Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Дорогой,Arcanist,надеемся у вас хватит свободного времени завершить перевод.Будем молиться всем инетом за Вас и на Вас.О-очень уж поиграть хочется. :smile3: В любом случае спасибо за попытку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дорогой,Arcanist,надеемся у вас хватит свободного времени завершить перевод.Будем молиться всем инетом за Вас и на Вас.О-очень уж поиграть хочется. :smile3: В любом случае спасибо за попытку.

Весьма польщен и даже растроган столь ободряющими словами :victory: . Однако вопрос о сроках выполнения по прежнему остается открытым.

P.S. Надеюсь, у меня хватит терпения довести начатое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал тут на днях эту игрулю на английском языке, вот сижу ща перевожу через промт естественно подгоняя по смыслу предложения, открыл файл прогой SQLite Expert Professional копирую текст в переводчик и полученное печатаю прям в программе пока что перевёл несколько строчек, так для пробы посмотреть запустится игра или нет, всё отлично работает так что перевожу дальше правда незнаю что получится :) первый раз такой дурью маюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arcanist большое спасибо что взялись за это дело, буду ждать с нетерпением, удачи :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут тоже от нечего делать решил PROMT перевод причесать. В общем восстановил строки которые портят диалоги с неписями, сделал небольшие изменения в самом переводе (например сундукам вернул человеческое название "сундук" вместо "грудь").

Ссылка для скачивания http://slil.ru/27042962

зеркало http://uploadbox.com/files/f7770bcf01

Архив надо распаковывать в папку с игрой, должно заменится ровно 2 файла.

Для понимающих:

  • вернул оригинальные англ. строки заместо [iNVALID_DATA] (на перевод сил не хватило, их там больше 150)
  • вернул теги <next>, <Exit>, <Pause>, <Lad/Lass> (PROMT их перевел и запорол диалоги в которых они встречаются)
  • перевел часть мелких надписей в 2-5 слов, но намного меня не хватило

Arcanist, выложи пожалуйста часть того что ты перевел чтоб оценить хотя бы качество.

А что архив так мало весит всего 1,5 м. ?и закачка идёт со скоростью не более 2кб в сек.

файл пожат winrar'ом, добавил зеркало :smile:

Изменено пользователем Nebula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что архив так мало весит всего 1,5 м. ?и закачка идёт со скоростью не более 2кб в сек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вы бы лучше объеденили усилия, чем каждый своё ковырять! Я думаю 2-3 человека смогут договориться между собой.

Если вдвоём, то вобще просто - можете переводить один с начала, а другой с конца и пока не встретитесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nebula как называется шрифт которым пользовался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну,не знаю.Я согласна с Arcanist,что одному то иногда понять смысл трудно,а когда несколько,то вообще путаница будет.Я залезла,так там, мама дорогая, как все переколечено.А промт вообще иногда смысл меняет.Я,лично переводом просто для самообразования занялась.Моего знания анг.языка не хватит для качественного перевода.Зато времени навалом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nubela можешь подробнее мне объяснить как ты шрифт зашифровал и чем его можно расшифровать, чёт я непойму ничего одни иероглифы вылазят, если это сложное дело то не объясняй :) непойму

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт из 1 поста в этой теме, переименуй файл "export\data\fonts\Drakensang" в Drakensang.ttf и сам все поймешь. У тебя у самого этих ttf файлов в папке "c:\WINDOWS\Fonts" штук 100.

Изменено пользователем Nebula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arcanist, желаю Вам успеха и терпения с этой трудоёмкой работой. Игра действительно стоящая, свежий глоток воздуха в мире РПГ, заваленым недошутерами-недоРПГ типа масс еффекта, фола3 и т.д. А так хочется комфортно поиграть, свободно вникая в диалоги и сюжет. Скрестил пальцы. :)

Тем более перевод от НД будет ещё ох как нескоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nebula чёт немогу я прочитать твою писанину одни иероглифы лезут, шрифтов там у меня куча, может кодировка шрифта неподходит? И ещё косяк перевёл тут у Сапёра инфу по нему, заменил файлик в игре своим, зашёл в игру а там всё по английски, открываю файл там на русском, чё за нафиг непойму, помнится сталкера переводил так там всё просто открыл браузеров перевёл, заменил и всё ОК робит, эхх и зачем такие заморочки :)

Nubela сори, всё открыл твою базу перевода ща редактирую сижу под себя :) кодировку дурень в прге сам поменял и тупил сидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, я перевел уже более 4000 строк. По ходу замечено множество грамматических ошибок и подмена смысловых значений. Так что перевод решил делать сам. Потому что возьмись за него большая разрозненная группа получится полнейшая неразбериха. А одиночка может более или менее уловить общий контекст основного действия.

P.S. Когда переводили с нем. на англ. язык, переводчики порядком напортачили, и зачастую приходится разбирать совершенно не стыкующиеся предложения и диалоги, в общем.

Угу, вот об этом я и писал. Затея спаривать несколько версий - не айс.

У меня аналогично тебе, тьма времени. Но я притормозил, ибо пальцы реально пухнуть стали =]]. Неблагодарное это занятие.

Английский перевод - откровенная халтура.

Maickl

Спасибо, поржал.

