Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

неужели в правда не понимаете что уже потеряли суть диалогов, процентов 50 точно? ...

Во-первых, конкретно диалогов в Биошоке почти нет (не могу припомнить ни одного, кроме разговора сплаисеров в самом начале).

Во-вторых, а вы "в правда" не допускаете, что люди умеют воспринимать ангийскую речь на слух и читать (и даже понимать!) английские титры? :shok:

Вот вы, я вижу, и с родным (если не ошибаюсь) русским не очень дружите, а все пытаетесь кого-то переплюнуть...

Вы правы, отчасти. Но не надо сразу списывать нас со счетов.

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вы, я вижу, и с родным (если не ошибаюсь) русским не очень дружите, а все пытаетесь кого-то переплюнуть...

угу, не дружу ( и даже промта на жетском диске у меня нет

Во-вторых, а вы "в правда" не допускаете, что люди умеют воспринимать ангийскую речь на слух и читать (и даже понимать!) английские титры?

я обязательно ознакомлюсь с вашей воистину титанической работой, и посмотрю, насколько все таки промт умнее бездарных переводчиков 1С

а все пытаетесь кого-то переплюнуть...

вот тут я к привеликому сожалению смысла не понял ... кого я в данном случае пытаюсь переплюнуть? переводчиков "с промта"?

извольте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да люди...вы отжигаете.....промт,пусть даже вылЕзанный))) пойдёт максимум для бета версии перевода!поэтому уж лучше бы договорились с какой нибудь из команд,хотя бы для примера с SyS-team ом, и сделали бы нормальный перевод...а так-это только потешить своё самолюбие,что мол мы перевели биошок....

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно, кто в состоянии - тот так и сделал ))) (я, например)

И англ. версия мне до сих пор больше нравится. Потому что оригинал, потому что там все так, как было задумано.

А нормального перевода не будет... Будет наш вылизанный промт и будет masterpiece от 1С (посмотрел я это творение.. честно - абсолютно не впечатляет, голоса пока не слышал, но пишут, что шняга - охотно поверю).

Может быть когда-то, лет через 10, когда Биошок станет классикой и в нем будут открыты все секретики и потайные сюжетные линии (как, например, сейчас для System Shock 2), когда уже сменится пара поколений геймеров, быть может тогда найдется команда энтузиастов или кто-то один (сумасшедший разве что), которые переведут все чисто, с нуля, как и надо. Это будет очень непросто, но когда есть желание - можно горы свернуть.

Честно говоря уже порядком поднадоели умники которые кричат на всех углах типа "....я крутой перец и играю только в оригинальные английские игры потому что я круто знаю английский язык...." Ктото из великих сказал "....лучше всего я понимаю на том языке на котором я думаю, но при этом могу говорить и понимать ещё на двух десятках языках...". Так что сливать в дерьмо все труды локализаторов у нас сейчас очень модно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте sys,spirit,dot и zog тимы,давайте вместе соберёмся и сделаем превод сей игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отвечу за нас - переводить биошок мы не будем в прицнипе

а так идея конечно ... нц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, а субтитров речи NPC в игре не существует? Вот я поставил русификатор от 1С и Ваш видеоперевод (большое спасибо), но все равно речь сплайсеров (правильно написал? :blush: ) не снабжена субтитрами. Не скажу, что это критично, но все же если уж играть в русифицированную игру, то в полную и без пробелов :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему после установки русификатора от 1C пропали половина диалогов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему после установки русификатора от 1C пропали половина диалогов?

это специальное ограничение от 1С для тех, кто ставит их перевод на пиратские диски... пока это никак не обходится...

:rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
насколько все таки промт умнее бездарных переводчиков 1С

Пардон, а вы уже ставили перевод от 1С?... А то создается впечатление, что он вам понравился. А учитывая что вы даже в тиме состоите, это подозрительно..

Честно говоря уже порядком поднадоели умники которые кричат на всех углах типа "....я крутой перец и играю только в оригинальные английские игры потому что я круто знаю английский язык....

