Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

пока оставляй а там будет видно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шоттербир Моорбрюк - так с немецкого перевелось, а если на составляющие разбивать то такая ахинея получается ( Щебёночное пиво Наводки мота болот) воо. Так что уж лучше первый вариант :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я пока оставил как было... главное убрать потом несоответствия в названиях.

Перевод отправил в ЛС, жду следующей партии.

Кстати.. Мурбридж... это все-таки точнее... две "оо" читаются как "у"

Изменено пользователем IPCorvus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати про пиво я бы перевел лучшие, т.к. дальше в диалогах тогда не понятно будет ибо они там говорят о пиве переодические так хоть понятно о каком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скиньте пожалуйста, перевод, который есть. Хочется хотя бы завязку понять :)

Ещё могу помочь с переводом текста. Английский на среднестатистическом))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

23507 infoid_Allwiss This toad bears the name Knowall and is the familiar of Morla the Witch. His close connection to the witch has increased his intelligence and given him the power of speech.

Эту жабу называют Всезнайкой и она знакома с ведьмой Морла. Эта близость с ведьмой увеличила ее умственные способности и даровала способность разговаривать.

Подскажите как правильно эту лягушку назвать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте пожалуйста перевод в том виде, в каком он есть сейчас, на мыло hulk_progamer(собака)мейл(dot)ru чтоб хотя бы начать играть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
This toad bears the name Knowall

Подскажите как правильно эту лягушку назвать?

Это не лягушка. Это жаб. Больно "вумный" жаб! :)

Поэтому предлагаю назвать - Квумник!

Заодно и игра слов сохранится. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.gamebanshee.com вот неплохой сайтец (англ.) где можно посмотреть много интересного по игре.

Уже нашёлся косяк в англ. локализации. Получается что Маг лекарь носит свою остроконечную шляпу, которая ограничена рассой Гномов, а на сайте с описанием этой шапки носят Elf, Middenrealmian, Thorwalian, Tulamide only видимо где-то накосячили програмном файле :( СОБАКИ

Данный изъян исправил оказалась всё проще чем я думал :) теперь всё встало на свои места, у сапёра тоже изменил рассовое ограничение у шлема.

Изменено пользователем DMP55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх скорее бы перевод а то уже месяц на винте лежит образ :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эх скорее бы перевод а то уже месяц на винте лежит образ :(

у тебя месяц у меня 3 месяца, у кого-то по более, главное терпение :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тут чёт Новый диск опять засомневался, но от мая не отказывается так что ждите :)

Парни, кто-нибудь переводил описание и название всех предметов, существ и т.п. в игре? Если что то я скорее всего закончу на этой неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из источников близких к рулю Нового Диска пришла инфа что локализация задерживается из-за того что до сих пор не устаканены какие-то рубле-долларовые вопросы с ValuSoft. Перевод давно готов но руководство двух издательств не может поделить между собой бабло.

Как только вопрос решат - так игра уйдёт в печать.

...к слову сказать С.Т.А.Л.К.Е.Р. столько раз откладывался именно из-за этой-же причины. Жадность людская не знает границ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм, ну надеюсь здешний перевод выйдет быстрее =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
      Silent Hill: Alchemilla
      Платформы: PC Разработчик: White Noise Дата выхода: 18 января 2015 года    
      А тем временем подписываемся на наш канал на YOUTUBE
      И вступаем в группу ВКОНТАКТЕ
    • Автор: fajhvjkakwuh
      Into Blue Valley

      Метки: Приключение, Инди, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Kuchalu Издатель: Ryan Javanshir Дата выхода: 24 декабря 2014 года Отзывы Steam: 50 отзывов, 48% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для человека из России, существуют игры из России и игры не из России. Выходит игра в Японии, Японцу говорят другие японцы, эту игру сделали наши(японцы), на этом фоне выходит где то еще 500 игр, которые ему говорят были сделаны в американцами, итальянцами, канадцами, и т.д. Ему интереснее будет, что за наши такие сделали эту игру, потому что его волнует его  игровая индустрия, нафига ему надо сидеть и смотреть в этих 500 играх, кто там разраб в итоге, итальянец или француз, они все зарубежные по итогу так и останутся. Это типо как жаловаться что у тебя дорогие плохие, в ямах, а потом приходит кто-то и показывает, что у соседа тоже дороги плохие. Но какая тебе разница что там у соседа, когда ты едешь по своим дорогам, а не соседа. Да логика. Какая мне разница как потребителю, кто сделал игру? Мне главное ее качество. Но когда мне прямо указывают на того кто ее сделал(соотечественник), добавляют про лагеря и т.д — то проявлять интерес это нормально, особенно если указка выглядит странно.    Так рассматривают, потому что в игровой индустрии, мир поделен на западную игровую индустрию и восточную. вот такие вот игровые альянсы) Если какая то страна не входит в эти альянсы, то если она захочет что-то делать то ее неизбежно будут сравнивать именно как противопоставление этим игровым альянсам. Например? Я кроме войны миров не жду ничего.
    • У меня Лицензия, , на Нексусе скачай Essencial files for Ng3re, это мод лоадер можно сказать, должно помочь, ибо русик идет модом, а нг3ре для запуска модов нужен модифицированный exeшник, заодно советую оттуда скачать блэк мод на нг3ре)
    • Русификатор (GOG / STEAM) Версия без цензуры
    •   DLAA — это сглаживание при помощи AI, но работает оно в нативном разрешении. Я тебе даже больше скажу — DLAA нагружает гпу сильнее на 5-8% чем обычное TAA.     Ума не приложу, где ты мог прочесть вот эту чушь: Здесь мог бы быть смысл, если б под "простым сглаживанием" подразумевался муллтисэмплинг(MSAA), но так как его уже давно не используют, то и смысла в этом нету.
    • @piton4 Ну, не знаю. Я прочитал, что там ИИ всё равно используется, хоть и нативное разрешение. Также, DLAA улучшает производительность. А простое сглаживание, наоборот ухудшает.
    • @NaNBaNaN, субтитры как-бы готовы. Но, нет ни времени, ни места на компе, под эту игру. Поэтому, чего-то конкретного сказать не могу. Думал обновами игру подтянут, но, ей наверное уже ничего не поможет. Как и у людей, так и у меня угас к ней интерес. А делать что-то, что нужно только нескольким людям, такое себе занятие. 
    • @Alex Po Quest так DLAA это просто сглаживание, без масштабирования.  Разрешение нативное.
    • у меня работает и  сайт открывается! (Москва Гпон МГТС от МТС)  вставь другой шрифт TextMeshPro...
    • Посмотрел я настройки у игры. Ну там нельзя отключить улучшалки и играть в нативном разрешении. Максимум что DLAA Native. P.S. У других видов “улучшайзеров” есть просто “нативное разрешение”. Но нафига тогда карта от зелёных, спрашивается.
    • Доброго времени суток. Когда ждать новую версию перевода?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×