Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

!ВНИМАНИЕ! в переводе время от времени промелькивают англ слова и даже предложения.это специфика игры,она читает текст не из одного файла,а откуда то из исходников.на деле весь текст переведён,это закидоны игры.мы щас стараемся это исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
!ВНИМАНИЕ! в переводе время от времени промелькивают англ слова и даже предложения.это специфика игры,она читает текст не из одного файла,а откуда то из исходников.на деле весь текст переведён,это закидоны игры.мы щас стараемся это исправить.

qid уже писал, что это нереально поправить, не работая напрямую с разрабами, то есть нужны родные тулы для редактирования ресурсов игры. Либо другой путь - готовый локализованный текст дают разрабам, а они его внедряют в игру. У нас ни того, ни другого нету. Так что англ. фразы, слова и предложения будут проскакивать так или иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю DK! Перевод супер!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу нового плазмида....Sonic Boom - он уже был в полной версии, видимо его просто активировали, и он переведен...=> есть способ как-то сообразить еще что-нибудь...Будем думать=)

2 Neros - Спасибо :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект вам ребята. Я скачал только текст, потому что у меня трафик а в институте скорость фиговая. Но ничего, сабы тоже со временем скачаю. Хорошо бы выложить сабы по 10 мегабайт, но тогда много архивов будет. Мне бы было легче качать.

А ещё хорошо бы текстуры перевести. Посмотрите папку BioShock\Content\BulkContent

может там ещё что для перевода лежит... Эх, если бы мне кто-нибудь дал прогу для открытия blk файлов... Меня интересует файл DynamicBulkFileTextures

Ещё респект за внедренную кирилицу вместо поганого транслита, что там был, хотя я не понял каким образом.

У меня прямо челюсть отвисла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж... Очень хороший перевод! Наконец-то Рапчур звучит как Рапчур:)... Только маленькие проблемки есть с не в том месте включаемыми субтитрами, и это не разрабовские проблемы! Они сначала нормально идут, а чем дольше играю - тем с большим запозданием появляются. В старом русике запоздание было только один раз, и то на чуть-чуть.

Но перевод сам конечно хорош! Даже несмотря на англ. слова и фразы... Чуток доработать на мой взгляд, и всё будет отлично. Успехов в будущем!!!

Изменено пользователем kiCell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чё может быть с запозданием, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас начнём разбираться.вроде бы такого на тесте не было,хотя чем чёрт не шутит.если окажется баг перевода,то во второй редакции точно будет исправлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чёрт его знает... Я тоже у себя попробую покопаться в игре, может у меня что нибудь этакое найдётся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Кроме того еще раз повторю, что субтитры никак не синхронизированы с речью - это недоработка самой игры, а не русификатора. И даже

Fixed subtitle timings to more accurately match the on screen audio
это не подлечило.... Кое-где я насильно синхронизировал их, но это только в начале.

ЗЫ: Русик нормально идет с 1.1, можно написать в инсталлере.

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Кроме того еще раз повторю, что субтитры никак не синхронизированы с речью - это недоработка самой игры, а не русификатора. И даже

это не подлечило.... Кое-где я насильно синхронизировал их, но это только в начале.

ЗЫ: Русик нормально идет с 1.1, можно написать в инсталлере.

у меня к сожалению с пропатченной версией не заработало!-только английский язык :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Видать ты не то пропатчил,опция выключения Vita-Chambers находиться в опциях:настройки игры: не заметить её нельзя.После установки патча надо no DvD v 1.1

установить,он только работает с мультиязычным патчем,проверила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видать ты не то пропатчил,опция выключения Vita-Chambers находиться в опциях:настройки игры: не заметить её нельзя.После установки патча надо no DvD v 1.1

установить,он только работает с мультиязычным патчем,проверила.

Про вита-камеры и ФОВ нашли - это недоработка русика. Без русика все показывается. Пока что предлагаю пойти в обход - то есть сначала в англ версии выбрать нужные опции, а потом уже ставить русик. Думаю так все будет работать.

Нина, а что насчет цен на новые плазмиды/тоники? Тоже слишком дешевые?

у меня к сожалению с пропатченной версией не заработало!-только английский язык :sad:

Странно, у нас со Скелетошей все норм.

Мы делали так: ставишь игру, патчишь, потом ставишь русик.

Кроме того у меня работало и после такого: ставишь игру, ставишь русик, патчишь.

Какая последовательность действий была у тебя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nina ты права, патч вносит изминения. Патч ставиться на наш русс, но он просто не отображает новые опции.

http://i005.radikal.ru/0712/e3/50e7d4b1b0ae.jpg

http://i035.radikal.ru/0712/f9/cc9c20970044.jpg

зы: если всё пойдёт хорошо, то ждите новую версию руса совместимого с патчем к вечеру

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×