Ну если вы ТАК восприняли мой пост... то вы глубоко неправы. Тем, что играю в оригиналы, я действительно горжусь, но я не выпячиваю это, а говорю спокойно, с пониманием. Каждому - свое. Я что-то понимаю в английском, кто-то - первоклассный бухгалтер, знаток истории... Все мы разные. Просто вы бы сами прозрели, если бы видели титры от официального локализатора и в то же время понимали смысл оригинала. Вот о чем речь. О несоответствии.

Один очень яркий пример "перевода" из самого начала:

"I'm spliced up, I'm too spliced up.." - "Я вся клеенная-переклеенная.."

:russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это специальное ограничение от 1С для тех, кто ставит их перевод на пиратские диски... пока это никак не обходится...

:rtfm:

угу, ограничение для "дураков" :rolleyes: ну или ламеров (кому как нравится). :happy:

ps: xxx_rus.bsm и xxx_int.bsm, навёл на мысль? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, имейте совесть! Люди на шарег делают игру доступной пониманию рядового славянина, а тут носом крутят :-)

Лично я в Промте ничего плохого не вижу - он реально снимает нехилую нагрузку по переводу простых фраз и выражений. Понятное дело, что после него ещё и ручками править надо, как в принципе и после любой автоматической операции, будь то отладка кода или чистка Виндузы.

Кто может на лету понимать в аглицком - молодец, пусть возьмёт с полки пирожок.

Как уже указал г-н grinder - каждый ас в своём деле, но понты с того пускать не надо.

У меня знакомый кадр отлично знает азиатскую группу языков, но в аглицком ни бум-бум, а зарабатывает дай боже.

Я тоже могу на родном шекспировском в РПГ и квесты играть (жизнь заставила, не всегда можно было перевод достать :-), но никому это в пример не ставлю.

Насчёт бездарей с 1С - там люди работают на зарплате и на срок, т.е. им особо вникать в сюжет нет ни времени, ни стимула. И далеко не все переводы у них плохие.

Вообщем, надо уважать чужой труд, а работу команды этого портала я лично оцениваю очень высоко, многим локализаторам есть чему у них поучиться.

Кстати, мой Промт фразу "I'm spliced up, I'm too spliced up.." перевёл как "Я соединен, я слишком соединен .. " - похоже на нарика - Кайф, я торчуу!

Слова "splicer" он вообще не знает :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарисчи!!!Читаешь посты в теме и просто диву даёшся,скорей всего вы все играете русиком от 1С,сами не чего не создали,а если и создали то полное гов..... ,но хаете его на чём свет стоит.Кажись тема создана по руссификации игры,и разбора созданного русификатора,которого так не кто и не собрал,хотя некоторые били себя в грудь,сравнить то не счем,так о чём речь?А что косаемо русика от 1С он совсем не плох,многие я думаю согласны со мной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он неплох, поскольку имеем безрыбье..

А насчет сборки - есть еще помимо перевода текста куча технических проблем, так что сами понимаете..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А учитывая что вы даже в тиме состоите, это подозрительно..

1) Ставил. в принципе, не считая некоторых огрехов перевод вполне номральный

2) Более того, я эту "тиму" основал ... а это еще подозрительнее...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сравнение агрегатора цен из Ultimate Steam Enhancer с другими российскими агрегаторами на примере поиска цены на Indiana Jones and the Fate of Atlantis Самый популярный агрегатор цен в России - это агрегатор цен VGtimes.



      Цены начинаются со 119 рублей, но есть нюанс: Gaminvo и HRK Games не ведут дела в России и россиянин не может заплатить на этих ресурсах не вывернувшись наизнанку и не теряя средств на конвертациях.

      Реальная цена на Wyrel c комиссией — 344 рубля.
        Второй по популярности - Hot.Game, для России там всё печально.



      Смена региона выдаёт цену в недоступных для россиян магазинах:


      Цены нет.
        Третий по популярности - ныне почивший и не обновляющийся GameFarm со сломанными ценами.


      Реальная цена в GOG - 539 рублей. Roxen прекратил работу в 2022-м году.

