Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Все потому, что руки еще не дошли до правки того места

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я понял как читать файл GRIM.TAB из папки backup. Ему просто надо сделать xor на 221.

Ещё обнаружил, что файлы игры типа *.lab - это архивы файлов. Их структура давольна проста. Но к сожалению многие файлы находящиеся в этих архивах зашифрованы, и непонятно как из расшифровать. *.wav-файлы, например, и bmp.

Ищу какую-нибудь инфу по этому делу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем тебе те файлы понадобились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем тебе те файлы понадобились?

Хочу посмотреть как игра устроена. Может некоторые картинки на рабочий стол поставить. Хотелось бы иметь модели персонажей и т. д.

А тебе разве не интересно?

Например там в файле vox0002.lab 4646 файлов запаковано. Половина из них wav, а половина lip с теми же названиями что и wav. lip - маленького размера, видимо в них записана программа по которой двигаются губы синхронно со звуком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу посмотреть как игра устроена. Может некоторые картинки на рабочий стол поставить. Хотелось бы иметь модели персонажей и т. д.

А тебе разве не интересно?

Например там в файле vox0002.lab 4646 файлов запаковано. Половина из них wav, а половина lip с теми же названиями что и wav. lip - маленького размера, видимо в них записана программа по которой двигаются губы синхронно со звуком.

Прикольно было бы вытащить модельки и вставить, новые))А то пейзажи красивые, а вот с модельками, беда( А если улучшить их, то вообще бы цены игре небыло( Хотя и так одна из любимых)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел предзаказ Grim Fandango Remastered - http://www.gog.com/game/grim_fandango_rema...ndango_preorder

Релиз: 27 января.

Вопрос к переводчикам: будете делать перевод?

Заявленные языки: Deutsch, English, español, français, italiano, português

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышел предзаказ Grim Fandango Remastered - http://www.gog.com/game/grim_fandango_rema...ndango_preorder

Релиз: 27 января.

Вопрос к переводчикам: будете делать перевод?

Заявленные языки: Deutsch, English, español, français, italiano, português

Есть же уже перевод от ENPY.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть же уже перевод от ENPY.

Хм, я нашёл их перевод, но вот вопрос: даже если и установится, то будет-ли он корректно отображать субтитры в remastered от gog и будет-ли вообще их отображать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, я нашёл их перевод, но вот вопрос: даже если и установится, то будет-ли он корректно отображать субтитры в remastered от gog и будет-ли вообще их отображать?

Естественно перевод будет портирован на ремастер. Работа уже началась, как я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно перевод будет портирован на ремастер. Работа уже началась, как я понял.

Отличная новость, рад это слышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-нибудь хочет помочь с переводом комментариев - пишите в личку, дам ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно перевод будет портирован на ремастер.

Радостно. А возможность выбора из двух вариантов, как сейчас, останется, или планируется портировать только один?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Glan

Останется третий вариант с многочисленными правками, который IoG сделал в декабре, он основан на редакции от Alem'а (которая в свою очередь основана на текстах IoG'а из базового варианта установки). В инсталляторе будут оба перевода: для оригинала и для ремастера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, так всё ещё лучше. Оказывается, есть свежий вариант перевода и всё упрётся только в сложность или её отсутствие при портировании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
    • @Deep_Dish  После установки русификатора игра вылетает при переходе в пункт меню “Load game”.
    • И через сколько же лет сие чудо случится? 
    • А через сам клиент как это посмотреть? не хочу заходить на аккаунт через интернет браузер (что во много уменьшает безопасность аккаунта, имхо).
    • Ой да брось, профессору Даскеру, который сказал нам, что игра на балабановском языке, которого тот пока что не знает, определённо виднее, чем нам, простым смертным. Думаю, что это новое название японского языка в его персональном личном внутреннем мире, хотя зарекаться не буду.
    • @Сильвер_79 Я помню начал читать Колесо времени когда там было семь книг, когда их стало десять читать пришлось по новой а спустя несколько лет пришлось читать по новой уже 12, в итоге я прочитал цикл аж четыре раза, жуть! Но цикл мне понравился в целом, так что не страшно и перечитывал я с удовольствием.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×