Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Слушайте, а эти проблемы с не выпадением ингредиентов как-то влияют на возможность прохождения? (я честно говоря игру где-то до середины, вроде, прошел). Если нет, то мое частное мнение, особо не суетиться. Игра в принципе сделана криво с точки зрения локализации, ехе'шник сильно повязан со скриптами, скрипты не юникодовые и т.п, и мы еще, с не всегда прямыми руками :). Как видите копание в этом exe'шнике и скриптах приводит к непредсказуемым последствиям. Не, если у кого имеется энтузиазм я только приветствую, особенно в плане графического и стилистического/орфографического совершенствования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:king:.+-->

Цитата(.:king:.)
Ну если всё так хорошо. Будет ли проводиться окончательная шлифовка русика?)) Шрифт по роднее нарисовать, неточности в тексте?

А куда уже шлифовать ? Шрифт нормальный, все неприглядно смотрящиеся буквы по типу буквы "Ы" смотрятся так, из-за

особенностей ячеек в которых нарисованы буквы ... туда подругому фиг что впихнеш. Если есть желание, то стоит освоить glFont2 от Brad Fish и перерисовать нам сетку буквенную, а уже потом нарисовать хорошие буквы будет не проблема. У меня такого желания нет, ибо все буквы читаются нормально и все понятно.

Читал что из за русика какие то ингридиенты не выпадают, и рыбы пропадают =) (сам не видел)

Это присутствует или уже поправили? И выложите поправленную версию плз.

Еще 2 дня назад был выложено дополнение исправляющее эти баги, вчера я собрал русификатор версии 1.29 уже с исправлениями( на 14 странице форума он), а сейчас выложу 1.30.

Слушайте, а эти проблемы с не выпадением ингредиентов как-то влияют на возможность прохождения? (я честно говоря игру где-то до середины, вроде, прошел). Если нет, то мое частное мнение, особо не суетиться. Игра в принципе сделана криво с точки зрения локализации, ехе'шник сильно повязан со скриптами, скрипты не юникодовые и т.п, и мы еще, с не всегда прямыми руками smile.gif. Как видите копание в этом exe'шнике и скриптах приводит к непредсказуемым последствиям.

Проблемы с не выпадением решены, либо решены почти все. Фактически прямо это не влияет на прохождение, но просто чуть его усложняло, но после починки горшка и дропа с мелких рыбок, все стало как надо.

Согласен с тобой по поводу "не суетиться" все вроде работает, дальнейшее копание в экзешнике может только усугубить ситуацию. Сейчас стоит заняться отлавливанием существующих багов.

Игра изначально не планировалась для возможности ее русификации. Сначала ресурсы были попросту закодированы, а сейчас нам удалось добиться нормальной русификации, которая работает. Это уже прорыв.

=====================================================

Обновление перевода до версии 1.30

- Исправлены пунктуационные ошибки

- Исправлены ошибки в файле default_usersettings.xml

- небольшая корректировка субтитров

Забираем!!! Версия 1.30

======================================================

Также хочу обратить внимание пользователей, что на сайте вчера была обновлена сборка инсталлятора русификатора. Версия 1.12 на сайте равняется версии 1.29 на форуме.

======================================================

По возможности сообщайте о всех ошибках, неточностях, глюках. Помогите сделать перевод совершеннее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет перевода:

Вроде когда приплываешь в руины города, пишет большим шрифтом "Мефалас", а во всех остальных местах (типа слотов сохранения и прочих текстов) пишется "Мифалас".

И еще - отчего буква "Я" никогда не бывает прописной? Неточность перевода вроде как.

36feafea2ef9t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще - отчего буква "Я" никогда не бывает прописной? Неточность перевода вроде как.

С этим ничего поделать нельзя, шрифт так устроен.

Полное (ну почти:)) счастье будет возможно только с юникодовой версией игры, которую автор вроде как планирует, но что-то мало вероятно будет.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я сегодня начну играть наконец-то ;) Мож найду кой-какие косячки.

