Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подправте пожалуйста ошибочку. У Вас указано "Форма Солна". Наверное хотелось написать солнЦа.

А где эта опечатка появляется ? Автоматический поиск опечатки не выявил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нажать Esc и посмотреть, как играется Солнечная форма. Там написано "солна".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нажать Esc и посмотреть, как играется Солнечная форма. Там написано "солна".

Понятно. Ошибка не в написании, а ошибка в невоспроизведении символа "&" в названиях песен. Именно этот символ означает букву "Ц"...

я преименовал ее в "Солнечная форма"

исправления в ближайшем патче, как еще будут изменения. Из-за одной буквы не имеет смысла заставлять людей качать 5 мегов :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что еще нашел. Тут на стене написано "кла(я?)ется". У меня варианты в голове: либо кланяется, либо клянется. Первое вероятнее.

Вот эта надпись -

Вот это место -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно не заходил, тут уже пере-перевод сделали, пока я грозился лит.обработкой заняться. А дайте таблицу перекодировки (ну чтобы обратно в нормальную кодировку перевести) или неперекодированные оригиналы, я бы может покалякал таки чего-нибудь, а дурной работой заниматься лень (насчет кодировок).

Да, а какие-нибудь проблемы еще с русификацией остались?

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что еще нашел. Тут на стене написано "кла(я?)ется". У меня варианты в голове: либо кланяется, либо клянется. Первое вероятнее.

Завтра поковыряюсь. Перевод надписей осуществлял Vaskis, поэтому я хз что там должно быть. но оригинал есть, погляжу и откорректирую

Да, а какие-нибудь проблемы еще с русификацией остались?

перевод .exe файла, а именно кнопок управления в настройках и надписи Any Meat, Any Egg, Any ... в ингредиентах

А дайте таблицу перекодировки (ну чтобы обратно в нормальную кодировку перевести) или неперекодированные оригиналы, я бы может покалякал таки чего-нибудь, а дурной работой заниматься лень (насчет кодировок).

А больше ничего не дать ? :P

Литературная правка уже состоялась, проверка ошибок состоялась. Работа с текстом завершена. Последующих корректировок не предпологается.

Если очень хочется, то стоит самому поковыряться ... практика полезна :crazy: (сравни файлы font.png в английской и русской версиях)

Все застопорилось на .exe файле. Если есть желание его перевести, то вперед. Говорят оно редактируется HEX эдитором...

Также можно потестировать выпадение рыбьего мяса и рыбьего жира из рыбок, установить из каких падает в Английской версии и проверить это в русской версии... ибо есть подозрения, что какуюто хитрую строчку с базовыми рыбками мы пропустили ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот продолжил перевод. Прошу пардон за скорость, пишу параллельно диплом :russian_roulette:

ba116f19a975t.jpg

http://repsru.ifolder.ru/11635571 (627.84 кб)

Проблема вылета игры, как я понял, возникает из-за конфликтов exe-файла с файлом настроек usersettings.xml. Поэтому я и его поправил и добавил в архив, вроде перестало вылетать... Но попрошу потестировать... Также выслушаю замечания.

По переводу возникли след вопросы: Swim Up - ну очень уж короткая строчка, у меня уместилось только "Плыть В" <_< (мож есть др варианты?); как перевести "revert", "food left","food right" в контексте игры (я, повторюсь, сам в нее особо не играл). Что подразумевается под словом "Stick" (Lingvo особо подходящих значений не дал вроде), я так понимаю, это "слот" для сохранения?

Литературная правка уже состоялась, проверка ошибок состоялась. Работа с текстом завершена. Последующих корректировок не предпологается.

KoTonec, все-таки, несмотря на это, я бы попросил взглянуть на архив с текстом, выложенным мной в посту №159, там я поправил ляпы типа "куленария" и подобные. Просто сравните пары файлов (в Total Commander'е, например), и рассмотрите изменения.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
KoTonec, все-таки, несмотря на это, я бы попросил взглянуть на архив с текстом, выложенным мной в посту №159, там я поправил ляпы типа "куленария" и подобные. Просто сравните пары файлов (в Total Commander'е, например), и рассмотрите изменения.

так уже в одном или даже двух последних патчах он включен ... ты выложил, я поглядел и сразу добавил.

=================

смысловой перевод кнопок

aa7eff6fbedet.jpg

вот мой вариант надписей 6d1d6edaa296t.jpg

Вопрос: в строчках с текстом пробел тоже считается за символ ? (при расчете общего количества символов, чтобы не сдвинулась структура файла)

=================

на карте глюк исправил... там была опечатка и не правильный перевод слова ^_^

=================

поставил экзешник, вроде работает и не вылетает ... но также думаю стоит все изменения в файле usersettings.xml дублировать на файл default_usersettings.xml

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробел тоже символ.

Может, чтобы уместить текст не мудрить а написать примерно так. Я пробовал так:

8d749bdf6222.jpg

PS: Тут не всё точно, это просто на вскидку, но с тем смыслом, чтобы просто :)

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

впринципе согласен

но про:

ЛКМ и ПКМ надо написать что Аналог, а то не поймут... "Аналог ПКМ" или "Эквивалент ПКМ". Я за аналог 8)

Оборот - не верно - надо типа основной формы чтото намутить ...

