Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

переводов фф8 уже было так много, что и не заню, стоит ли делать еще один. к тому же на не самую лучшую версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все эти переводы были убогие. Во всех смыслах этого слова. Единственный лучший был от ргр на пс1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПО поводу музыки.... На сайте http://ff8sf2.zophar.net/ и http://ffsf.aaron-kelley.net/ велась работа по переделу midi-файлов на болеее полифоничный вид с добавлением интсрументов в мелодии. А если рекоммендовать: пробовал давно Samuel Slight's Final Fantasy VIII DLS 1.39... звучит куда лучше оригинала. Работа по этому делу, как я понял, заглохла ещё в 2000 гг. (на авторство никто претендовать не будет))))

Можно будет вшить в инсталлятор опционально сменщик музыки.

Правда один из сайтов авторов уже закрыт, но.... если главарей темы заинтересовало, то могу выложить в личку прямую ссылку для заценки.

Огромное спасибо, что работа не стоит. Огромное спасибо. Отличный подарок на НГ!

Начнем с музыки - закончим полной переделкой моделей и текстур как в 7 части :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственный лучший был от ргр на пс1.

%D0%91%D0%AF%D0%9B%D0%AF%D0%9B%D0%9B%D0%AF%D0%9B.jpeg

да и откуда увереность, что этот перевод будет лучше дсятков других?

сейчас люди, делавшие переводы сх, метвоидов, уже заканчивают восьмерку для psx, переводили года 3

http://consolgames.ru/forum/index.php?show...0&start=180

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что дает этот скрин?) Эти 2 предложения говорят о том что перевод не идеален, но он лучший из сейчас существующих и я не встречал более лучшего чем от ргр.

Все остальные переводы кривые. Я раз поиграл с чьим то, так там половина не было переведено, а где то не было вообще текста, только курсором перемещал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shad0whunter

Это и есть наша команда. Только не 3 года, а 6 лет. :)

DeeMan

"Лучший" перевод FF8 - от Фаргуса. С убитыми пунктами меню и автоматически верными тестами Сидов.

Перевод от РГР - самая мерзкая их работа, больше похожая на Промт.

Так или иначе, все они одинаково хреновые, в противном случае мы не тратили бы своё время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С убитыми пунктами меню и автоматически верными тестами Сидов.

Во, вот с этим я и хотел перепройти уже на РС, точнее начинал и забил.

уже заканчивают восьмерку для psx
Это и есть наша команда. Только не 3 года, а 6 лет.

Жаль что для пс1... или для РС тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод от РГР - самая мерзкая их работа, больше похожая на Промт.

Не путаешь с Кудас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего не путаю, потому что тогда был очень удивлён, что моя любимая РГР (которые весьма достойно перевели Chrono Cross) выпустила поделку, которая хуже фаргуса. =\

Так или иначе, все предыдущие переводы - это именно переводы. Весьма посредственные, близкие к английскому тексту (также одному из худьших переводов с японского).

Мы же гордо зовём себя локализаторами и хочется верить, что будет выгодно отличаться от предшественников. :)

Релизы на PC, Steam, PS1 (в таком порядке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

я не встречал более лучшего чем от ргр.
В переводе от РГР не были переведены сайд-квесты. Это как минимум.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (текст) - для Steam-версии

Скачать - 114 mb http://ffrtt.ru/forum/viewtopic.php?f=32&t=192

Изменено пользователем kazanova007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм ребят, поясните пожалуйста - работы по локализации то еще ведутся? Или после этого русификатора (с английским меню) уже нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разумеется ведутся. о_О

Нового перевода FF8 не было лет 10. Старый нас не устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только скачал игру, и вроде русский там есть, притом хороший как мне показалось. Поиграю скажу точнее. Я играл только в 9 FF на Sony PS 1 еще в 2005 наверное или раньше, не помню. FF одна из самых приятных игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так можно сказать про любую распродажу в стиме.
    • А что мешает не идти и не гуглить? Что мешает просто сесть и насладиться произведением, пройти игру не заморачиваясь на этот аспект? Помнится когда у меня появились финалки, я про интернет даже и не знал, это был 99 год. Я тогда про компьютеры то не слышал в своем мухосранске. И мне было ой как интересно абсолютно всё, от прокачки до сюжета. Прокачка материи и поиск интересных комбинаций из них в фф7 отличное решение. Комбинирование в фф8 на мой взгляд вообще самое лучшее из решений из всех финалок в принципе по прокачке. ФФ9 был пройден без заморочек с прокачкой навыков из разных оружий итд итп. И вот я вырос, а ничего не изменилось, я не бегу при любой сложности смотреть обзоры и гуглить билды. Я предпочитаю наслаждаться игрой, изучать её самостоятельно и получать свой собственный гейм экспириенс, не ориентируясь на мнения критиков или гайды “задротов”, как вы их назвали. Абсолютно согласен с этим утверждением.  Как ещё один из примеров из личного опыта, ПС1 ФФТ на русском был баговый, помнится игра висла на акте 3-1 намертво, английской версии я не нашел, но нашел японскую, и прошел её на японском не понимая вообще ничего в сюжете) К слову сейвы между русской и японской версией не были совместимы. Я выучил что означает каждая команда в игре состоящая из непонятных японских закорючек, и мне не составило труда пройти игру полностью. Было жутко интересно исследовать эту игру, строить билды, прокачивать персонажей, на тот момент не было ни интернета, ни друзей русскоговорящих японцев, ни журналов с описанием прохождения) Я это к чему, а особо и ни к чему, просто у всех людей разный бэкграунд и разные предпочтения, вот и всё.
    • Объянсите глупому: стим версия. Указываю папку Felvidek, как папку для установки русика. Запускаю — английский. что не так?
    • Я не русский, но могу помочь с упаковкой.
    • А русификатор будет или нет?  
    • Американец кинул кость и местные борцуны с западными ценностями уже готовы на руках его носить. На словах строим альтернативный путь с Ираном и Китаем, а на деле продаем Родину за  ̶к̶о̶л̶б̶а̶с̶у̶  скидку в Стиме? Любо-дорого смотреть.
    • Это только ваше мнение. Есть масса людей, которым нравится строить билды.
        Опять же, с таким же успехом можно просто играть по прохождению.

       
    • Не знаю игр где нет такой проблемы с подобной системой прокачки. На любую игру в интернете будет лежать билды, где задроты перетестили всё возможное и нашли лучшее. Даже в онлайн играх ровно такая же проблема. А что это значит? Ты либо идешь гуглить, либо должен тратить огромное количество часов на не самый интересный элемент игры. Никогда не любил системы билдов где тебя заставляют выбрать что то одно взамен другого и нельзя получить всё и сразу (не считая разделение на классы, в такой ситуации это нормально)
    • С таким же успехом можно зайти в гугл и смотреть\читать прохождение)))
        В фф8 — да, есть такое. Но далеко не в каждой игре такая проблема. Это вообще не значит, что такая система плохая.
    • этот фестиваль определённо нужен на главной, посмотреть на зарево некоторых личностей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×