Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

artemon

Честно говоря програмированием на чистом ассемблере я занимался во времена MS-DOS, и формат exe файлов тем более виндовых представляю смутно, сейчас я больше админ. Поэтому скорее теоретически могу предположить, там есть сегмент данных, в коде прописаны указатели(pointers) на строки, если изменить расположение строк то потом нужно в коде и менять адреса, это не сильно сложно. Сегмент данных имеет определенную длину, если его увеличить то нужные нам строки суем в его конец и преставляем на них указатели, а вот как его увеличить и насколько это трудоемко/реально я представляю слабо. Эээ... сумбурно наверное написал, короче более сведущих людей искать надо.

В былые времена русификацией занимались как такой себе головоломкой, всякие там Sierrовские квесты разбирали на запчасти, ковыряли форматы файлов, объемы то были поменьше чем сейчас, да и игрушек было мало, вот програмеры по всяким шаражкам и развлекались, а сейчас ковыряться в коде лениво. Я помню школьником написал редактор уровней для одной древнючей аркады "Captain Comic" потому что меня задрало там одно место проходить :) Потом видел тоже так кто-то с этой игрой набаловался и сделал из "Captain Comic" Пионерку Ксению :)

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про поинтеры можно подробнее тут почитать - http://www.shedevr.org.ru/ artemon уже выкладывал эту ссылку ...

я честно прочитал все статья, примерно понял принцип, но практически так и не смог ничего найти ... минус в том, что на сайте расписывется пронцип нахождени и изменения поинтеров в РОМах ... но их структура визуально мне показалась отличной от exe файлов ...

да и учусь я не по той специальности, по которой хотелось бы ... =\ Вся практика в программинге закончилась созданием инжинерного калькулятора в бейсике ^_^

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего к Джойстику, аналоговые стики. Их настройка.
Да, это точно. Просто я как-то забыл про присутствие джойстиков, потому и задумался, что за "палочка" (stick) :smile:
Я подключил Джойстик, попытался вызвать какую-нибудь реакцию от игры, но стики в настройках она просто игнорировала.

Может, не включил опцию "Джойстик включен" в файле AQConfig.exe?

Перевод HTML из папки docs:

http://repsru.ifolder.ru/11672370 (8.89 кб)

Вот, взгляните, как получилось перевести 997397ed5af9t.jpg 7ecf061581aft.jpg

http://repsru.ifolder.ru/11672385 (628.23 кб)

Но, как говорится, нет худа без добра <_<... Во-первых, игра работает нормально, но при выходе из игры в файле usersettings.xml она правит слово "Action" на слово "De$stvxe", и из-за этого следущий запуск игры невозможен без предварительной правки usersettings.xml. Решения пока не знаю. Может что-нибудь даст присвоение файлу атрибута "только для чтения", но это автоматически запрещает менять игроку настройки.??

Вторая проблема (не знаю, может это глюк чисто на моем компе) - это невоспроизведение начального ролика (когда на кристалле клацаешь) и может и остальных роликов (не проверял). Проверьте пожалуйста на своих компьютерах...

Третья, сравнительно мелкая проблема, видна на первом скриншоте. Это неправильное написание слова Аквария. Не знаю, что я такого намутил :russian_roulette: , но показывает так.

Вроде все, хочу заметить еще, что нужно перевести меню сохранения/загрузки. Там есть слова "slot", "empty", "page", а также неверное написание номеров страниц (3Ч8 вместо 3/8). Можно еще немного подкорректировать в меню настроек выравнивание строк со "стиками" путем забивания пробелов. Но это чуть позже... :rolleyes:

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

artemon, наверное ты просто взял оригинальный EXE'шник? Просто тот который был в предыдущих патчах, именно в тех я и правил указанные тобой слова :) Было Аквария, Слот, Пусто и Стр. Правятся они легко, в том же EXE, может поправить сам, либо оставить мне, я заменю и выложу тут.

А джойстик я конечно в настройках включал, на нём всё нормально игралось, просто стики никак себя не проявляли.

PS: С последним патчем (v. 1.25) начальный ролик при щелчке на кристалл воспроизводится как полагается.

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
про поинтеры можно подробнее тут почитать - http://www.shedevr.org.ru/

Ну описание приставочных форматов тут не поможет.

Не обещаю, но попробую почитать насчет виндовых exe и поковырять.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот, взгляните, как получилось перевести

"Меню Приготовления еды" надо заменить на "Приготовить еду" или "Смешать ингредиенты", "готовить еду" . Смысл функции в том, что при нажатии на эту кнопку, Нажа смешивает ингредиенты, выложенные в зону готовки.

давно тут не появлялся, тк были проблемы с операционкой... сейчас все настрою под себя и протестирую exe файл...

