Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Пауки и акулы вернуться, но придется немножко перевод ингредиентов подправить! Завтра доделаю окончательно...

Кстати по возможности придумайте замену для "Паучьи Коконы" так чтобы там не присутствовало буквы Ы или Ц

Если ниче не придумаем будет просто Паучий Кокон.

Тлько что узнал что у морских пауков бывают личинки. Паучьи Личинки или Личинки Паука подойдет?))

Изменено пользователем G0rguleR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё проблема:

перестаёт выбиваться нос рыбы-меча...

"Личинки Паука"... подойдут

Изменено пользователем VictorXPSp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем все ясно... Все ингридиенты содержашие в своем названии букву "Ы" (символ "\") вызывают в lua скриптах страшные глюки, или моб пропадает, либо сам ингридиент не падает! Я пока могу поменять название ингридиента, чтобы весь дроп работал как надо!

Например Стейк рЫбЫ-меч или ПЫлающее Ячко, ПрянЫй Рулет, ОсобЫй Клубень можно назвать как то иначе, например Голубое Мясо, Горящее Яичко, Редкий Клубень ну или что-то в подобном духе... решать вам, я все сделаю!

Хотя у меня еще одна идея появилась с буквой Ы )) попробую!

Предварительный результат моих трудов, остальное доделаю надеюсь завтра!)

Изменено пользователем G0rguleR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем все ясно... Все ингридиенты содержашие в своем названии букву "Ы" (символ "\") вызывают в lua скриптах страшные глюки, или моб пропадает, либо сам ингридиент не падает! Я пока могу поменять название ингридиента, чтобы весь дроп работал как надо!

Удивляет на самом деле другое: почему скрипты с ингридиентами содержащими "Ы" срабатывают

У меня есть такое предложение: заменить "Ы" двумя символами "Ь"+"|"(или чем-то более подходящим)...

G0rguleR, это возможно?

Ещё вопрос: почему нельзя сохранять метки на карте? Те ввести название метки можно, а подтвердить ввод названия ЕНТЕРОМ - нельзя

Изменено пользователем VictorXPSp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то начитался я тут этих "ужасов" про глюки...

Ну нафиг, лучше на инглише поиграю ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удивляет на самом деле другое: почему скрипты с ингридиентами содержащими "Ы" срабатывают

Не знаю не скриптил на луа никогда, но как в старом добром анекдоте - работает, не трогай!

У меня есть такое предложение: заменить "Ы" двумя символами "Ь"+"|"(или чем-то более подходящим)...

G0rguleR, это возможно?

Угу, этим и занимался вчера вечером и сеня утром, различные варианты пробовал взвешивал за и против))), вот такая "ы" подойдет?

t402893_SwordFishMeat.JPG

Если бы я знал как графическое поле буквы поменять то Ы получилась бы еще площе и приятнее... Если этот параметр в ехе закопан, то только к тем, кто знает где)

Ещё вопрос: почему нельзя сохранять метки на карте? Те ввести название метки можно, а подтвердить ввод названия ЕНТЕРОМ - нельзя

Только что проверил у меня сохраняет ентером нормально! Где то в настройках в менюшке можно клавиши назначать, может там фигня какая то?

Изменено пользователем G0rguleR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально выглядит. Надо сделать, чтоб было работоспособно, а потом и отшлифовать до блеска можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу, этим и занимался вчера вечером и сеня утром, различные варианты пробовал взвешивал за и против))), вот такая "ы" подойдет?

Если бы я знал как графическое поле буквы поменять то Ы получилась бы еще площе и приятнее... Если этот параметр в ехе закопан, то только к тем, кто знает где)

"Ы" как "Ы" ... А куда лучше-то?

Что использовал кстати?

Только что проверил у меня сохраняет ентером нормально! Где то в настройках в менюшке можно клавиши назначать, может там фигня какая то?

Выходит этот глюк из-за ноутбука... На моём Fujitsu Siemens в некоторых играх ентер не срабатавает... Почему -не знаю... Как бороться тоже...

Что-то начитался я тут этих "ужасов" про глюки...

Ну нафиг, лучше на инглише поиграю ;)

Надо сказать - перевод замечательный. Просто надо кой чё подкрутить.

Поэтому вся надежда на то что G0rguleR неожиданно не разленится...

Изменено пользователем VictorXPSp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Ы" как "Ы" ... А куда лучше-то?

Что использовал кстати?

