Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1) В редакторе очень много не опечаток, а не отображающихся букв ... я хз почему, все вроде точно также как и в основной игре, но много символов не отображаются. С причинами я не разобрался.

"Пузыри" отображаются как "Пузи" и так далее, при условии, что в файлах написано полностью "пузыри" ... я не считаю нужным там что-то делать, так как это мод ... кому надо разобраться в редакторе, то проще пройти обучение в английской версии. наша задача русификация сюжета игры.

Ну ладно, пусть будет без "ы". Только те изменения, что я сделал, включи в рус, т.к. там исправлена пунктуация и всякие опечатки с перестановкой/нехваткой букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в архиве это уже измененные тобой скрипты ? ... я сразу не понял ... думал это те в которых проблем много ...

проверю и включу ... вечером этим займусь, а сейчас время велопрогулки :D

Все проверил, нашел в скриптах мода ошибки относительно кавычек. (стояли там где нельзя и ломали скрипт)

ошибки поправил

Удалил все баковские файлы

В свободное время займусь формированием и наполнением ридмишки. Она будет в стиле обращения команды переводчиков к пользователю установившему русификатор.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все проверил, нашел в скриптах мода ошибки относительно кавычек. (стояли там где нельзя и ломали скрипт)

ошибки поправил

Удалил все баковские файлы

В свободное время займусь формированием и наполнением ридмишки. Она будет в стиле обращения команды переводчиков к пользователю установившему русификатор.

"Ломали скрипт" - это насчет "ы"? Теперь работает? Или что-то другое было?

И еще хотел заметить: если старые сейвы действительно после установки руса не работают, то надо, чтоб Сержант в ридми установщика добавил предупреждение об этом.

А то потом гневные отклики будут... ;) (хотя никто не помешает удалить рус).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про скрипт

в скрипте текстовое поле отделяется от самого скрипта кавычками. Движок определяет надписи в кавычках как текст и выводит его. но если кавычки стоят и в тексте, то это может оборвать линию текста.

к примеру(тут ошибки не было, просто объясняю):

кусочек скрипта - setControlHint("Nagmxte "TAB" dl@ vhqda v Redaktqr Yrqvne$ x TAB dl@ v\hqda xz nejq..", 0, 0, 0, 16)

(но так как надписть TAB заключена в кавычки, то скорее всего после первой кавычки текстовое поле закончится, а остальное не будет вопроизведено)

увидим в игре - Нажмите

(текст оборвался после первой кавычки в скрипте)

Теоретически это так. Я все кавычки заменял на палочку ' (хз как зовется)

и если в скрипте мы заменим "TAB" на 'TAB', то все должно быть нормално и в тексте будет выделение похожее на кавычки, но не оказывающее влияния на сам скрипт.

Когда с Владом делали первичный перевод, точно помню, были от этого проблемы. И еще тогда стал заменять кавычки в тексте на палочки.

Про сейвы

Старые сейвы небыли работоспособны после твоего патча заменяющего "1Ч8" на "1-8" игра просто не видела старые сохранения... у меня

сейчас на компе и русская и ианглийская версии ... все сохраненки работают нормально в обоих случаях :D

Сейчас пишу послание от разработчиков пользователям, стилизую его под ридми файл авторов игры. И визуально и структурно. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я все кавычки заменял на палочку ' (хз как зовется)

Ну просто, к сведению, это апостроф.

Хотел еще посоветоваться. Семя анемона и т.п. Вообще по wiki анемон - это наземное растение семейства лютиковых. И из-за внешнего сходства Морские животные актинии называют морскими анемонами. Как я понимаю, что-то вроде anemone было в оригинале, т.е. авторы слукавили, допустив ботаническую ошибку (надо писать или актинии, или морские анемоны) ;) Может стоит поменять на слово актинии, оно и лучше звучит. Слушаю ваше мнение, уважаемые коллеги.

Сейчас пишу послание от разработчиков пользователям, стилизую его под ридми файл авторов игры. И визуально и структурно.

Я так понимаю, будет HTML? Ждем с нетерпением.))

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Семя анемона" это что ? если это ингредиент, то нивкоем разе не трогаем :D а то все сломается:D:D:D

впринципе актиния это достойная замена

Я так понимаю, будет HTML? Ждем с нетерпением.))

отослал в ЛС ... жду ответа в ЛС, или можеш напиать ICQ номер там пообщаемся 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Семя анемона" это что ? если это ингредиент, то нивкоем разе не трогаем :D а то все сломается:D:D:D

впринципе актиния это достойная замена

отослал в ЛС ... жду ответа в ЛС, или можеш напиать ICQ номер там пообщаемся 8)

нет, не ингредиент, а сокровище!

Нашел еще ошибку. Сокровище Трезубец Принца там какого-то: "Когда-то, это был наконечник оружия Принца" - лишняя запятая.

По ридми сейчас напишу в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не в тему ... но ...

подскажите как пройти музыкальную головоломку?! Это же натуральная жесть... Уже третий день пытаюсь...