-----------------------------

протестировал... результаты не утешительны:

при последней русификации exe файле

при попытки выйти в настройку клавиш вылетает с ошибкой :

8ea7c2198f99t.jpg

предыдущая русификация exe файла вылетает с такой же ошибкой только строчка которую он не находит - Roll

В обоих случаях заставочный ролик воспроизводится нормально

Но при использовании русификации версии 1.25 все нормально ... пока не обновляю.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получилось, оказалось очень просто, вот exe'шник от русификации 1.25 тоже сделал вместо 'Roll' 'Вращаться' http://repsru.ifolder.ru/11712151 Можно наменять что угодно на любую длину.

Несколько замечаний/вопросов, в шрифте есть обе буквы ё, прекрасно можно без них, уж без большой точно, при этом нет 'Я' Можно было бы тогда и ц перенести, как я понял из-за '&' есть проблемы. И почему не использовалось место буквы 'I', 'i' из-за ширины что ли? Это я насчет font.png

KoTonec Ошибку выдает из-за того что в файлах usersettings.xml и default_usersettings.xml не соответствие с exe.

А вообще как по мне, то ну его нафиг переводить это меню настройки клавиш, пользуйтесь настройкой по умолчанию и все, нечего туда лазить. А какие кнопки за что отвечают читать в readme.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
artemon, наверное ты просто взял оригинальный EXE'шник? Просто тот который был в предыдущих патчах, именно в тех я и правил указанные тобой слова :) Было Аквария, Слот, Пусто и Стр. Правятся они легко, в том же EXE, может поправить сам, либо оставить мне, я заменю и выложу тут.

Да, конечно, так оно и было, чуть позже догадался, спасибо :rolleyes:

"Меню Приготовления еды" надо заменить на "Приготовить еду" или "Смешать ингредиенты", "готовить еду" . Смысл функции в том, что при нажатии на эту кнопку, Нажа смешивает ингредиенты, выложенные в зону готовки.

хорошо, поправим

протестировал... результаты не утешительны:

при последней русификации exe файле

при попытки выйти в настройку клавиш вылетает с ошибкой :

8ea7c2198f99t.jpg

предыдущая русификация exe файла вылетает с такой же ошибкой только строчка которую он не находит - Roll

knark уже ответил на этот вопрос. Просто есть два "пакостных" слова в exe-шнике, которые косо смотрят на usersettings.xml ("Roll","Revert"). В архиве я вроде выкладывал файл настроек, с которым у меня шло нормально...

В обоих случаях заставочный ролик воспроизводится нормально

это хорошо, значит у меня глюки...

А вообще как по мне, то ну его нафиг переводить это меню настройки клавиш, пользуйтесь настройкой по умолчанию и все, нечего туда лазить. А какие кнопки за что отвечают читать в readme.

Ну собственно, так можно сделать, но, хм, перфекционизм - стремимся к лучшему :victory:

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...почему не использовалось место буквы 'I', 'i' из-за ширины что ли? Это я насчет font.png

Теоретически движок игры вырезает кусочки графики из файла font.png и выстраивает их вряд. Вырезание происходит посредством координатной сетки. Поэтому содержание файла font.png никак не отражается на принцыпах вырезания.

В любом случае кусочек будет заданного размера. В связи с этим и не используются "I","i", а также ряд широких русских букв привязан именно к широким английским буквам.

Просто есть два "пакостных" слова в exe-шнике, которые косо смотрят на usersettings.xml ("Roll","Revert"). В архиве я вроде выкладывал файл настроек, с которым у меня шло нормально...

вроде решением этой проблемы будет изменение этих слов в файле usersettings.xml и default_usersettings.xml одновременно

Krnark'овский патчик сразу с двумя этими файлами .. проблем никаких нет ...

-------------------------------

еще хотелось бы заголовок игры поправить с "Akvarx@" на "Аквария" или "Aquaria" это тянется еще с момента изменения 2MON'ом надписи аквария на главной странице, и прочих мелочей ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теоретически движок игры вырезает кусочки графики из файла font.png и выстраивает их вряд. Вырезание происходит посредством координатной сетки. Поэтому содержание файла font.png никак не отражается на принцыпах вырезания.

В любом случае кусочек будет заданного размера. В связи с этим и не используются "I","i", а также ряд широких русских букв привязан именно к широким английским буквам.

а до файла с координатами как-то можно добраться, чтобы изменить значения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему все таки "Нажа" ведь Naija , а не Naja, да и по-русски Нажа как-то некрасиво звучит, грубо.

еще хотелось бы заголовок игры поправить с "Akvarx@" на "Аквария" или "Aquaria"

Ну там одна надпись и в игре и в заголовке окна, но я вот сделал патчик для еxе'шника из 1.25 http://repsru.ifolder.ru/11727688 Вот только exe'шников у нас теперь развелось. Вообще-то чтобы не качать exe туда-сюда используйте програмки для сравнения файлов, например http://www.freeware.ru/program_prog_id_4918.html она потом может делать патчик который вносит изменения.

а до файла с координатами как-то можно добраться, чтобы изменить значения?

Можно, если кто займется конечно, уже писали координатная сетка находится в файле font.glf делается она какой-то програмулиной glFont.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему все таки "Нажа" ведь Naija , а не Naja, да и по-русски Нажа как-то некрасиво звучит, грубо.

