Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте, народ! не подскажите когда выйдет ваш нормальный, реальный(надеюсь) перевод, а то так играть вообще нет ни малейшего желание, а игруха классная..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG, надо перевод хорошенько отредактировать. А вообще все вопросы к Сержанту. Сейчас практически все от него зависит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AndromanceR

Сейчас практически все от него зависит

Я бы сказал - практически ничего. Сам жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Весь материал у Металликса?

конечно, что-то он подозрительно замалкивает, когда я ему об этом напоминаю :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну че, перевод так и заглох?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несмотря на то, что я успел выучить английский, проходя вторую часть, все таки хотелось бы видеть перевод на великий и могучий. ;) Фанаты ждут! :cool:

Изменено пользователем WildJack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну пусть ждут..

Или если они "настоящие" фанаты, пусть берут инициативу в свои руки.. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вовремя.. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хто подскажит?

У меня есть два русика:

SWKotOR2v103.exe и

SWKotOR2SithLords.exe

Оба вроде отсюда( при установке ссылка на зонеофгеймс )

Какой ставить?

И какой поддерживает патч?

А то я смотрю( самое начало ), то - Черный Ястреб, то - Эбеновый Ястреб.

Не могу скачать ролики.

Грит - только в один поток, а я ничего и не качаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну нихренаж себе :shok: я уж думал все хана, фуф не зря я два года не сносил с харда образы КОТОРа, а то теперь не найдешь нифига.

Спасибо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • которых хватит, чтобы играть в игры типа лимбо или дьяблы. Первой. А про проекты уровня гта, ведьмака и диско элизиум можешь забыть.)
    • Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно. @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth. Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
    • Те, кто в принципе использует слова «совок», а также «русня», «вата», «соя» (да и «хохлы» тоже) больные на голову. Но тогда придется забанить почти весь форум, включая переводчиков и новостников, и останусь тут только прекрасный я. Но мне будет очень скучного одному. Поэтому продолжаем играть в демократию с элементами автократии.
    • ЭТО написать ничего не может полезного по определению. Совок головного мозга — болезнь весьма тяжёлая. 
      Но так я и подумал, благодарю.
    • Так он тоже администратор, а администраторов игнорировать нельзя, вдруг что полезного напишут 
    • Да, сегодня, кажись, и до МТС в Моск. области дотянулась железнозанавесная погань. Не грузится сайт со всеми сетами MTG. Особенно занятно, что сам сайт заблокирован не был — но теперь просто не грузится.
    • Здравствуйте, господа администраторы. Какого ляда я не могу поставить в игнор кондового совкового пропагандона 0wn3df1x?
    • В этой игре нет перевода на французский, немецкий, итальянский. Есть только японский, китайский и английский. Чтобы поиграть в эту игру надо знать какой то один из этих трех….Есть всего 2  региона, когда дело касается игр. Западный и азиатский. Где бы игра не производилась на западе, в Нидерландах, Португалии, Франции и т.д...с вероятностью в 99.99% в ней будет английский язык. Если же игра производится в Азии, то первым дополнительным языком о котором они подумают, если подумают, будет английский. Игр в стиме с переводом на английский, намного больше чем с любым другим.  Я скидывал список игр в который я хочу поиграть, там достаточно игр без русского языка, я могу сюда добавить еще несколько которые я прошел недавно и там не было русского языка. На днях вышлах игра от русского(!!!) разработчика Broken Arrow, одна из тех игр кстати где РКН постарался и не дает игрокам играть по сети. Там в кампании нету русской озвучки, и сложно читать сабы когда нужно микроконтролить поле боя в реалтайме. Кроме того, сабы реализованы в маленьком окошке, и все что не помещается в это окошко идет нахер. Так как наша речь длиннее чем английская обычно, то она не помещается в это окошко, и диалог обрезается, не переносится, а именно что обрезается, просто исчезает часть текста. Вот такое отношение у русских разрабов, к русской локализации.  И я не вижу улучшения ситуации с переводами в будущем. Санкции явно никак не помогают этому. И лишили нас части локализаций. А санкции могут быть наложены, до конца моей жизни. Некоторые страны 50 лет под санкциями живут. Так что я на их снятие даже не надеюсь уже. Любительские переводы? Их заменили нейросети, и хоть мы получаем больше переводов теперь, но качество упало. Я лично не могу такое читать. В стиме процветает  MTL не то что на уровне любителей, а как оф перевод от разраба. MTL даже у английского есть, но куда реже. А вот игр с русским MTL дофига. Ну и теперь ко всему прочему, теперь еще и русский разраб не может нормальную сделать локализацию на русский... Я уже говорил, я завидую, тем кому интересны только те игры у которых есть нормальная локализация. Но мне как активному геймеру не повезло, и я вынужден чтобы играть в игры, немножко выучить английский. Английский — потому что на него переведены все интересующие лично меня игры, так он является самым популярным в стиме и имеет большинство проектов на нем. Если вдруг случится так, что вместо английского самым популярным станет японский, и альтернатив не будет, то буду учить японский.  Потому что в моем случае, как я уже сказал выше, довольно много проектов интересных мне не имеют нормального перевода. И что мне остается? Отказаться от почти половины проектов? Забить полностью на хобби? Я не верю в что говорит, парень-график, что можно пойти к разрабу сказать добавить русский язык и он это сделает. У меня по крайней такой власти над толпой нету. У меня нет 100500 верных последователей, которые на ютубе послушают меня, купят супер игровой корпус для компьютера от дигмы, или пойдут мотать километры комментов в стиме с просьбой добавить русский. Я сам по себе. У меня выбор либо выучить язык хоть на какой-то уровень, либо сдаться. С английским в плане изучения, у нас есть бусты. Мы в принципе так или иначе как то в жизни сталкивались с английскими словами, и какой то минимальный набор слов каждый из нас уже знает. Некоторые слова очень похожи на наши. Сам язык не сложный. Поэтому я называю не большие цифры для базового уровня. 150-250 часов.  При этом я никого не заставляю чего то там учить. Странно вообще в интернете, кого-то как-то заставлять. Если повезло, и так сложилось что интересны в основном проекты локализованные нормально, а не локализованные редкость в вашем списке желаний, то круто, удача на вашей стороне. Могу только позавидовать. А если не повезло, но все равно человек решил не учить, то...ну чтож, это тоже выбор. Здесь стоит сделать пометку, о том что я не вижу никакого смысла обсуждать отмазки, о том “почему я не могу”. Я не мотивационный тренер, чтобы обьяснять почему ты можешь. Не можешь — не моги. Каждый сам решает за себя че ему делать. Поэтому я не догоняю, этих странных подколок с изучением языка.  
    • @Deep_Dish У меня тоже пиратка только версия 1.0.0.2 таблетка от goldberg. Сейвы у меня от этой же версии, сам проходил (хотя игре всё равно в какой версии они сделаны). Добавлю, что помимо вылета при заходе в “Load game” ещё вылетает при попытке зайти в опции. Если удалить сейвы, то в пустой “Load game” заходит.

      УПД. Достал ехе-файл версии 1.0.0.0. Вылетает судя по всему потому, что в более новой версии (в 1.0.0.2) добавлены пункты, которых в старой нет, например в опциях добавлен пункт настроек графики. Это же касается и остальных игр Master Collection. Если надо могу поделится ехе-файлами.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×