Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Morphium

Gears of War

Recommended Posts

‡агрузка...

Как раз и жду - пиратский диск треснул после неудачного полета :-(((

Кстати, весело - сначала и на сайте 1с и на ag дата выхода была 25-е, потом сменили на январь 1с, потом ag а сейчас и снова 25

Share this post


Link to post

Ппц 1с опять облажалась, переведены только субтитры! Мдя......всякое доверение вообще пропало, переводить субтитры столько времени..

Share this post


Link to post

Они хоть на коробке это написали?

Share this post


Link to post

Самое худшее это то что повторила история с Каин и Линч, 1С серийник для игры по инету не распространяет, Супорт говорит что можете его купить на забугорной сайте, где он стоит 40-50$... 1С становится пиратами!!!!!!!!!!

Share this post


Link to post

Патч 1.1 есть?

Самое худшее это то что повторила история с Каин и Линч, 1С серийник для игры по инету не распространяет, Супорт говорит что можете его купить на забугорной сайте, где он стоит 40-50$... 1С становится пиратами!!!!!!!!!!

Это не вина 1с. Microsoft не запустила в России Live,а значит и кода нет.

Share this post


Link to post

Значит пусть в Ж***У себе запихнет борьбу с пиратством!! Покупать лицензию если и надо то только из за этого ключика!!

ЗЫ. Совсем обленилась, даже озвучивать не стала, и задержала на долго, повторяется история с Обливионом???оО

Share this post


Link to post
Ппц 1с опять облажалась, переведены только субтитры

Да, уж. [Собаки женского рода]. Даже не смешно. Мне ни на кой не нужна игра по сети, ни без проблем, ни с проблемами. А озвучку именно этого не то, чтобы очень уж надо, но из принципа. Блин, столько тянуть с релизом, а в результите очередной пшик.

Они хоть на коробке это написали?

На джевеле никакой инфы о кастрированном переводе нет.

Share this post


Link to post

Действительно [Собаки женского рода]. Специально не покупал пиратскую ждал от 1С. Хорошо хоть перед покупкой на форум заглянул... Кто мне может ответить чем отличается пиратский диск+руссик от ребят из «Spirit Team», «SyS-team», «ENPY Studio», «DK team» от диска от 1С, тем что игру с пиратского диска пропатчить сложнее будет??? Или я не прав?

Share this post


Link to post

Если у тебя полная версия английская, то и с патчами проблем не будет

что игру с пиратского диска пропатчить сложнее будет??? Или я не прав?

Share this post


Link to post
что игру с пиратского диска пропатчить сложнее будет??? Или я не прав?

Не очень сложно. Нужен только оригинальный Startup.exe, вот этот:

http://rapidshare.com/files/86575110/Startup.rar

Как версия от 1С ведет себя в плане запуска-вылета?

Английскую версию и 1,0 и 1,1 пробовал - или вылетает, или профиль не создается, или настройки изменить невозможно...

Share this post


Link to post
Не очень сложно. Нужен только оригинальный Startup.exe, вот этот:

http://rapidshare.com/files/86575110/Startup.rar

Как версия от 1С ведет себя в плане запуска-вылета?

Английскую версию и 1,0 и 1,1 пробовал - или вылетает, или профиль не создается, или настройки изменить невозможно...

Блин купил лицуху и разочаровался(гады 1с),хотябы написали с озвучкой или без,косят только бабло и всё тут.По поводу вылетов ,нужно скачать и обновить XLiveRedist 1.2.0238 и будит усё нормально,по началу также вылетала.Единственное что порадовало что все ролики есть,а то до этого была пиратка(урезанная),может позже переведут озвучку,кто их знает этих косильщиков.

Share this post


Link to post
может позже переведут озвучку,кто их знает этих косильщиков.

на кой [censored] им теперь переводить озвучку? игра уже на прилавках. привыкайте к тенденции. похоже в последнее время делать озвучку у них считается дурным тоном.

Share this post


Link to post

Я вообще не понимаю, что тут обсуждать, раз озвучки нет? текст? хаааа, мне и с ЗоГа нравится!

