Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня после установки русификатора Pinnacle Station не получается даже загрузить игру. Пишет: "Невозможно загрузить сохраненную игру. Отсутствуют загруженные файлы. Ошибка модулей: Pinnacle Station". Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ваше здоровье, мужики! :drinks: Всё работает. Ждал несколько лет. При повторном прохождении сопричащусь с предку мультиплеера и арены Армакс Арсенал из Масс Эффект 3 :rolleyes:

Разрабы, а можно Ваш русик выложить на рутрекере в составе раздачи Пиннакл Стэйшн, указанием достопочтенных авторов и данного ресурса? А то люди качают DLC в основном с трекеров, а о русике до сих пор ничего не знают, сайт ваш не сообоо раскручен (no offence, ZoG :sorry: ).

UPD 26.06.2014: На рутрекере я ограничился сообщением о появлении русификатора в теме где раздаётся пак из обоих дополнений. Автор правда забил на мониторинг своего же релиза, но зато мне глаз радует единство игровго сообщества: многие релизеры стали включать русик в свои репаки Mass Effect'a и к настоящему времени очень много народу юзает русик Толач-Тим в своих сборках)))

Изменено пользователем Deloser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня после установки русификатора Pinnacle Station не получается даже загрузить игру. Пишет: "Невозможно загрузить сохраненную игру. Отсутствуют загруженные файлы. Ошибка модулей: Pinnacle Station". Что делать?

Я надеюсь Pinnacle Station установлен, и еще какая у вас версия игры?

Спасибо, ваше здоровье, мужики! :drinks: Всё работает. Ждал несколько лет. При повторном прохождении сопричащусь с предку мультиплеера и арены Армакс Арсенал из Масс Эффект 3 :rolleyes:

Разрабы, а можно Ваш русик выложить на рутрекере в составе раздачи Пиннакл Стэйшн, указанием достопочтенных авторов и данного ресурса? А то люди качают DLC в основном с трекеров, а о русике до сих пор ничего не знают, сайт ваш не сообоо раскручен (no offence, ZoG :sorry: ).

Лично я не против

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я надеюсь Pinnacle Station установлен, и еще какая у вас версия игры?

Pinnacle Station естеcтвенно установлен, версия игры 1.02.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Pinnacle Station естеcтвенно установлен, версия игры 1.02.

Не Origin случаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Origin-Rip :smile:

Русификатор делался под дисковую версию игры и также должен быть совместим со steam версией игры, на origin никогда не проверялся, причина скорей всего в том что ресурсы в origin версии игры отличаются от дисковой. Попробую проверить, но это будет не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор делался под дисковую версию игры и также должен быть совместим с русифицированой steam версией игры, на origin никогда не проверялся, причина скорей всего в том что ресурсы в origin версии игры отличаются от дисковой. Попробую проверить, но это будет не скоро.

Проверил: русификатор полностью совместим с русифицированой Origin версией игры, смотрите у себя.

P.S. Ставить нужно в ту папку где лежит MassEffectLauncher.exe

P.P.S. Удалив русификатор только что словил такой-же глюк, загрузитесь с того сейва где вы еще ни разу не заходили в Pinnacle Station, похоже игра что-то сохраняет в сейвах.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил: русификатор полностью совместим с русифицированой Origin версией игры, смотрите у себя.

P.S. Ставить нужно в ту папку где лежит MassEffectLauncher.exe

P.P.S. Удалив русификатор только что словил такой-же глюк, загрузитесь с того сейва где вы еще ни разу не заходили в Pinnacle Station, похоже игра что-то сохраняет в сейвах.

Загружался я с такого сейва, то же самое. Устанавливал я тоже правильно, так как в любом случае файлы заменялись. Еще конечно странно, что даже после удаления русификатора глюк остался, пришлось из-за этого русификатора даже игру переустаналвивать...

Изменено пользователем medved11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Загружался я с такого сейва, то же самое. Устанавливал я тоже правильно, так как в любом случае файлы заменялись. Еще конечно странно, что даже после удаления русификатора глюк остался, пришлось из-за этого русификатора даже игру переустаналвивать...

Та же проблема была, сейвы не загружались ни после установки обновления ни после удаления. Что бы не переустанавливать игру необходимо после удаления русификатора заменить бэкапы, которые он делает при установке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не переведены субтитры.

Игра в Стиме, всё идёт, но субтитры на инглише.

Посоветуйте, как их русифицировать?

Русик качал с вашего сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня не переведены субтитры.

Игра в Стиме, всё идёт, но субтитры на инглише.

Посоветуйте, как их русифицировать?

Русик качал с вашего сайта.

А они и не переведены в этом русификаторе. Ищите полный перевод от 1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обращение к разрабам:

Братцы, не сделаете ли отдельный русик сабов на DLC Bring Down The Sky?

Для пользователей Стима будет очень полезно, если нет возможности качать репак на пять гигов, которым можно было бы заменить кэш Steam: так мне можнобудет обойтись русификатором сабов основной игры на 100 Mb и русиком PS от Толмачей на 10 Mb.

Разборщик ресурсов из меня не очень, но я сравнил содердимое папок DLC_UNC из английского издания (300 Mb) и репаков (600 Mb). Похоже, что структура DLC Bring Down The Sky, основанная на Золотом Издании Сноуболлов и использующаяся во всех репаках, отличается от английской версии с субтитрами, потому что там одинаковых файлов на всего на несколько мегов.

По логике вещей, файлы субтитров для оригинальной версии DLC можно добыть в установщике DLC от Снежков выпущенном до Золотого издания, который ставит BDtS на первую версию с субтитрами. К сожалению этот файл архиваторами уже не открывается, а при запуске проверяет реестр на наличие установленной ME субтитрованной версии которую сейчас уже не достать. Здесь нужен наверное уже декомпилятор, а в этом я уже вообще ничего не понимаю.

Изменено пользователем Deloser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто-нибудь поможет?

У меня проблема с переводом субтитров в длс: pinnacle station, то есть имена и названия мест переведены нормально, а вот выбор вариантов ответа, да и сами диалоги не переведены, выглядит это примерно так: Солдат-Турианец: Is it a first human-spectre? (в английском не силен, написал по памяти). Подскажите, как исправить проблему?

P.S. где-то сверху говорили, что это может помочь: http://rghost.ru/42502993, но файл оказался удален(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток. У меня возник вопрос. Недавно купил в Origin игру Mass Effect (ностальгия замучила rolleyes.gif ), естественно она полностью на английском. Подскажите русификатор текста, который мог бы перевести саму игру, дополнение к ней Bring Down the Sky и Pinnacle Station. С помощью русификаторов представленных на сайте, смог перевести только игру и Pinnacle Station. Я не сильно испытываю проблем с английским, но все же хотелось бы иметь полностью русифицированную версию. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×