar, а исходника нету? Под XP можно скомпилить?

Хотя ненужно, на javascript можно заморочится и сделать так же. Даже видел готовые решения

Кстати, прога умеет конвертировать только строку или файл. А в грандии2 их 250 штук, этих файлов!!! Руками каждый файл указывать? О_о

GUI - зло, если без поддержки CLI вообще. Так хоть можно было бы со скриптом связать и автоматизировать.

Для Грандии2 сложно применить в общем. Для чего-то другого может пригодится, если строчки текста надо посмотреть.

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для 32-х битной оси https://yadi.sk/d/5D8-Fxj1inc5U Мне игра не интересна, а вот "Toolset" для неё с его описанием будет интересен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Toolset" для неё с его описанием будет интересен.

Из чисто моего, только скрипты на batch, которые сложно назвать интерестными.

Например,

MKDIR 2A00 // создается папка extAFS.exe -e 2A00.AFS 2A00 //в неё распаковывается архив AFS, через консольную extAFS.exeGR2dump9.exe -e 2A00\01 2A00\01.TXT //GR2dump9.exe вытягивает тексты из файлов под номером 01 (там как раз они всегда первыми идут)MKDIR ALL // создается папка, куда будут складываться все текстыCOPY 2A00\01.TXT ALL\2A00.TXT // текст копируется в папку ALL под именем, как у ПК-порта

 

И так для каждого из 250 файлов. Чтобы упростить работу - настроенным тоталом копируются все имена архивов в Open Office Calc и там же пишутся однотипные комманды в другой столбик. Потом это дело в Notepad++ и реплейс, если необходимо. Сохраняется как bat и готово. Конечно, можно сделать в духе "для каждого из архивов AFS создавать директорию и выполнять extAFS.exe и бла бла", но конкретно для этой игры есть нюансы и быстрее линейно, списком.

Соответствие файлов (у них разные имена в этих портах) составлено через сортировку по размеру файла.

Потом вставляется текст коммандой, вроде

COPY 2A00\01 ALL_NICE\2A00\2A00.mdt

GR2dump9.exe -c ALL\2A00.TXT ALL_NICE\2A00\2A00.mdt

Исходники C++ для GR2dump9.exe, extAFS.exe есть тут в архиве с прогами http://www.romhacking.net/utilities/951/

Для перекодирвки текста юзается A.F.9 Replace some bytes + Open Office Calc + Notepad++

О PVR, DDS, ADX, AFS, можно даже не говорить, это довольно известные на консолях форматы и проги с исходниками есть для них в разных SDK от CRI и Sega. DDS у нвидии. Есть и консольные, есть и с GUI, есть и плагины к шопу.

Разве что SFD кодился прогами, что не лежат на каждом углу.

И можно упомянуть Universal PVR Extractor. У меня даже был исходник похожий, но я его потерял.

Шрифт можно посмотреть в GBS. Неплохая прога, которой удобно искать графику. Не гуглится, но можно найти на олд-геймсе.

Так же в CrystalTile2 видно шрифт

OGG, MKV - чем угодно. Но я пользовался прокачанной сборкой VirtualDub, Goldwave, Handbrake

Сабы делались через aegisub и конвертились через SubtitleWorkshop для плагина Subtitler в VirtualDub.

Нужды в translhextion и kruptar даже небыло, так как итальянский GR2dump работает

Вот и весь инструментарий. Ну, еще плюс эмули Dreamcast и VMWare.

Образы для Dreamcast собираются через особый хитрый скрипт

P.S. Если ты про это спрашивал..

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×