Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Sins of a Solar Empire

Рекомендованные сообщения

ushki_pr_soase.jpg

Перевод игры Sins of a Solar Empire.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Обновление перевода до версии 1.1 от 16.04.08:

Свершилось. Наконец-то завершена и доступна новая версия перевода. В первую очередь обратите внимание на наш сюрприз - субтитры к вступительному видео. Теперь уж наконец игроки, слабо знающие английский смогу полностью проникнуться атмосферой, и уйти с головой в игру. Был сильно перелопачен текст, поправлены все указанные вылеты, пофикшены нечитабельные шрифты, и перевод теперь полностью совместим с версией игры 1.04 (с предыдущими версиями использовать на свой страх и риск). Качайте, смотрите, играйте и не забывайте высказывать своё мнение.

Перевод на русский язык:

Команда Spirit Team и единомышленники

В переводе участвовали:

Andylg

G@m-E-r

GPReS

Mokena

Sheon

IoG

wearvolf

webdriver

Шрифт и графика:

Andylg

Корректировка:

Andylg

Mokena

Sheon

wearvolf

Субтитры для видео:

Andylg

Sheon

wearvolf

webdriver

Кузьмитчъ

Руководитель перевода:

Sheon

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял первый парт, давно не переводил))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял пока 14 часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

12 кусок взял... пора восстанавливать форму... вдруг все таки Асассина вскроем, надо быть готовым к нему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свою часть закончил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свой парт закончил.

Взял четвертый парт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оффтоп

в версии 1.00 NumStrings 5081

в версии 1.02 NumStrings 5157

з.ы thx за перевод..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Производители уже выпустили патч-бонус пак 1.01

Исправляет немного баланс (вроде бы), добавляет там чего-то к игре. :)

http://rapidshare.com/files/90738189/Sins_...k_101_setup.rar

Нельзя сразу к нему народный перевод?

Там особо нет много отличий, но текст на несколько сотен строчек больше.

Изменено пользователем Lukast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! Прежде всего хочу поблагодарить Вас, ребята, кто работает над этим переводом, и другими, уже сделанными на этом сайте. Большущее Вам спасибо!

V2VbWRm35x.gif

Вы РЕАЛЬНО делаете очень нужное дело, по моему мнению. Лично Вам я очень благодарен. Если некоторые проекты делаете не быстро, зато потом перевод не вызывает внутреннего протеста, а наоборот, очень комфортен. Отдельное спасибо Sergantу за поддержание данного ресурса. Ну а если попадаются какие-то недовольные люди, которые Вас оскорбляют, а не дискутируют конструктивно, таким я отвечу:

во-первых, попробуйте сами сделать то, что делают эти талантливые ребята, а во-вторых-идите на ...й уроды! И засуньте себе в жопу ваши сраные претензии! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду поревод, а то скачал и многое не понятно

(Все переводы беру у вас, так как сасые лучшие :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за ваш труд. И вроде как нормально играть в инглише, но с Вашими переводами, ну и пожалуй таверновскими /не сочтите за пропаганду =) / действительно КОМФОРТНО играть. Помнится в Медиевале 2-м "рыцари посланные по почте" меня к вам и привели =) Одевал потом кольчугу и думал, что сам теперь "по почте" =))) Кароче, респект вам =)

Изменено пользователем ElricMelnibone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо все за лестные отзывы, будем стараться и впредь радовать. ;) Всем кто закончил свои куски тоже спасибо. Всё принял и начинаю проверку, и по необходимости, лит. коррекцию. Сначала будет закончен перевод версии 1.0, затем почти сразу примемся за перевод патча. Скорее всего эти 2 версии выйдёт одновременно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову о коррекции. Много тех. терминов, придется, старина постараться, чтобы привести к общему знаменателю.

Мое предложение по переводу Phase - Гипер

Заменить все слова, имеющие эту приставку:

Phase Lines - Гипер-линии

Phase Space - Гипер-космос

Phase Jump - Гипер-прыжок

Phase Cannon - Гипер-пушка

И Т.Д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Beastieball (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Stolen Realm (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Да ты у нас уникальный малый. И в математике силён, английский знаешь, игры создаёшь, спортсмен, комсомол. Просто чудо ребёнок. С такими познаниями, человек должен где-то в офисе сидеть, должность хорошую занимать, деньги хорошие заколачивать. А на тебя все не посмотришь, ты вечно ноешь и жалуешься жизнь, какая она вот не справедливая. Что же тебя уника никто так не рассмотрит? К себе не возьмёт? Деньгами тебя не засыпет? А то аж, как-то жалко стало, такой талант пропадает.  Ну твою астрологию мы в достаточной мере наслушались на этом сайте. Сыты по горло, как говорится. 
    • Новая проблема. В газетах пропала реклама. Вместо нее пустые ячейки. Одна из реклам нужна для решения пазла с сигаретами. 
    • @spider91 ну блин... Если кто-то без всяких сносок не может выкупить, что это шутка, то это его проблемы.
    • Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы. Общий анализ по всем уникальным играм (747) Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки. Анализ по презентациям Итоги Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков. Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов. Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх. В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.
    • Набор из 10 дополнительных эксклюзивных стонов за каждый донат! Для топ донатеров стоны будут с их именами!  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×