KoTonec, спасибо, что добавил слово в ридми (насчет "использовать"). Давно хотел поправить, но и на этот раз забыл. Эээх, не куплю я шапку голове...)))

UPD Начал играть... Ну вот мои первые замечания: ;)

1) Как обстоит дело с использованием большой буквы "Щ"? Если ее можно юзать, то надо поправить. Много таких предложений, начинающихся с "щ" в тексте Справочного файла Акварии и меню приготовления. Если конкретно указать надо - покажу, сейчас просто устал печатать уже.

2) Меню по Esc. Подсказка для кнопки готовить: "В кухнях у вас есть доступ ко всем трем слотам для готовки". Я думаю, лучше будет "приготовления".

3) "Здесь перечислены песни, выученные Нажей" - поставить запятушку.

Справочный файл Акварии

4) "Вы можете также использовать для плавания кнопки - "Ф","ы","В","ц" или ... " Думаю лучше привести буквы к одному размеру. Как я понимаю, "ы" и "ц" большие затруднительно использовать - тогда все маленькие. Там более красивше будет, имхо.

5) Следущий абзац. "Когда курсор далеко от Нажы, то она...". Думаю, тут опечатка. Если нет, то надо определиться, "ы" или "и". Я - за "и". Также эта описка повторяется далее по тексту: в секциях [Песни], [Мини-карта], [Пища].

6) Секция [Пища]. После слов "углу экрана "Кухня"" не должна стоять запятая. Не совсем здесь же понял смысл выражения "по-разному". Хотя я только начал играть :D, мож не разобрался еще. Может имеется ввиду отдельно пища, отдельно ингридиенты? Тогда я считаю, слово "врозь", "по-отдельности" или что-то вроде того лучше будет.

Чуть дальше. Поправить надо: "к пластине со знаком "И", чтобы...". В транслитерированном тексте нуна "X" на "H" поменять. Ну собственно что мне вас учить-то?

7) Секция [Домашние животные]. "могут быть выбраны, щелчком на..." - без запятой. Дальше тоже самое: "на его яйце, в меню "Животные"".

8) Секция [Сокровища]. "Некоторые сокровища могут использоваться, для этого просто..." - здесь у меня появились смутные воспоминания из школы. В результате проверки оказалось, что правильно здесь поставить двоеточие (бессоюзное предложение перед предложением, обозначающим причину, доказательство или раскрывающим содержание предыдущего).

Уже по тексту

8) "Если бы она не появилась... я, возможно, так и..." здесь думал над словом возможно... В данном тексте все верно (хотя бывает и без запятых). Ох уж этот язык Толстого и Пушкина! :D

Пока дошел до дома Нажи. Она легла спать и я на сегодня тоже закругляюсь. Пока!

Почему-то не могу написать новое сообщение, приходится добавлять все в это. Продолжаю.

9) Нашел первое сокровище. Текст: "Множество сокровищ сокрыто... Если вы их соберите, и [то] они добавят что-то новое к вашей домашней пещере." "к вашей" тоже не совсем по-моему звучит.. мож поменять на "в вашу домашнюю пещеру"?

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пунктуационная ошибка:

"В месте, где, я надеюсь, собирались верующие на праздники." (Мифаласский собор)

Красная запятая отсутствует в переводе.

1c8125cd4250t.jpg

Я скриню Fraps'ом. Кстати, в корне игры есть папка screenshots, у меня есть подозрения, что можно делать скрины самой игрой. Может кто знает, как?..

Не думаю, что следующий "недочет" задуман авторами игры ("искуство"):

4f21698e70e7t.jpg

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Артемон, спасибо за критику, как освобожусь так сразу все поправлю

по поводу "Щ" - буквы нет, есть только "щ"

KS-10, первый скриншот исправлю когда буду править общие недочеты с переводом.