реверс - кружиться, крутиться, вращаться, вращение ... можно сделать "Вихрь"

меню готовки - "приготовить" (если ингредиенты выложены, то Нажа их смешивает на эту кнопку) PS на своем крине пропустил

петь - лучше "Петь/Умение" ибо на эту кнопку еще в ряде форм производядтся выстрелы, и также активация возможностей 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, всё верно, я думаю можно прийти к хорошему сокращённому стандарту :)

"Roll" - всего 4 буквы, не разгуляешься. Хотя погодите, А как ты, artemon, туда слово "Вращен" запихнул, 6 букв же получается :)

Ну если 6, то можно попробовать что-то вроде "Откат", "Основа", "Нажа". На ночь глядя больше к сожалению ничего не приходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как ты, artemon, туда слово "Вращен" запихнул, 6 букв же получается

Там используеться формат строк с концевым нулем т.е. о конце строки сигнализирует символ с кодом 0x00. И в exe'шнике строки выровнены по границе, короче если слово не укладывается в кратное количество байт (вроде восьми), то приписываются лишние символы 0x00. В случае Roll там в конце четыре символа 0x00, один на признак конца, и того 7 символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так уже в одном или даже двух последних патчах он включен ... ты выложил, я поглядел и сразу добавил.

Тогда проглядел вроде, спасибо за внимание :smile:

Вот поправил, посмотрите. e9b752241b03t.jpg

http://repsru.ifolder.ru/11654439

Остался вопрос насчет "Stick"...

krnark правильно написал, но я эмпирическим путем :rolleyes: нашел место для символов. Просто, если между словами в exe стоят несколько нулевых байтов (к примеру, roll 00 00 00 revert), то можно найти место для символов за счет удаления нулей, кроме одного значения (roll 00 revert).

krnark, вы случайно не знаете каких-либо методов/решений, позволяющих обойти ограничение в количество символов в exe-файле?

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остался вопрос насчет "Stick"...

пытался в игре найти что это за значение, так и не нашел ...

я подозреваю что это относится к джойстику хотя хз ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего к Джойстику, аналоговые стики. Их настройка.

logitech_rumblepad_2.jpg

Можно написать или Стик Х1, Стик Y1, Стик Х2, Стик Y2. Или Ось Х1 Ось Y1 и тд...

Я подключил Джойстик, попытался вызвать какую-нибудь реакцию от игры, но стики в настройках она просто игнорировала.

Ещё есть вариант что это для вот такого джойстика. Тут Основа и есть стик.

Saitek_Cyborg_3D_Rumble_Stick_Joystick4qoStandard.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: Grinding Gear Games Издатель: Grinding Gear Games Дата выхода: декабрь 2024 https://vk.com/dreamvoiceru

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч здравствуйте, да я разве не вписал вас в txt файл? Если нет исправлю просто я новый в этой сфере и не знал как мне перевести интерфейс 
    •  Привет!) Клёво, что взялся за перевод текста - это реально труд, уважаю 

      Только маленький момент: загрузчик (dinput8.dll) и вся схема доставки тут - те самые, что я делал в своё время (шрифт, базы _ru, регистрация локали, да и “ЧИТАЙ_МЕНЯ” почти слово в слово) Я совсем не против, чтобы мою DLL юзали - пользуйся на здоровье, мне только в радость  Просто подавать это как “дичайшие недели” и собирать на это донаты, не упомянув, что загрузчик и техчасть не твои - ну такое, чуть обидно) Напиши мне в личные сообщения - думаю, мы сможем договориться )
    • @Onzi Добрый день. На актуальной версии FATAL FRAME II: Crimson Butterfly REMAKE, русификатор вызывает краш игры после запуска. Предположу, что это связано с наличием бесплатного DLC-коллабы с Silent Hill: f, но это лишь мои догадки.
    • «Это не анонс и не намёк: данной публикацией мы лишь хотим обозначить, что проект нам интересен. Если среди вас найдутся поклонники дынек в латексе, готовые оплатить производство озвучания, а сама игра не удивит непомерным количеством реплик — с удовольствием поработаем». Студия GamesVoice опубликовала дублированный трейлер экшена Stellar Blade: Blood Rain.
    • Stellar Blade: Blood Rain Платформы: PC PS5 Разработчик: SHIFT UP Издатель: SHIFT UP Студия GamesVoice опубликовала дублированный трейлер экшена Stellar Blade: Blood Rain.
    • Открою страшную тайну, есть такая штука - Xenia Canary называется, все всё видели и даже в 4к и 60fps. Чудеса да и только. Да и к тому же имеется Коробка 360, но играть в 720p с 30fps в 2026 году как-то не комильфо. Эмулятор намного лучше в этом плане. Вот и нашёлся агрессивный ценитель разноцветного пластилина. Говно, как ты выразился - называется художественный стиль, а не только фильтр. Это совокупность разных составляющих игры. Похожий стиль наблюдается и в Unreal Tournament 3 от тех же разработчиков. Но вы и дальше можете играть в  разноцветный Concord, Fortnite, Dragon Age Veilguard, Marathon и т.д. На этом дискуссия окончена. Топик не про это, а про русификаторы.
    • Глянул видос… Хм… Я с собирашками не заморачивался, но эту взял без каких либо проблем. Попробуй нижний овощ вырвать (их там три же) и облететь справа этот столб. UPD: А не , времени не хватает
    • This Is Fine: Maximum Cope Метки: Собаки, Платформер, Мемы, Приключение, Метроидвания Платформы: PC SW Разработчик: Hero Concept Издатель: Numskull Games, Solo Game Серия: Numskull Games Дата выхода: 1 мая 2026 года Отзывы Steam: 50 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×