Edited by ToXa

Share this post


Link to post

Скорейшего им разорения, обычные парни в свободное время всё быстрее перевели

Share this post


Link to post
Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Нет, это ничего не гарантирует, но цель пытаться сделать максимально приближенно к ней.   Не, ну это сугубо ваш выбор,  я лишь сказал о варианте, поскольку многим озвучка вовсе не нужна, но это вовсе не значит, что именно так надо делать.    Вообще мы актерам отсылаем ТОЛЬКО уложенный и отредактированный текст, но если кто-то из них проявляет инициативу и она действительно уместна, то мы только за, что уже не раз было. Если актер об это предупреждает, то в зависимости ситуации либо просим записать оба варианта (наш и его), либо объясняем почему в определенном контексте этот перевод неуместен, либо же говорим записать лишь его вариант, ибо он лучше. Всё от ситуации зависит.   Ну если со звукарями будет совсем беда, то я подключу нашего. Надеюсь уж жену то я смогу уговорить))) Хотя скорее тут вопрос во времени свободном, но всё равно это всё еще обсудится не раз.   Как ролик будет готов я его либо скину лично, либо вообще опубликуем у нас на канале, но, думаю, голос спайро уж точно подходит и его можно и для трилогии оставить. Дмитрий Рыбин его озвучивает, если вам это что-то говорит.   Извините, но нифига! Спайро многим нужен. Это видно и по теме тут, и даже по лс нашей группы, у которой пока не то чтобы так уж дофига подписчиков. Нас про спайро спрашивали уже не знаю сколько раз и сколько людей. Обиднее всего, что в идеале мы его уже должны были выпустить в озвучке, ибо у меня был слитый по своим каналам билд с пс4 еще с выхода игры, когда ничего подобного не было в инете, но из-за работы и других проектов (хотя больше из-за работы) вся эта грандиозная идея озвучки пошла псу под хвост. увы..   Да там не то что не подходят, там вообще нет ни подбора, ни эмоций.Ничего. Просто брали всех, кто хотел. А желание еще не означает хороший результат. “вылечить” можно многое, но не всё. там писались на “вэбки”. это даже грамотный звукарь не сделает хорошо. можно убирать шумы, зашкалы и тд, но если изначально качество ниже нуля, то из говна конфетку не сделаешь. По фоткам выглядит стрёмно, если честно)) но надо слышать саму запись. тут в идеале что-то записать и скинуть нам. без обработки и без чистки, просто запись как есть. С опытом всё приходит, конечно, но даже с ним бывают моменты, которые не выходят хорошо. Тут влияет попросту разность языков, фонетики и вообще изменение нескольких цельных диалогов порой. Работа непростая, но всё же поправимо при желании. С такими людьми даже связаться лично не особо то просто. Там почти везде менеджеры и прямой связи нет. Не у всех, конечно, но у большинства. И цены там просто ад, уж поверьте. Лично мы часто работаем с Гланцем (Пётр Иващенко). Мировой человек, который мелкие роли озвучивает за так, а за большие не “дерет” официальных расценок. Да и в общении прост. А вот с другими всё куда сложнее, намного сложнее. Причем, что хуже всего, там менеджеры просят не оригинальные файлы и монтажку, а только монтажку. Мол так они не работают, давайте лишь монтажный лист и все описания там. А по описаниям не всегда передашь идеально эмоции оригинала. (Если что опыт был с озвучкой дополнения для дополнения Trine 2, где мы пытались найти того же Прозоровского (Амадей) и актера Понтия (не помню как зовут, уж простите). Цены просто жесть и никаких оригиналов не хотят. Причем ни в одной из студий. Думаю, при личной связи было бы совсем не так, но это лишь догадки. Не знаю про эти игры конкретно, но речь о “нашем времени”, а это, скорее всего, отголоски фаргуса, 7волка, триады и тд. Я же имел ввиду чуть более актуальные озвучки. Хотя мало ли я ошибаюсь и этот кошмар меня просто обошел стороной)  На слух скорее всего и придется, но это не так страшно, как кажется. Работа ужасно занудная, но ничего невыполнимого, уж поверьте, много раз делал. По уровням я может и смогу сделать, но вряд ли в порядке следования самих текстов. Да и там это не всегда возможно,  ибо зависит от персонажа, к которому подойдешь первым, тч тут опять же ручная работа (впрочем, как и всегда). После сортировки всего и вся это можно включить в таблицы и сделать быстрый доступ, но изначально надо проделать много ручной работы, которую вряд ли потом кто-то вспомнит)   В locres обращение к тексту идет как раз таки по хэшам, так что их очень даже надо учитывать. Если на разных платформах они отличаются, то можно сделать парсер по англ тексту, который будет всё сопоставлять. Но меняя ID (хеши) самих текстов другие платформы вряд ли подхватят всё. Хоть в большинстве случаев ид текстов в ue4 и идентичны, но как минимум гуи отличаются обычно. Я могу сделать порт озвучки на все платформы. В пс4 пока загвоздка лишь с отсутствием взлома прошивки нужной.   Это уже скорее к aleksusklim вопрос, именно он меня добавлял в чат и не мне там что-то менять.
    • Есть такое понятие как волонтёр. Их труд тоже должен оплачиваться? Или в чем тогда смысл?  Здесь никого не заставляют переводить игры, это инициатива исключительно переводчиков, и большинство здесь ради благих намерений, а не как Гремлин все ради наживы.  Когда ты помогаешь близким, ты за это деньги просишь? Ведь это труд. Когда незнакомую старушку через дорогу переводишь, просишь за это деньги? Просто напросто есть человеческий фактор, не любой труд должен оплачиваться, донаты это лишь бонус, а не обязательная часть 
    • Хотя бы не рельсовый шутер как рембо, уже хорошо.
    • “Аннигилятор” таки подъехал, мои глаза меня не обманывают?
    • Чушь не неси. Кросс-плей есть и в четвертой, и в пятой. Более того, в пятой кросс-плей даже между XBL и Steam, а не только между MS-версиями. P.S. С ходу вспомнились еще Sea of Thieves, Forza Horizon 3 / 4 и Crackdown 3, которых тоже нет в списке по необъяснимым причинам… 
    • Там нет кроссплея. В четвёртой точно.
    • Я чего то не понимаю? Или почему здесь нет, к примеру, Gears of War 4 / 5?
    • думаю, это касается только их западных фанатов. Местным они угождают.
    • Я знаю. У них очень плохая чуйка. Они как из ружья с завязанными глазами стреляют — странно, что они вообще до сих пор существуют. Компания хорошая, но их подход мне не очень по душе.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×