Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно конечно править... но только этот текст не тображается в игре.

Скорее всего отображается рендомно то один кусок, то другой.

Попробуй переиграть это место снова. Или постой там подольше, не убивай.

ЗЫ: ты в аське? я тебе стучу-стучу..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики и редакторы промта! ;) На какой стадии находится ваш русификатор? И будет ли в нем такой же глюк, как и в версии 1,5 с полосками жизни, загрузочным экраном и тп?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Можешь пока не править... мой и твой кусок правит grinder уже...

Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

killidi

Ты был забанен за мат. Второй аккаунт заводить запрещено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, ну файл то помог чем? Или у вас всё это уже было? Очень хотелось бы поиграть с нормальным переводом...

Изменено пользователем Лёха1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правлю свой второй кусок (вернее что осталось) основной перевод сделан, щас подправляю и корректирую.Остальные вроде выложили свои переводы...у меня 2 файла.так что чуть-чуть подождите...готовность моего перевда 87 % (примерно) Скоро выложу... :happy: Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

:yes: правильно, нефиг разводить гермофродитов.

Поскольку желающих уже тьма, предлагаю выложить альфу перевода. Заодно и критику можно будет послушать. Может быть кто-нибудь еще захочет поучаствовать.

Maxim007, что думаешь?

Предлагаю составить список имен НПС локаций в игре, чтобы не было разнобоя вроде "Фонтейн" и "Фонтаине" :bad:

Напишу пока некоторые:

(буквы, которых не хватает, например, "Й" и "Э", будем заменять уже потом)

ЭНДРЮ РАЙАН

АТЛАС

ФОНТЕЙН

ТЕННЕНБАУМ

СУЧОНГ

ШТАЙНМАН

СЕНДЕР КОЭН

ФИТЦПАТРИК

ДИАНА МАККЛИНТОК

АНЯ

МАЛЕНЬКАЯ СЕСТРИЧКА (СЕСТРЕНКА?)

БОЛЬШОЙ ПАПОЧКА

МИСТЕР БАББЛС (он же МИСТЕР БИ)

СПЛАЙСЕР

ПЛАЗМИД (внимание - мужской род!)

БАТИСФЕРА

Локации:

ДАРЫ НЕПТУНА (NEPTUNE'S BOUNTY)

МЕДИЦИНСКИЙ ПАВИЛЬОН

ХИРУРГИЯ

дополняйте/высказывайтесь

Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще немного:

ПИТЧ УИЛКИНС

РЫБНЫЙ ЗАВОД ФОНТЕЙНА (FONTAINE FISHERIES)

СЛИЗНЯК (в пиратке фигурирует как улитка, с помощью которой открыли плазмиды, и которую имплантировали сестренкам)

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

А что если писать НЕПТЬЮНЗ БАУНТИ?.. Как будет удобнее общественности?

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Ладно, так даже проще - заменять ничего по второму разу не придется )))

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Здра! Ты уже играл? Он сам себя через Ч называет. И остальные тоже. Да вот здесь хотя бы послушай: http://www.youtube.com/watch?v=i5dMz782k6c

Я против Сухонга, не по-китайски звучит.

Я свою часть запихнул в игру... ну что могу сказать.... Некоторый текст не отображается, в оригинале англ версии он тоже не отображался... может и не должен. Ну вот например сцена в самом начале когда сплаисер стоит над коляской и поёт в субтирах текст есть, но он не запускается

(text="СПИ, МОЯ ПРИНЦЕСCА, ЗАСЫПАИ...

Действительно - не видно.. Может фраза слишком длинная и из-за этого пропускается? Надо попробовать заменить на короткую тестовую. Кстати, я ее изрядно сократил в том файле, что тебе выслал.

Иногда субтитры идут быстрее, чем картинка...

Есть такая шняга, но с этим бороться увы не получится, ибо сам видишь - нет привязки субтитров к файлам со звуком...

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ExQude ещё не закончил править? Когда закончишь кидай мне на мыло... будем соединять

ВАЖНО! Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ? Если мы найдем этот шрифт, то возможно будет решена проблемма с отображением шрифтов!

Изменено пользователем Maxim007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Прогресс! :beta: :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну в принципе да вложи они больше ресурсов можно было бы сделать реально что то очень хорошее, однако решили по минимуму вкладывать.
    • Из примеров, которые ярко остались в памяти, где продолжение хуже, чем забвение, могу привести в пример ещё сакред 3. А если напрячься, то, наверняка, ещё что-нибудь придёт в голову. На мой скромный взгляд, лучше уж уйти серии чего бы то ни было (игр, книг, фильмов и т.д.) в закат, но с высоко поднятой головой на пике славы, чем продолжать такое вот сомнительное “существование”, где по сути кто-то просто пытается нажиться на звучном названии тайтлов, выдавая свои поделки якобы за игры серии, а не продолжая по факту сами тайтлы. Есть и примеры нормальных воскрешений серий игр, по сути перезапуски, бывает даже, что имеющие почти нулевое или просто малое отношение к исходным играм (например, как было у кингс баунти легенды о рыцаре и его продолжениях на том же движке), но такие игры обычно получают нумерацию с начала. Тут же пример настолько занятный, что даже слов нет. Они делают продолжение своему “типа перезапуску”, но даже не осмеливаются назвать эту новую их игру второй частью, пытаясь то ли хоть как-то откупиться от фанатов (дескать, это не продолжение тех самых первых дискиплов, это спинофф или ещё что — хз), то ли отнекаться тем самым от своей же прошлой игры, судя по всему.
    • Никогда не любил Готику как игру, поэтому ничего о ней сказать не могу.данжен сайдж тоже не знаком.
    • Поэтому у меня аллергия на книги про исторических попаданцев.
    • так то мелочь, а когда они все общаются, как в современности, как будто люди равные и вообще друганы или ведут себя, аки псиxи, неадекватные вещи, эт песец! @romka да делают потому, что так, сойдет и ладно, а не потому что докапываться рады, некоторые может и рады, но ты еще попробуй к нормальному кино фактический повод найти)))
    • Хуже. Первая аналогия, которая приходит в голову — это серия готики, где первые две части считаются классикой, третью с некоторым скрипом из-за того, что та заметно отличалась, но приняли, но 4-ю, которая аркания, по итогу и вовсе лишили приписки “готика 4”. У дискиплов картина весьма похожая. Впрочем, лучше бы подошла аналогия с серией данжен сайдж, где в 3-й части и вовсе ничего от исходных и не осталось геймплейно. Где по сути было бы лучше, если бы 3-я часть не имела даже названия данжен сайдж, т.к. как отдельная игра в отрыве от того, чтобы считаться номерной частью серии, была бы принята куда лучше на мой скромный взгляд.
    • Куда ни глянь, вляпаешься во что-то после консультанта.
    • Добрый день!  Если есть у кого то информация по поводу продвижения работы над русификатором — можете поделиться? NFS Unbound переведен отлично! Вот и думаю, BF6 на том же движке... Или его вообще не будет (не ждать)?
    • А ну это стандартная тема. Я больше проорался в Ace Combat Assault Horizon — русская террористическая организация “Блатной”… консультанты были явно с юмором.
    • Странно, что тебя это задело, словно первый день живёшь. К любому или почти к любому историческому проекту с консультантами или без, всегда находится много или меньше предъяв. Обычное дело.  Вон в “Идентификация Борна”, тоже были консультанты и переводчики и русскоговорящие, а в паспорте напечатали чёрт знает что  .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×