Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну я скачалу становил 7zip перезагрузил комп и все равно пишит эту ошибку.подскажите что зделать???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

утсанавливал в папку с игрой (вполне логично и предсказуемо,не так ли?). русик средней паршивости,то есть играть можно. даже не промт =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
утсанавливал в папку с игрой (вполне логично и предсказуемо,не так ли?). русик средней паршивости,то есть играть можно. даже не промт =)

а я и устанавливаю в C:\Program Files\Ubisoft\Gearbox Software\Brothers in Arms - Hell's Highway и все равно выдает ошибку.

7 zip я установил!!!

Паходу только уменя у дебила не работает((((((((((!!!

Изменено пользователем F1lipp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (текст) 60.24 МБайт (ставится на все версии) - пробуйте его, у кого не ставится

шапку обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уху все работает SerGEAnt спасибо огромное!!!

Изменено пользователем F1lipp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после хитовых игра эта игра воспринимается как треш... даже код4 выглядит лучше чем это... молчу уже за кризис

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я встречался с подобной ошибкой, но в другом случае. Система должна понимать, но сжатие слишком сильное, что стандартная система уже не распознает, даже RAR, только сама ее величество 7zip. :sleep:

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камрады есть вопрос, в чём разница между текстом на 2 мб, и на 60 мб ??? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Камрады есть вопрос, в чём разница между текстом на 2 мб, и на 60 мб ??? ))

открываем глаза и смотрим первый пост

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читать я умею, я имел в виду есть ли разница в качестве перевода.))

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русик =) Сленга в игре многовато..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читать я умею, я имел в виду есть ли разница в качестве перевода.))

естественно нет

Кстати говоря, текст в игре успешно редактируется, можно править (после конвертации)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после хитовых игра эта игра воспринимается как треш... даже код4 выглядит лучше чем это... молчу уже за кризис

на мой взгляд код в подметки не годиться, сильней игра продумана, куча мелких частиц, моментов и прочего... тут действительно война.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×