Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Crysis 1-2 (+ Remastered)

Рекомендованные сообщения

Народ!Ну что вы их тормошите постоянно, вы ж их от работы отвлекаете...Имейте чуточьку терпения и хоть немного уважения к людям,которые итак за спасибо ваяют вам перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По нэту уже вовсю гуляет перевод и озвучка от ЕА, думаю афтары могут не торопиццо и спокойно завершить свой перевод. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага я уже играю в крайзис полностью на русском, красотища :)

ps может тут будет более грамотный в плане перевода текст?

Изменено пользователем FENIXюша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, сожалею, люди ведь старались, но не успели :(

А кто сказал, что надо успевать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы не на гонках. Здесь на первый план ставится качество, а не скорость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я всё понял досконально, и без русика, так что вот так что! Насамом деле диалогов и не много! И слов замудрённых нет!

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню что народник говорили что рус нам в день выхода игры предоставят, а выходит что уже почти неделю как игар есть, а рус все не видно, при этом в первый же день народники говорили что уже играют на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

та часть которую мы достали заранее ту и перевели, то что добавилось в полной версии сейчас и переводим

к тому же считайте что мы опаздываем с выходом всего на один день =) т.е. игра то выходит официально 16-ого =) а перевод буит 17-ого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стоит требовать от переводчиков многого.Это не их работа,это всё на добровольных началах.У них и свои дела есть,личные.К тому же сколько хороших игр вышло,их тоже надо переводить,т.к. люди просят чтобы им перевод побыстрее сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А давайте просто неныть и немучить самих переводчиков. Они тоже люди! Как они сделают сами все скажут!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к тому же считайте что мы опаздываем с выходом всего на один день =) т.е. игра то выходит официально 16-ого =) а перевод буит 17-ого

игра официально вышла 14 ноября 2007

http://www.igromania.ru/GameNews/19979/Cry...i_oficialno.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ога это специально на два дня от официального перенесли, т.к. 11 некоторые ушлые продавцы в европе начали его продавать раньше релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем надеяться что народные умельцы время не зря потратили, и качественно перевели. По их заверениям Мы будем иметь, в эту субботу, перевод игры. Спасибочки :D ждёмс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю у переводчиков проблемы со шрифтами. У меня пиратский сделан так, что слова вылезают за рамки и некоторые окончания не видны. Я же свою часть перевёл.

P.S. Если бы перевод делал я и ещё один человек, то наверное получилось бы побыстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
      • Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
      • Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск Примечание: если шрифты на вашем Switch кажутся слишком мелкими для чтения, можно использовать встроенные. Но учтите, в некоторых местах текст может не помещаться в блоки и обрезаться.
      Чтобы включить встроенный шрифты, скопируйте только папки Audio и Localization; остальные файлы можно удалить.
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally.
    • Ну, у меня самих поэтапных сохранений нет, но готов попробовать их сделать на следующей неделе. Вот только насколько часто надо делать сохранения? + В игре ж есть hollow area, она от основного сюжета не зависит, её наверное отдельно надо.   Ы, придётся по гайдам проходить, что б ивенты все не прорустить   По поводу шрифта, то как я понял, никто не разобрался, как свой делать. Используется тот, что из hollow realization, ибо он имеет кириллицу и совместим, хоть и выглядит не очень 
    •  Забавная аналогия.  Да, существуют, так же как и девушки-зайцы, ну и что?  Это не отменяет того, что это качественные, сделанные с душой игры, и лучшие представители инди.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×