Мягкий знак и видоизмененную в font.png букву i

Блин как я ее в течении часа гонял, это надо был видеть... ну вообщем спасибо что оценили))

Сейчас последние штрихи навожу... думаю через час выложу уже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VictorXPSp1

Да, перевод мне понравился, на высоте! А кто автор, интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, перевод мне понравился, на высоте! А кто автор, интересно?

Если я не ошибаюсь, перевод текста начался на офф. сайте игры еще во времена первой версии игры, где ресурсы были запакованы. Он осуществлялся на основе выложенного там англ. текста. А потом вышла версия 1.1.1 с открытыми ресурсами... Если неправ, поправьте!

А уж правка и доводка осуществлялась людьми, приведенными в установщике руссификатора: KoTonec, Олег ‘Xenos’ Офицеров, Влад ‘Vaskis’ Медведик , 2MON, artemon.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все народ, тестите. О багах пишите попробуем исправить! Надеюсь ниче не пропустил и не накосячил т.к. правил все вручную. Частично кой че сам проверил, но сил уже нет) Надо будет с нуля пройти заново.

Вообщем "Пухлый Пирог" и "Пряный Рулет" осталось проверить, остальное все падает исправно!

Изменено пользователем G0rguleR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все народ, тестите. О багах пишите попробуем исправить! Надеюсь ниче не пропустил и не накосячил т.к. правил все вручную. Частично кой че сам проверил, но сил уже нет) Надо будет с нуля пройти заново.

Я прохожу игру впервые поэтому как должно быть не знаю.

Если замечу что-то необычное - отпишу.

G0rguleR, спасибо что взялся.

________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

Тест рецептов

Рецепт в солюшене:

"Volcano Roll

Spicy Roll + Red Bulb + Spicy Soup

Мощность выстрела энергетической формы +2 на 45 секунд. "

Беру : пряный рулет + пряный суп + красная ягода... получаю морской хлеб...

Что не так?

________________________________________________________________________________

Рецепт из солюшена:

Sea Loaf

Любой предмет + Любой предмет

Лечение +0.1

Это то, что получается если ошибаешься в рецепте. На первый взгляд вещь бесполезная но если добавить жира получиться Buttery Sea Loaf

Исправно работает - всё что не по рецепту - получается морской хлеб

Buttery Sea Loaf

Sea Loaf + Любое масло

Heal +1

Работает - к морскому хлебу добавляем масло получаем масляный хлеб

Vehda Sea Crisp

Buttery Sea Loaf + Plant Leaf + Small Bone

Повышенная защита на 15 секунд

А этот уже неТ: Масляный хлеб+листок+маленькая кость = морской хлеб

Изменено пользователем VictorXPSp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тест рецептов

Рецепт в солюшене:

"Volcano Roll

Spicy Roll + Red Bulb + Spicy Soup

Мощность выстрела энергетической формы +2 на 45 секунд. "

Беру : пряный рулет + пряный суп + красная ягода... получаю морской хлеб...

Что не так?

Не знаю, но могу предположить что ты не поставил основную русификацию, т.к. то что я накропал это маленькая отдельная добавка к огромному труду команды переводчиков! Если же русификация стоит то хм... Я проверил, у меня рецепт работает!

Vehda Sea Crisp

Buttery Sea Loaf + Plant Leaf + Small Bone

Повышенная защита на 15 секунд

А этот уже неТ: Масляный хлеб+листок+маленькая кость = морской хлеб

Этот рецепт действительно кривой, сейчас поправлю!

поправил

Красный клубень ни из кого не падает, за все время игры его можно найти только на 3х картах (6 штук). Могу сделать чтобы он падал с очень маленьким шансом из какой-нить лесной кричи! Сделать?

Появилась задумка убрать точку перед буквами Я и Ч и заменить ее нормальным человеческим пробелом))

Изменено пользователем G0rguleR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, но могу предположить что ты не поставил основную русификацию, т.к. то что я накропал это маленькая отдельная добавка к огромному труду команды переводчиков! Если же русификация стоит то хм... Я проверил, у меня рецепт работает!

Я брал руссификатор с ветки этого форума. Файл называется Aquaria_rus_1.28.rar - он почему-то не выложен на Zone Of Games...

А ты какой руссификатор брал за основу?

Красный клубень ни из кого не падает, за все время игры его можно найти только на 3х картах (6 штук). Могу сделать чтобы он падал с очень маленьким шансом из какой-нить лесной кричи! Сделать?