      Реальная цена на SteamBuy — 389 рублей.
        Четвёртый - более свежий и менее известный iWillPlay.


      Здесь, если потрудиться найти доступный промокод для KFG, цена будет 299 рублей.
        Итого, во всех известных агрегаторах приобретение игры обойдётся минимум в 299 рублей. А теперь данные из агрегатора Ultimate Steam Enhancer:


      Минимальная цена — 199 рублей.
    • Это до сих пор никак не противоречит тому что я сказал. То есть стример, может подставить вместо гринда, квадрат малевича или синий экран смерти, и они будут сидеть дружно болтать о чем угодно.  Ну грац их. Как это противоречит тому, что им не интересно, то что стримится?  Есть база, это стримить интересные и хайповое проекты, например выходящие ААА, стримить то что вызывает эмоции и имеет быстрый сюжет с минимум гринда — это хорроры. Не стримить одну игру слишком долго. Не стримить гринд. Конечно везде есть исключения, и можно найти какого нить стримера, который стримит только одну игру, и при этом иметь аудиторию, и скорее всего этой аудитории все равно на эту игру давно, они просто ради их оши собрались. Есть даже стримеры, у которых аудитория исключительно состоит из чеболь как наш питон, потому что там тыкнуть нельзя стримера меньше чем за $$$. Но база есть база.
    • Как же ты всё любишь искажать на свой лад. Люди как раз и смотрят обычно гринд стримы ради того, чтобы пообщаться со стримерами. Не о чём-то там своём между собой, а вместе с ведущим, который направляет их на интересные разговоры. Повторюсь, такие стримы ради общения со зрителями обычно и создаются. О чём я и сказал, а не о том, что ты там себе навыдумывал. Зритель есть — есть. Зритель доволен — доволен, счётчик просмотра тикает — тикает, зритель присоединяется к таким стримам — вполне. То есть люди смотрят такие стримы, им интересны такие стримы. А как именно стример этого добился — это технические нюансы. При должных навыках самого стримера, тот может вообще что угодно показывать, и зритель на это найдётся, в том числе и массовый зритель. Открой любого ютубера миллионника — у них без проблем можно найти видео с, например гриндом, который по твоим утверждениям никому не интересен, что их якобы не смотрят. Посмотри на просмотры, убедись наглядно в несостоятельности своей позиции. Там тебе и будут видео чего-то типа голден раш, где вся игра — это сплошной гринд с перекапыванием земли, и видео про мусоу, и дьяблоиды, и рутинные дейлики в гачах, ну и прочее подобное.
    • Игру нельзя гифтом и ключей для РФ нету.
    • Вышла версия перевода 0.0.11 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлен большой баг в 9 главе. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • Могу обхватить, и даже с небольшим запасом )
    • Это крайности) Но даже тем кто считает себя богом, достаточно просто понимать что у него проблема с самооценкой, и если им нужна какая то более адекватная оценка, то они вынуждены спросить мнения других. А вот если им не нужны оценки других, то тут уже не важно, заниженная или завышенная самооценка. Если можешь обхватить запястье так, чтобы большой палец и мизинец касались друг друга, то ты эктоморф, но в целом по расскажу очень похоже на это. Странные ты фоточки ей отправляешь) Там есть секрет. Отправляешь фото, и говоришь что оно не твоё. Тогда она честно скажет тебе. Работает и со всем остальным. Она лично тебя обижать не хочет, и будет смягчать результаты. А вот когда речь о ком то левом, ей по барабану.
    • @Dusker Эктоморф - ну судя по всему, я вот этот )  Какой бы образ жизни не вёл, я вообще не набираю вес(жир), а мышечную массу не пробовал. Но даже когда я давно работал на строительстве института, а там физ. нагрузка была такая, что когда я привёл туда знакомого, тоже решившего попробовать туда устроиться, то он отработал только до обеда, и слился со словами: “да ну на хрен, как ты здесь вообще выдерживаешь”  Я это к тому, что у меня через какое-то время, руки были как из стали, одни жилы, но мышечной массы визуально я так и не набрал.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×