у меня сложилось подзрение что что-то тут не чисто : на пятой - шестой ноте глаз рычит не взирая на правильность выбора ноты...

Кто-нибудь проверте пожалуйста... Может скрипт какой надломился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не в тему ... но ...

подскажите как пройти музыкальную головоломку?! Это же натуральная жесть... Уже третий день пытаюсь...

у меня сложилось подзрение что что-то тут не чисто : на пятой - шестой ноте глаз рычит не взирая на правильность выбора ноты...

Кто-нибудь проверте пожалуйста... Может скрипт какой надломился?

:D Нет, здесь все работает. Сам долго мучался, уже и записывать последовательность пытался, и родителей помочь хотел позвать! Но где-то после получаса мучений она мне поддалась :D

Еще запарило прыгание по шестеренкам за вторым воспоминанием. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D Нет, здесь все работает. Сам долго мучался, уже и записывать последовательность пытался, и родителей помочь хотел позвать! Но где-то после получаса мучений она мне поддалась :D

Клянусь плавниками - стабильно рычит на седьмой ноте... версия перевода 1.29...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Клянусь плавниками - стабильно рычит на седьмой ноте... версия перевода 1.29...

Ну я играл на 1.30, но это не суть важно, там исправлена орфография только.

Проходил этот момент позавчера, все работало. Там просто если немного медлить или на неверную ноту навестись, то он рычит. Дерзай еще!

Еще ошибки

- Взял сокровище новое. "После высадки, в моей пещере появился сад светящихся цветов" - лишняя запятая.

- Собираю 4 души ближе к концу. Написано "Душа война Кротита" - не "война", а "воина"

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все вышеизложенные ошибки исправил

заменил анемоны на актинии

============================

Внимание!

Уважаемые пользователи, просьба ознакомиться с файлом readme_rus.html, лежащим в архиве, и высказать свое мнение относительно:

1 Доступности изложения информации.

2 Полноты известных неисправимых ошибок.

3 Необходимости данного файла.

А также хотелось бы услышать ваше предложения по добавлению информации в файл

:D

жду ваших комментариев.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все вышеизложенные ошибки исправил

заменил анемоны на актинии

Спасибо.

В откорректированной версии нашел опечатки:

1) "мы потратили полгода. и продолжаем его совершенствовать." - забыл "и" большую поставить))

2) "ОСОБЕННОСТИ ВНУТРИИГРОВОГО АЛФАВИТ" - еще последняя буква А

3) "Создатель принципа вывода русских симвлов в игре" - симвлов без "о"

Больше лично у меня замечаний нет. Спасибо за работу.

UPD.

Все, прошел я игру! Впечатления отличные, руссификатор замечательный.

Мои последние замечания:

1) Файл \scripts\vox\naija_endingpart1.txt Фраза "к моёй семье" - поменять "ё" на "е"

и во второй концовке тоже самое - \scripts\vox\naija_endingpart1a.txt;

2) Файл \scripts\vox\eric.txt Фраза "Таким образом я пытался создать её" - пропущена запятая перед "я";

3) В конце написана надпись "Тю Бе ЭюнтЬ(?)нфед..." Я так понимаю это непереведенная фраза из scripts\maps\map_lucien.lua

4) И, наконец, под занавес, непереведенная надпись, сделанная настенным шрифтом - "Тхе Енд" )))

Вот и все. Мои замечания окончились. Единственное, что хочу заметить, что собрал не все сокровища, и может в пропущенных закралась опечатка. Но выискивать в самом игровом тексте не хочу, и переигрывать тоже.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправил все ошибки кроме "Тхе Енд" ... там сложности с редактированием финальной карты ... буду разбираться

UPD

покапался там ... ничего нового не узнал ... ближайшая карта в цепи заставок это титры. После титров прогружается карта с надписью акварианским - The End

но что это за карта я хз ... вроде она генерируется на основании какойто из уже существующих ... даже в редакторе карта не поддается редактированию, видимо карта находится в режиме ролика.

за карты отвечают 2 файла -

в папке maps основной файл, а в папке tilesets перечисление текстур использующихся в карте.

без tilesets карта не прогружается

в файле карты я так и не разобрался, но изменение осмысленных строк выпадающих из общего числа мешанины результата не дает ...

я не знаю что делать ...

=================

Внимание!

Уважаемые пользователи, просьба ознакомиться с файлом readme_rus.html, лежащим в архиве, и высказать свое мнение относительно:

1 Доступности изложения информации.

2 Полноты известных неисправимых ошибок.

3 Необходимости данного файла.

А также хотелось бы услышать ваше предложения по добавлению информации в файл

biggrin.gif

жду ваших комментариев.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
покапался там ... ничего нового не узнал ... ближайшая карта в цепи заставок это титры. После титров прогружается карта с надписью акварианским - The End

но что это за карта я хз ... вроде она генерируется на основании какойто из уже существующих ... даже в редакторе карта не поддается редактированию, видимо карта находится в режиме ролика.

я не знаю что делать ...

Ну я тоже тут не помощник. Значит так же пойдет в ридми в список известных...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×