Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Crysis 1-2 (+ Remastered)

Рекомендованные сообщения

Народ!Ну что вы их тормошите постоянно, вы ж их от работы отвлекаете...Имейте чуточьку терпения и хоть немного уважения к людям,которые итак за спасибо ваяют вам перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По нэту уже вовсю гуляет перевод и озвучка от ЕА, думаю афтары могут не торопиццо и спокойно завершить свой перевод. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага я уже играю в крайзис полностью на русском, красотища :)

ps может тут будет более грамотный в плане перевода текст?

Изменено пользователем FENIXюша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, сожалею, люди ведь старались, но не успели :(

А кто сказал, что надо успевать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы не на гонках. Здесь на первый план ставится качество, а не скорость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я всё понял досконально, и без русика, так что вот так что! Насамом деле диалогов и не много! И слов замудрённых нет!

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню что народник говорили что рус нам в день выхода игры предоставят, а выходит что уже почти неделю как игар есть, а рус все не видно, при этом в первый же день народники говорили что уже играют на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

та часть которую мы достали заранее ту и перевели, то что добавилось в полной версии сейчас и переводим

к тому же считайте что мы опаздываем с выходом всего на один день =) т.е. игра то выходит официально 16-ого =) а перевод буит 17-ого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стоит требовать от переводчиков многого.Это не их работа,это всё на добровольных началах.У них и свои дела есть,личные.К тому же сколько хороших игр вышло,их тоже надо переводить,т.к. люди просят чтобы им перевод побыстрее сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А давайте просто неныть и немучить самих переводчиков. Они тоже люди! Как они сделают сами все скажут!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к тому же считайте что мы опаздываем с выходом всего на один день =) т.е. игра то выходит официально 16-ого =) а перевод буит 17-ого

игра официально вышла 14 ноября 2007

http://www.igromania.ru/GameNews/19979/Cry...i_oficialno.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ога это специально на два дня от официального перенесли, т.к. 11 некоторые ушлые продавцы в европе начали его продавать раньше релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем надеяться что народные умельцы время не зря потратили, и качественно перевели. По их заверениям Мы будем иметь, в эту субботу, перевод игры. Спасибочки :D ждёмс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю у переводчиков проблемы со шрифтами. У меня пиратский сделан так, что слова вылезают за рамки и некоторые окончания не видны. Я же свою часть перевёл.

P.S. Если бы перевод делал я и ещё один человек, то наверное получилось бы побыстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hedon / Hedon Bloodrite

      Метки: Шутер от первого лица, Ретро, Пиксельная графика, Протагонистка, Шутер Платформы: PC LIN Разработчик: Zan Издатель: Zan_HedonDev Серия: Hedon Дата выхода: 16 мая 2019 года Отзывы Steam: 1562 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing


×