Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KING-You_are_so_fu#ed

Mirror’s Edge

Рекомендованные сообщения

Для тех,кто с нетерпением ждёт выхода этой замечательной игры!!

Прошу всю интерестную информацию об игре, скидывать в эту тему.

Как вам новый трейлер Mirror’s Edge????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо нажимать шифт перед самым приземлением, момент ,так сказать, надо поймать. Очень полезный навык, а на высокой сложности необходимый.

Благодарю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему-то сразу намёк на глюки с видюхой - перегрев или ещё чё. Может высокая температура в корпусе или видюху разгонял и переборщил. Как виснет? Вся система или только игра?

Видюху не разгонял. Виснет ток игра, но музыка почему-то идет. Как узнать температуру видюхи и какая нормальная температура?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мож боян уже

Инструкция для камеры с видом от третьего лица:

Откройте Documents\EA Games\Mirror's Edge\TdGame\Config\

Откройте в блокноте файл TDInput

Добавьте следующую строчку - Bindings=(Name="F4?,Command="FreeFlightC amera",Control=False,Shift=False,Alt=Fal se)

Во время игры нажмите несколько раз F4, пока не получите желаемый вид.

http://ru.youtube.com/watch?v=t3VnWYt9flM

Ябы тоже по такой кривоножке стрелять начал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ябы тоже по такой кривоножке стрелять начал...

У меня был глюк: забирал автомат у спецназовца и тут меня убивают, Фэйт падает и я вижу как автомат, который я хотел забрать бьет спецназовца по голове и откидывает от себя (т.е. анимация продолжилась) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы тоже по такой кривоножке стрелять начал...

ахахаха, вот это я поржал... анимация ног это нечто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как пройти на корабле место, где чувак этот белый с пистолетом ждет тебя? Не могу убить его, и пистолет не отбирается..((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С ним надо просто подраться, несколько ударов по нему, загорится красненьким пистолет, ты отобъешь его, он убежит ты заним и еще раз подобная сцена драки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чувак этот белый с пистолетом

хех) в этом и прелесть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хехе, забавно, но я сначала не понял, что надо его победить. Он мне сильно мешал и я просто хотел его (её) отмудохать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытаюсь играть, но постоянно происходят зависания и выбрасывает в меню игры.

Бывает захожу в лифт и после этого игра выбрасывает в главное меню игры.

Первые миссии было нормально, но чем больше динамики тем больше игра глючит.

Установить патч не получается, "Обновление несовместимо со Steam версией игры Mirror's Edge" Кто знает, в чем проблема?

Как же поставить патч, пробовал различные варианты но ничего не получается с патчем.

Может подскажете, что мне делать?!

Карточка nvidia 9600GT, проц AMD Phenom X3, 4 ГБ ОЗУ, nVidia Forceware v181.22.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохожу сабж третий раз =) Шикарная все таки игрушечка, сразу попала в личную классику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, не могу пройти на этом уровне:

MNx2eRbVXA.jpg

Застрял в этом месте:

vSfD2vi7G7.jpg

Там внизу ещё 2 копа стояли, я их завалил! Потом нажимаю Alt, показывают, что на балкончик надо. Ну никак не могу туда запрыгнуть, по разному пробывал, по стене она не добегает, не допрыгивает никак. Уже 3 дння мучаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты не думал просто напросто туда пройти спокойно?? Голову на право поверни, и так обойди эту стенку)) ты чтото перемудриваешь, тебе поворачивать к этому эскалатору не надо было))

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воистину перемудрил. От эскалатора справа за стенкой обходишь и всё, если я правильно помню этот момент.

LTBT732VTC.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

даа, перемудрил, действительно оказыца справа можно спокойно пробежать! Что я зацепился за этот эскалатор сам незнаю, перелететь там чо-то пытался. Мозги у меня с капелькой изврата ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
    • Во-первых, из того что видел — не уместно. Во-вторых, написал же что сложна. И переводчик тут явно не справился, нагородив. Или по твоему оставлять имя на английском, а фамилию адаптировать — это нормально? Я понимаю, если бы так было с прозвищем. Неужели никого больше такое не коробит? Именно так и надо, да.   Именно. Очень классно поступили переводчики игры “Days Gone”. Там ОЧЕНЬ МНОГО названий всяких регионов, трасс, мест и т. д. И они просто оставили как есть: регион Айрон-Бьют, лагерь Хот- спрингз и т. д. И из стилистики не выбивается, и звучит красиво, и даёт понять — вот ты в Америке. 
    • Я бы оставил американское название города в русской транскрипции — Диднэтл. Напр, Colorado Springs же мы не переводим как “Колорадские Пружины”…  Но, можете оставить как есть, это ни на что принципиально не влияет. То же касается имён персонажей. А вообще, адаптированный перевод американизмов — это та ещё задача, вы правы. Особенно если они вплетены в канву и сюжет игры.
    • Справедливо. Потому и говорю — “если”. Но надеюсь это не перевод “Deadnettle” А так, мне хватило и перевода имён. Это ярчайший пример, как загубить локализацию одним глупым решением, пусть остальной перевод сделан супер корректно и классно. Напоминает локализацию “Deus Ex: Human Revolution” от “Нового Диска”, когда вся работа по переводу и дубляжу была напрочь убита одним техническим косяком — отсутствием липсинка. И как бы актёры ни старались, каком бы качественным перевод не был, играть уже было неприятно. Так и здесь. 
    • Dice Legends   Дата выхода: 10 окт.2025 г. Разработчик: Big Bite Games, Ad Luna Издатель: Big Bite Games, Ad Luna Платформы: PC Жанр: Карточный рогалик, РПГ https://store.steampowered.com/app/3112170/Dice_Legends/ Dice Legends представляет сеттинг, где магический катаклизм превратил всех людей в чудовищ. Задача игрока — раскрыть тайну этого события и мага, известного как Последний Человек. В начале путешествия предстоит выбрать одного из трех персонажей: Паладина-Льва, Призывателя Демонов-Ворона или Ассасина-Жабу. Каждый герой предлагает уникальный игровой стиль для прохождения четырех разных миров с их особыми испытаниями. Машинный перевод под steam Build.21716265 https://drive.google.com/file/d/1gBoZOhkPRNb1yTsKmxpxJLONE2QTDgl3/view?usp=drive_link В настройках выбрать Французский язык.
    • вы даже в игру не играли, а критикуете без знание оригинала и значение название городка. Хорошо, переведем город Яснотка. Вам это ок? вы понимаете значение? Или вам надо перевести как Деаднеттле? Прости госпади, откуда такое вообще. вы же не играли чтобы говорить уместо это или нет
    • Фотошоп что ли?   Так суть не в значении слова, а в том, что там было в оригинале. Если это “адаптация” (прости господи) по типу Пряткина, дабы “говорящие английские имена/названия были говорящими на русском дабы лучше раскрывались характеры персонажей и мест”, то это чушь полная и безвкусица. И работает только на кринж. Такая адаптация крайне сложна и не везде уместна. Я бы такого “переводчика” на пушечный выстрел к переводам не подпускал.
    • @\miroslav\ ещё обратил внимание, что для плавного изображения нужно, чтобы fps был чётко 60, если у тебя 60hz, и чётко 120 при 120hz. Снижение на 1, 2 fps и сразу же изображение в движении становится отвратным. В прошлых играх, вроде бы тоже так было.
    • К нам пробрались китайские диверсанты.)) Парни, будьте осторожны.
    • это уже им решать, а не нам)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×