Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-ходу тему надо создавать "Как ломануть BioShock (Руководство к ковярянию ресурсов)" :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в данном случае ехе не причём.всё тупо решается набором текста и шрифтами....

пардон за неровный почерк,пишу малец под шафе.....

ЗЫесли оч очется сделать перевод,пиши мне в асю.номер в профиле

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вот задумался о некультурном переводе биошока...

ЗЫ:Ты как-то писал что для того чтобы переводить кирилллицей нужно экзешник копать.Не скажешь что именно?

Скачай 1ую версию русика, установи, и посмотри какие файлы он заменяет.

ЗЫ: Вроде же логично?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай 1ую версию русика, установи, и посмотри какие файлы он заменяет.

ЗЫ: Вроде же логично?

Не охота разбирать кракозябры типа COXPAHEHNE, лучше с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вообще то уже сказал,что мы переводили НЕ ТРАНСЛИТОМ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще то уже сказал,что мы переводили НЕ ТРАНСЛИТОМ!

Я думал что DennoN имел ввиду НЕ ВАШ русификатор, а от пиратки (1.08 вроде), там то как раз COXPAHEHNE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думал что DennoN имел ввиду НЕ ВАШ русификатор, а от пиратки (1.08 вроде), там то как раз COXPAHEHNE.

Не) Я имел ввиду как раз нормальный русик, а не то приратское г с битыми флехами и промтом.

Ну че там с русиком? На сколько помню было 2 основных проблемы: проскальзывали англ слова и адаптация к патчу 1.1 (в том числе и меню). Потом писали, что появилось еще что-то, но конкретной отписки не было. С чем-нибудь из этого справились?

Изменено пользователем DennoN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас тестим рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу аглийских слов, сейчас тестируем всё в игре,с патчем проблема вроде решена, окончательные тесты всё покажут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так,ребят.выложите кто нить свои сэйвы,где у вас англ появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предложение к переводчикам, как только соберете более-менее версию для игры с патчем.

Готов протесить рус полностью, дело в том что в игру еще ни разу не играл. :shok:

Так что буду проходить от начала и до конца с большими эмоциями и вниманием. :yahoo:

Изменено пользователем bigcash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рус работает с патчем.просто в меню не отображаются опции,внесённые патчем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор понравился, за что вам огромное спасибо! теперь с нетерпением жду русика адаптированного под версию 1.1! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошу выложить сэйвы где-то чуть дальше середины игры.можно прямо перед битвы с фонтейном,желательно даже перед лифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всю игру не проходил, не знаю где середина :))) . Есть сохранение там где ульи и появляется пчелиная плазмида. Надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • Обычный код и компиляторы вполне успешно тестируют, то есть типовые ошибки ещё на стадии разработки отсеиваются. А работоспособность уже в самой игре на практике во много раз дешевле проверить людьми всё же, т.к. нейронки ты ж поди ещё объясни, то именно может являться проблемным случаем в каждом конкретном квесте. За то время, пока объяснишь, уже как минимум сотня человек даже по очереди даже успеют этот квест пробежать (уж молчу о том, что обычно это делается одновременно) и проверить в самой игре с куда лучшим результатом. У людей также есть такая штука, как “фантазия”, то есть человек способен делать настолько неожиданные нетипичные действия, которые предусмотреть проблематично. Проще говря, делать это нейронкой не эффективно на практике.Что по времени задачи, что по затратам. Возможно да, есть. Но зачем, если это неэффективно? Гвозди можно и микроскопом забивать, такая возможность имеется, но зачем микроскоп портить, когда есть молоток? Собственно, если доверять нейронке код писать или просто проверять, то как раз-таки именно в таком случае ошибок будет куда больше, чем если это будет делать человек. По крайней мере на данный момент. То есть обилие ошибок как раз-таки может свидетельствовать либо о том, что тестирования проводили мало, либо о том, что слепо доверяли нейронке задачи человека без должной перепроверки.
    • Зная о реальных возможностях ии, всё-таки считаю, что они слишком тупые (пока что), чтобы сделать это качественно. Как минимум текст им доверять лично я бы не стал. Музыку наложить и голос сгенерить — это да, смогут более-менее сносно, но это нужно специализированные модели качать и настраивать, чтобы хоть как-то было норм, а мне влом. Ну и банально столько места на диске нету (когда тер ссд стоит больше десятки тысяч, то начинаешь трижды думать, на что это место спускать). Уж молчу о том, что моей карточки на такие чудеса всё-таки недостаточно. А нелокально такую задачу не уверен, что кто-то предоставляет без дорогих подписок, чтобы целую песню сотворить.
    • Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox. Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox.
    • У Team RIG релизнулся ручной русификатор с переведёнными текстурами
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost.
    • А мы тебе говорим, что не можно. Качественная дрессировка нейронки на это будет стоить дороже отдела тестировщиков, при этом она будет одноразовая и не пригодная на другие продукты. А не качественная будет хуже чем любой самый ущербный тестировщик. Я уж молчу о том, что в целом ИИ, любой, без исключений, имеет ОГРОМНЫЙ процент ошибочных и некорректны решений/результатов, который обязательно надо перепроверять и корректировать в ручную. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×