Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grinder

Я вот смотрю, что у вас в профиле 7300GT, а она по быстродействию примерно равна 6600, которая вписана в минимальных требованиях... то есть официально игра должна запускаться и в общем-то все. Дальше никто ничего не гарантирует. Ясное дело, что при таком видео игра тормозит.

Ты попробуй поставить снова старый русик и посмотреть снова - мне кажется ты что-то путаешь, потому что сам посуди - было бы странно, если бы игра стала тормозить из-за русификатора... :shok:

Мы же не лезли глубоко - только текст правили..

Во-первых: я не говорил, что Bioshock обязан летать на моём компе. Тем более моя видюха мне и так известна :happy: . Я только в мечтах себе представлял, что игра будет отлично себя вести :sleep: .

Во-вторых: Я уже ОБЪЯСНЯЛ всё насчёт тормозов! Не игра тормозит из-за русса, а русс тормозит из-за игры. Я всё перепробовал: и руссы старые ставил, даже другой диск взял. Никогда я не видел, чтобы субтитры тормозили из-за тормозов игры. Старые руссы идут нормально! Поэтому я и надеюсь на вторую версию русса, думая, что она хоть что-то исправит.

Изменено пользователем kiCell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

постараемся разобраться в этой трабле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так есть смысл ждать испавлений, если без падча играть???Вы же вроде разсинхрон исправили самостоятельно в русе или он всё таки в глаза бросается?

У меня другая хрень,правда не знаю из-за русса ли?Весь лайв-бар(или как его) отображается на половину только,правый край далеко в стороне.Мелочь,но глаза режит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

второй выпуск будет адаптирован под патч. возможно будет версия под непатченую игру.

насчёт лайв бара...это у тя глюк игры,т.к. у мну всё нормально....видимо у тебя пираты (если пиратка у тебя) намудрили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня другая хрень,правда не знаю из-за русса ли?Весь лайв-бар(или как его) отображается на половину только,правый край далеко в стороне.

Да, похоже, что наш русик был установлен поверх другого - отсюда и глюки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст полностью отшлифован, но пока не совместим с патчем (в процессе). Решена проблема с разсинхроном текста.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст полностью отшлифован

Правда появились новые шняги :smile: - на самом деле обычное дело..

Решена проблема с разсинхроном текста.

Тут я бы написал "решена" ибо разрабы дали маху еще больше, чем в первый раз...

Я бы на месте играющих патч не ставил, разве что плазмид и пару тоников новых посмотреть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема по поводу перевода. Сначала все было хорошо - субтитры переводились без проблем вплоть до того момента, как надо убить или спасти первую девочку в игре, перевод в этом сюжете на английском, затем вроде как продолжается перевод субтитров снова на русском, вплоть до 9 сюжета - Форт Фролик - там субтитры идут сплошь на английском вплоть до предпоследнего 15-го сюжета, в который я сейчас играю, как это можно вылечить? Или это корявая русификация, которая не тестировалась на уровнях с 9-го и выше разработчиков русификатора? Разработчики русификатора - откликнетесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну неужели сложно почитать тему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несложно, но тогда ответа не было и вы вроде бы вы обещали решить эту проблему выше...Вы тестировали русификатор на уровнях, начиная с 9-го? У вас нормальный был перевод там субтитрами? Версия игры 1.0

Изменено пользователем sanek1106

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хреново значит вы тему читали.тестировали на всех уровнях.про англ фразы предупреждалось неоднократно.это разработчики постарались так.спасибо им.эта проблема пока не решена

ЗЫ сам текст полностью переведён,что б вопросов не было по этому поводу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
!ВНИМАНИЕ! в переводе время от времени промелькивают англ слова и даже предложения.это специфика игры,она читает текст не из одного файла,а откуда то из исходников.на деле весь текст переведён,это закидоны игры.мы щас стараемся это исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вроде кое-что проясняется с проблемой нашей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×