по поводу второго скрина с "искуством". Надписи на стенах делались Владом Медведиком. Но он параллельно над переводом еще и трудился на основной работе, поэтому все было в спешке и не перепроверялось 8) ... исправлю 8)

вобщем в ближайшие дня два ждите исправления 8)

PS дополняйте список недочетов, чторбы сразу все и исправить

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вобщем в ближайшие дня два ждите исправления 8)

PS дополняйте список недочетов, чторбы сразу все и исправить

Как исправишь, не спеши выкладывать. Я еще парочку косяков сегодня нашел. Только оформить некогда, завтра по ним тогда отпишусь.

Вот, дополняю:

1) "Они обнaрyжили слeды в дрeвних письмeнaх дрyгих рaс Aквaрии. Создaтeля, который спроeктировaл и дaл жизнь кaждомy из богов. Создaтeля, который, в конeчном счeтe, yничтожил бы всю их рaсy, посколькy y нeго было много дрyгих." Здесь может лучше будет в таком виде? "Они обнaрyжили в дрeвних письмeнaх дрyгих рaс Aквaрии слeды создaтeля, который спроeктировaл и дaл жизнь кaждомy из богов, создaтeля, который, в конeчном счeтe, yничтожил бы всю их рaсy, посколькy y нeго было много дрyгих."

2) "Мaнипyлирyя королeвской сeмьeй, для принятия новых зaконов, они нaчaли кaзнить" - одна запятая лишняя. Что имеется ввиду: для принятия законов они манипулировали или казнили? )) Я думаю, первое и первую запятую убрать.

3) После получения песни Ли. "Используйте шлем Ли если вы хотите..." - пропущена запятая.

Пока все. Продолжаю играть. Игровых глюков пока не заметил.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправил все текстовые недочеты

работаю над картами ...

PS что это за карта ?

4f21698e70e7t.jpg

или как название локации, а также можно скрин этой локации на карте 8)

а то не помню, а все перебирать времени нет ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to KoTonec:

Если до сих пор не нашел, то это карта "Мифаласский собор" >>>

53ce3ecae7c6t.jpg

В предложении отсутствует тире:

90d6a95a1705t.jpg

Возможно, лучше совсем убрать из предложения слово "новое", типа "С удобствами и безопасностью города появилось стремление к вечной жизни", но я не знаю английского оригинального перевода игры...

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм ... а ведь я ее проверял 8) но не заметил сразу ...

Итого: исправил все написанное выше 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В предложении отсутствует тире:

90d6a95a1705t.jpg

Во, спасибо. Я вчера тоже эту ошибку увидел, но текст дальше быстро шел, а я записать не успел. А потом после дальнейшего часа игры начал вспоминать, что и где это было и не смог.

Подскажите мне пожалуйста. Дошел до битвы с осьминогом (это после которого дадут маленького осьминожка). Через некоторое время битвы экран темнеет, и я ничего не могу сделать. Что это, баг или нет? Световую форму пробовал, суп для лечения ослепления тоже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите мне пожалуйста. Дошел до битвы с осьминогом (это после которого дадут маленького осьминожка). Через некоторое время битвы экран темнеет, и я ничего не могу сделать. Что это, баг или нет? Световую форму пробовал, суп для лечения ослепления тоже...

думаю, что это не баг

попробуй в солнечной форме зарядиться правой кнопкой и бдыщьнуть в центре пещеры. темнота должна вроде спасть .. если не получится, то отпишись я проверю как время будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думаю, что это не баг

попробуй в солнечной форме зарядиться правой кнопкой и бдыщьнуть в центре пещеры. темнота должна вроде спасть .. если не получится, то отпишись я проверю как время будет

Все верно. Я просто только получил солн. форму и не до конца с бдыщем разобрался. Спасибо.

UPD.

1. Взял зуб-сокровище. Текст: "В радостях победы, я вырвала этот большой зуб..." - лишняя запятая. Также предлагаю поменять "В радостях победы" на что-нить вроде "Радуясь победе" (в этом варианте запятая будет).