Предложение заманчивое но, по-моему не стоит - ведь это всё-таки не мод...

Да и нужны касные клубни только и исключительно для приготовления борща - ничем не выдающегося супчика...

Хотя.. зелёных клубней выпадает из растений слишком много... особенно в лесу водорослей. Можно ли как-то сделать так чтобы рандом решал какой клубень выпадет?

Другой вопрос - Особый(синий в пупырышках) клубень - нажная вещь для приготовления тайной припарки... но сколько я играю он мне попался только один раз в цветке... Может глюк?

Еще вопрос Who is "Моской Паук"? где водится? Если можно скриншот...

Изменено пользователем VictorXPSp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Red Valley

      Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так консультантам же. А автор о чём может проконсультировать? 90% аниме адаптаций если ознакомится с первоисточником это упрощение, дичь и отсебятина в одном флаконе — вероятно авторское видение, консультации так и выпирают. А ты про какие то рекомендации по голосам говоришь… 
    • В нашем мире,  консультантам платят за то чтобы они поучаствовали в процессе, а ты выставляешь человека который знает больше всего о том, что они собираются делать, - ненужным, который еще и минусы приносит.
    • @Alex Po Quest ну эт странно. Плохая озвучка может испортить хорошую игру. Понятно, что кто-то смотрит фильмы, когда только выходит экранка, пофиг на картинку, пофиг на звук)))
    • Меня любая устроит. Игра стоит того.
    • Подготовить и переслать, а потом ждать когда автор родит на это свою реакцию. Да, это много времени. Посмотри интервью с японскими аниматорами, вЪёпывать по 12+ часов это там норма — автор это последние что их интересует. Изумительно, ты в коллективе работал когда ни будь? Лишний человек — это лишний, во всех смыслах.
    • нет… права на экранизацию или новеллизацию всегда выкупаются, чтобы автор не кинул инвесторов на деньги. Независимо от заявляемой должности автор Всегда — консультант.  — p.s. отменять что либо возможно только в стадии пре-процессинга, когда идет модификация оригинала для экранизации.
    • @spider91 тандем нейроперевода и нейроозвучки, мир такого ещё не видел, а может и видел) В прочем яндекс на лету же переводит и озвучивает, 2 минуты и всратая озвучка готова, вместе с переводом))
    • Я сказал что 200 слов выучишь за 200 часов?  Ну текст может быть идеально переведен без потерь. У него хотя бы есть такая возможность, просто теоретическая даже. У озвучки на другом языке ее нету даже в теории. Я как раз не иду в крайности. Крайность, это твой тупой троллинг, с тем что нужно учить каждый язык. Да, типо круто знать все языки, это поможет еще лучше понимать первоисточник. Но учить все языки мира — это крайность. То что я английский сказал как вариант выучить, это не была крайность. Если ты к примеру хочешь жить в Корее, крайность ли учить корейский? Очевидно что нет, раз ты там жить собрался и все говорят на корейском. А если ты геймер и у тебя 99% игр на английском, крайность ли учить английский? Тоже нет.  Я должен оправдываться за позицию, которую не выражал или что?  если я тебе скажу, что некоторые оригиналы так же выглядят? то что? Автор оригинала не всегда гениальный мангака. Он может халтурить, лениться, и вообще не особо уметь рисовать. Не каждый автор как лойду рисует новое епало каждый раз. Но какая разница на бюджет? Если аниме бюджетное, то это не значит что автор автоматически идет накуй. Автор выступает просто консультантом. Он выбирает из того что дают даже если выбор очень маленький, помогает играть актерам подсказывая роль персонажа, помогает со сценарием. Ну а может быть не просто консультантом, а как полноправная сторона без одобрения которой может все отмениться.  А может вообще не участвовать, просто потому что занят своей мангой слишком сильно. А может по минимуму участвовать.  Да конечно, переслать в line это проблема в наше время. Очень много времени. Угу. А еще какое время занимает приглашение еще одного человека на проект и кастинки? Ну типо там собирается команда, от того что придет еще один человек, что изменится? Или он будет опаздывать на 3 часа и им ждать его надо будет?
    • А ты цитируешь где написано про потерю времени: Это надо материал пересылать автору или приглашать на обсуждения проекта, кастинга. Трата рабочего времени это минус, а если это ещё не на что не влияет это ещё и маразм.
    • Подождём. Здоровье важнее. Выздоравливайте.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×