Послушай внимательно английскую озвучку, как ее имя произносят в роликах другие герои ... А звучит так, как произносить ... не писать же Наажа ... просто первая буква "а" тянется немного.

я против изменения :P

а до файла с координатами как-то можно добраться, чтобы изменить значения?

если бы до него можно было добраться, геморроя с буквами не было ... я подозреваю, что эта сетка в exe файле ... ибо отдельные файлы посмотрел, и все подозрительные изменял ... это не дало результата ... поэтому я думаю, что это все в экзешнике ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

меня, кстати, тоже имя нажа "сломало". все-таки для русского языка как-то это грубо.. это как с эльфом дриззтом из какого-то фэнтэзи.. =) может ее хотя бы наажа назвать, и то было бы благозвучнее. все-таки при локализации надо учитывать особенности языка, на который локализуешь.. :)

krnark

про glfont примерно понял. посмотрю, что можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то как с эльфом дриззтом из какого-то фэнтэзи.. =)

того эльфа их фентези зовут Дзирт До'Урден, он сын правящего дома Дармон Нашезбернон в подземном городе Мензоберранзан во вселенной Forgotten Realms :lol: PS хорошее фентези .. мне понравилось.

может ее хотя бы наажа назвать, и то было бы благозвучнее. все-таки при локализации надо учитывать особенности языка, на который локализуешь..

Двойное написание буквы А ситуации не спасет ... да и чего такого грубого в имени Нажа ... Имена "Саша", "Маша", "Ната" имеют практически такое же звучание, но они не вызывают никаких сомнений ... какое имя есть такое и есть. Не стоит переименовывать ее в "Машу", только из-за того, что так привычнее...

По поводу glFont могу сказать одно .. программа очень редкая, + я так и не смог заставить Акварию использовать сетку из этого файла, хотя может плохо пытался ... но если получится, то будет хорошо ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
того эльфа их фентези зовут Дзирт До'Урден, он сын правящего дома Дармон Нашезбернон в подземном городе Мензоберранзан во вселенной Forgotten Realms :lol: PS хорошее фентези .. мне понравилось.

Drizzt Do’Urden -- ну я же говорил что он дрист. =) поэтому его имя и изменили.

Двойное написание буквы А ситуации не спасет ... да и чего такого грубого в имени Нажа ... Имена "Саша", "Маша", "Ната" имеют практически такое же звучание, но они не вызывают никаких сомнений ... какое имя есть такое и есть. Не стоит переименовывать ее в "Машу", только из-за того, что так привычнее...

нажа -- лажа.. =) и ну т.д. я бы сделал найжа.. фонетически близко, звучит благозвучнее.

По поводу glFont могу сказать одно .. программа очень редкая, + я так и не смог заставить Акварию использовать сетку из этого файла, хотя может плохо пытался ... но если получится, то будет хорошо ...

да, у меня тоже не получилось. чисто теоретически, можно было бы поковырять файл, выяснить спецификацию формата для акварии и написать тулзу, но тут я пас.

но шрифт я посмотрел, готов сделать красивый (читай индентичный оригиналу или максимально приближенный) и постараться "уложить" его так, чтобы не было таких проблем как с буквой "о". заодно можно было бы вернуть "/", убрать "Ё" и т.д.

если вы готовы потом перепостроить таблицу замены символов, на основе новых соответствий -- я готов начать.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rasbanjok111
      Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed
      Год выпуска: 26 мая, 2015
      Жанр: Action / 3D / 3rd Person
      Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.
      Разработчик: ACQUIRE Corp.
      Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Язык Английский, Японский
      --------------
      Системные требования:
      •Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1
      • Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent
      • Оперативная память: 2 gб
      • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870
      • Свободного места на жестком диске: 3 GБ
      -------------
      Описание
      Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.
       
       
       
      --------------
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907
      Прогресс перевода:
      Редактура: 100%
      Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017
      Перерисовка текстур: осталось 160 текстур
      Вставка текста: 1 блок - 66/156
      Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234
    • Автор: SerGEAnt
      Hytale
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Hypixel Studios Издатель: Hypixel Studios

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Demon Tides   Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/ Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению. Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.
    • Да обновлять скорее всего не будут и да, большое спасибо Cтигу что вынес файлы для перевода во внешние txt. Как нетрудно заметить из десятков людей участвовавших в переводе остался только один.
    • А есть вариант под GOG адаптировать? (выкидывает с данным переводом после начальной заставки до меню) А то на просторах интернета в основном эта версия. Заранее спасибо.
    • Какое у меня, однако ж, больное воображение, надо его срочно лечить в таком случае. Собственно, что я активно и делаю теперь.
    • @Tirniel нет никакого даскера, это плод твоего воображения
    • Стоило скрыть комменты Даскера, и диалоги чьи-либо с ним стали смотреться с совершенно иного ракурса. Довольно необычные монологи получаются.
    • С осени ничего не падает, может потому что играть стал меньше  — вроде уровень аккаунта приличный (162).
    • данный баг исправлен в последней версии, всем рекомендую обновиться
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×