2. Очень много опечаток в моде редактора и моед показа возможностей редактора. Писать слишком много, я вот поправил сам, выкладываю в архиве. Прошу внимательно рассмотреть исправления и, если не будет дополнений/возражений, включить тоже в перевод.

Еще неувязка в этих модах - не отображается символ "ы", а также некоторые символы, стоящие после него в слове. С чем это связано?

KoTonec, в скрипте _mods\aquariaeditortutorial\scripts\node_obstruct04.lua пропущен перевод подсказки "Press "O" again to make this". Если это по недосмотру, то надо исправить. Также прошу посмотреть насчет горячих клавиш в этих скриптах, они там написаны с учетом транслитерации или оставлены как в англ. оригинале?

Также в папках скриптов модов есть файлы *.bak (nautilus.lua.bak и т.д.). Я так понимаю, они созданы были для возможного отката. Если уже все работает, может стоит их удалить?

Ну и последнее. Есть мысль, чтобы в текстовом файле привести существующие ограничения руссификатора. Некоторый шаблон я также привел в архиве.

Вот ссыль: _mods.7z (5.14 кб)

Спасибо за работу.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) В редакторе очень много не опечаток, а не отображающихся букв ... я хз почему, все вроде точно также как и в основной игре, но много символов не отображаются. С причинами я не разобрался.

"Пузыри" отображаются как "Пузи" и так далее, при условии, что в файлах написано полностью "пузыри" ... я не считаю нужным там что-то делать, так как это мод ... кому надо разобраться в редакторе, то проще пройти обучение в английской версии. наша задача русификация сюжета игры.

2) Скрипты проверю.

3) Файлы *.bak можно смело удалять, они попали в русификатор по ошибке. Эти файлы остались после программы Actual Search & Replace (или както так). Просто я наверное не заметил их. Тоже проверю.

Эти работы сделаю сегодня вечером.

4) Ридмишку с особенностями перевода и неустранимыми проблемами думаю стоит создать. Места она много не сожрет, но поможет освоиться. Пока подумаю какие пункты надо туда включить...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Piece by Piece