Я тебе про то что дварфов (если уж на то пошло) в игре по дефолту нет, ты мне про какую то ошибку в слове.. (уж что такое zerg, не ты один знаешь, но тот пирожок, что тает на полке, всё равно твой, за попытку с-острить'с)

А по поводу ссылок, так я более актуальную дал. Там есть статейка о их взаимосвязи.

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Kraberry
      ВСЕМ ПРИЯТНОЙ ИГРЫ! НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЭТИМ ШЕДЕВРОМ!

      Для установки может понадобиться отключить антивирус!
      Русификатор версии 0.9.9.9.1 (объём 37 Мб) с названиями элементов и лута из RGR
       https://drive.google.com/file/d/1I8WoifbpFWCANdotHjuPpw6gGEzJdnGh/view?usp=drive_link
       
      Русификатор версии 0.9.9.9.1 с HD задниками без изменений (объём 1.42Гб) с названиями элементов и лута из RGR 
      https://drive.google.com/file/d/142S6ox9J-v2zalhzGXm_6eEmZSvjbBUo/view?usp=drive_link
       
      Русификатор версии 0.9.9.9.1 (объём 1.76 Гб) с UHD задниками ОЧЕНЬ высокого качества, улучшенные нейросетью, но при этом изменёнными некоторыми элементами интерьера и ландшафта разных территорий, подходит для второго и последующих прохождений, когда вы уже изначально знаете что и как выглядело в оригинале.
      (1.76 Гб)
      https://drive.google.com/file/d/1_MspXMZ1cddMPArYXE7pCx1NBZPzJBqL/view?usp=drive_link

      РУСИФИКАТОР НА SWITCH (инструкция внутри) спасибо за помощь в переносе на свитч (VitGil)
       https://drive.google.com/file/d/18_oynkwE7KyfdoWKElrRK2f75O3FZz5n/view?usp=drive_link
      Новое в версии 0.9.9.9.1
      Правки диалогов
      Вернулась версия с HD модами весом 1.42Гб, полностью собранная на бесплатных HD задниках https://www.nexusmods.com/chronocrosstheradicaldreamersedition
      собрана ещё одна версия русификатора с UHD задниками созданными нейросетью, частично изменены некоторые элементы интерьера и ландшафта но выглядит всё очень красиво.
       
      Надеюсь на вашу обратную связь, по исправлению тех или иных глюков, опечаток, багов.
       
       
      Если есть возможность поддержать финансово то можете задонатить здесь https://www.donationalerts.com/r/yourunboxing
       
       

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне незачем её искать, галочка “Чистая установка” исправно работает с тех пор, как её добавили и необходимость в DDU отпала. Да, помню пользовался ей на семёрке. Сейчас такой необходимости нет.
    • Такое не нужно доказывать, просто оно вот так работает и это общеизвестно.  Можешь сам поискать инфу по этому вопросу. DDU может помочь в условиях, когда обычными удалениями драйверов проблему не решить. Очень полезная вещь в определённых ситуациях   Ну ты сравнил конечно, переустановка винды или 3 минуты с парой перезагрузок. Но если хочешь прям супер начисто, то да, переустановка винды и secure erase. А можно ещё SSDшник выкинуть для верности )
    • А давай я сам — 4 миллиона (посчитал очень грубо через ИИ) онлайн сейчас в списке топ100, в РД из топ 100 — Slay the Spire 2 78000 Sabnautica 2 64000 REPO — 58000 Crimson Desert учитывая, как ее доделывают и переделывают и что там сюжетка в целом не вся, легко могла бы быть в РД, но не считаем, для чистоты эксперимента. Windrose 29000 Zomboid 28000 Ark 23000 Path of Exile 2 22000 (Лучше бы я считал 29 мая, но фиг с ним) Valheim 20000 Heroes 19000 PEAK 19000 Isle 16000 Одно количество их в топ 100 по онлайну будоражит воображение, а там еще каждая 4ая игра — была в РД и уже вышла тот же Rust, и PUBG я их по памяти даже помню, а по опыту скажу, там половина игроков тех же играет. Просто уже в привычный для себя продукт, а не новый. 78000+64000+29000+28000+23000+22000+20000+19000+19000+16000 = 318 000. Это 8%. Если взять те игры, которые от раннего доступа не отличаются, будет больше, если взять еще те, которые в нем были годами, и набрали аудиторию, то картина для твоей картины мира будет вообще не утешительна.  Можно экстраполировать эти данные на все 32 миллиона игроков, потому что РД тоже в не топ100 еще достаточно.. Ох уже эти 99%… А если я зайду посчитать в определенное время, например 29 мая, то результат может сильно измениться в пользу РД до 15% потому что у одного Пое2 на следующее обновление будет 300000 плюсом.  Кстати, еще забавной статистики, игр раннего доступа — 8 процентов, игроков тоже, НИКТО выxодит не делает никакиx различий,  играют равномерно во все, как так?)) Чудеса!
    • Никто случаем не хочет заняться правками официального русского перевода ? Настолько сухой конкретики я давно не встречал, будто бы 80 летний профессор лингвистики переводил. В игре тонна всякого английского и не только, слэнга и местного юмора. а наш перевод будто катком проехался.
    • Ага, доктор Попов не даст соврать 
    • огурчик будет полезней для всехвкусняшка
    • Чем докажешь?  Такой же анахронизм как CCleaner  В таком случае рекомендуется ставить Windows начисто 
    • Так это наверное на всех действует 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×