      Метки: Уютная, Работа в магазине, Симулятор, Головоломка, Природа Разработчик: Gamkat Издатель: No More Robots Дата выхода: 11.03.2026 Отзывы Steam: 69 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Psyho
      Warhammer 40.000: Dawn of War — Русификатор (текст) / Warhammer 40.000: Dawn of War — Winter Assault — Русификатор (текст) (файл идентичен)
      Warhammer 40.000: Dawn of War — Dark Crusade — Русификатор (текст)
      Warhammer 40.000: Dawn of War — Soulstorm — Русификатор (текст)
      Нужен русик на Warhammer 40.000 Dawn of War+Winter assault версии 1.40 и 1.41. Дайте плиз, ссылочку или киньте на мыло ffoxxx@мейл(dot)ru. И если есть ссылка на оригинальный экзешник 1.40. Заранее спасибо.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А там не купить из России.
    • А не заблокируй они игру в Steam по национальному признаку, то продано было бы ещё больше  Покупал игру и в GOG и в Steam. Прошёл полностью всю игру в Steam, потом вышло дополнение “Призрачная свобода” и оно уже недоступно для покупки в Steam. В GOG вроде доступно, но уже что-то покупать у них не особо хочется. Да и неудобный у них магаз в GOG, кривое говно какое-то.
    • Ты же недолюбливаешь игры со временем?  
    • Давненько попадалась на глаза, но почему-то пропустил. Выглядит бодро. По юмору больше на японцев похоже, непривычно такое видеть в исполнении китайцев. Сейчас смотрю корейский серик Начало, про петлю в автобусе. Вроде норм. Но как же они небережливо относятся к экранному времени — затянут.
    • Сын с племянником подкинули китайскую анимеху Киллер Севен, он же Киллер с ножницами (оригинальное название Scissor Seven). Главный герой парнишка парикмахер. Помнит только последние два года. Чтобы подзаработать денег решает стать наемным убийцей. Это дело ему не шибко удается. На чем строится немалая часть юмора в первом сезоне. Но потом выясняется что не так он и прост и тут такое начинается, ух! Поначалу простенькая история раскручивается в масштабный эпик. Достаточно много персонажей, при чем они не просто статисты, а почти каждый со своей историей. Раскрываются они постепенно и подчас с неожиданной стороны. На текущий момент есть 5 сезонов. 6-й ожидается осенью. Серии короткие, от 12 дол 20 минут.   
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2406680/Kromlech/ Добро пожаловать в мир железа и крови, воин! Kromlech — это однопользовательская приключенческая игра, сочетающая в себе элементы RPG, иммерсивного симулятора и roguelike. Это дань уважения иммерсивным RPG начала 2000-х, сочетающая в себе современные дизайнерские решения и улучшения качества жизни, но при этом сохраняющая характерные черты старой школы. Окунитесь в мифический мир древних времен, где сталь еще молода, колдовство коварно, а истину можно найти только на острие клинка. Вдохновленный культурами европейского железного века, преимущественно кельтской, а также величайшими произведениями жанра «Меч и магия», Кромлех стремится создать более мрачное и суровое героическое фэнтези. В нем герои определяются не своими моральными качествами, а влиянием своих действий на мир. Играйте за Кронаха, одинокого искателя приключений, живущего в последние дни существования мира. Используйте оставшееся время с умом, и вы, возможно, узнаете, что происходит, — и, может быть, даже научитесь это предотвращать, чтобы наконец-то насладиться заработанными с трудом деньгами. Основные характеристики Мир приключений Игровой мир тщательно проработан вручную и предлагает захватывающий опыт в режиме «песочницы» с высокой степенью интерактивности. Раскройте его секреты, разграбьте его сокровища, уничтожьте его обитателей. Никто не в безопасности от вашего клинка. Станьте героем, в котором нуждается мир… или угрозой, которой он заслуживает. Выберите свой путь Существует множество способов настроить свой билд и стиль игры. Выгравируйте на своем снаряжении слова силы, пейте мистические зелья, покройте тело боевой раскраской, оттачивайте свои боевые навыки, приносите жертвы богам и достигайте мастерства благодаря практике и целеустремленности. Сокрушите своих врагов Боевая система предлагает множество способов расправиться с врагами. Используйте их слабые места точными ударами или разорвите их броню в клочья. Сокрушайте их грубой силой или умело пробирайтесь сквозь гущу боя. Пусть жар битвы поглотит вас, и покажите им, что такое настоящий страх. Стань легендой Становитесь сильнее, преодолевая трудности и обретая славу. Совершайте героические подвиги, побеждайте опасных врагов и отправляйтесь в эпические путешествия. Ваши триумфы принесут вам новые эпитеты — героические имена великой силы. Но остерегайтесь, ибо слава — меч, который ранит в обе стороны.
    • @1zpalezpale поставить русификатор пробовали после того, как убрали галочку и нажали применить?
    • В продолжение темы Студия CD Projekt Red опубликовала годовой отчёт за 2025 год. Компания называет его одним из лучших в истории по чистой прибыли. ПК остаётся главной платформой для продажи ключевых игр студии. Cyberpunk 2077 и The Witcher 3 лучше расходятся на компьютерах, чем на консолях. В 2025 году более половины копий Cyberpunk 2077 (50%) было продано на ПК, 29% — на PlayStation, 10% — на Nintendo Switch 2 и 9% — на Xbox. Для The Witcher 3 цифры схожи: 55% продаж обеспечил ПК, 25% — PlayStation, а на Xbox и Switch пришлось по 10%.
    • Простенько слишком. Мне ещё в первой не хватило симуляции передвижения, почти как в Атсосинах, где весь паркур на одной кнопке. Надеялся, что пойдут в сторону симуляции.
    • А как же? https://store.steampowered.com/app/3061900/Mest_boksyora_Moskovskij_kriminalitet/
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×