Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 27.01.2026 во всех областях

  1. 6 баллов
    Воздержитесь от “кантоктирования”.
  2. 4 балла
    Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы». @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. Список за последние пять недель: No Time — необычный экшен про путешествия во времени. В раннем доступе с 15 апреля 2019 года, 1941 обзор, 97% положительные. Paquerette Down the Bunburrows — головоломка в стиле Sokoban. Вышла 2 августа 2023 года, 1141 обзор, 97% положительные. Katawa Shoujo — новелла, действие которой происходит в школе для детей-инвалидов. Вышла 16 августа 2024 года, 4883 обзора, 98% положительные. Rocket Rats — аркада, в которой крыса спасается от сыра. Вышла 17 декабря 2024 года, 1673 обзора, 96% положительные. Chill with You: Lo-Fi Story — десктопное приложение с вашей личной анимешной девочкой. Вышло 16 ноября 2025 года, 8140 обзоров, 99% положительные. Terra Invicta — глобальная стратегия, в которой нужно захватить солнечную систему. Вышла из раннего доступа 5 января 2026 года, 8376 обзоров, 81% положительные. Merchant — бесплатная idle-RPG, в которой вы играете за торговца. Вышkf 1 января 2015 года, 589 обзоров, 78% положительные. Plains of Pain — выживалка в постапокалипсисе. В раннем доступе с 18 февраля 2023 года, 552 обзора, 84% положительные. Nucleares — симулятор оператора атомной электростанции. Вышел 14 марта 2023 года, 962 обзора, 83% положительные. Terracards — пиксельный симулятор фермы. В раннем доступе с 8 ноября 2023 года, 735 обзоров, 85% положительные. My Sweet! Housemate — новелла про ищущего себе дом бездомного. Вышла 27 августа 2024 года, 300 обзоров, 99% положительные. Without a Dawn — еще одна новелла, на этот раз мрачная. Вышла 19 мая 2025 года, 525 обзоров, 95% положительные. Condo — адвенчура про ходьбу по жилому комплексу и разговоры с жителями. Вышла 25 июня 2025 года, 192 обзора, 97% положительные. Elemental: Reforged — ремастер трилогии от Stardock Entertainment. В раннем доступе с 23 октября 2025 года, 222 обзора, 82% положительные. Sound of Horses — приключенческая игра про девочку верхом на лошади. В раннем доступе с 28 ноября 2025 года, 134 обзора, 99% положительные.
  3. 4 балла
    Перевод от нашей небольшой команды. Ведется активная работа, но уже можно играть. Из примечательного: Оригинальный шрифт из игры в который добавлена кириллица. Перевод спрайтов и тд. Скачать можно по ссылке: https://github.com/neibern/LookOutside_RU_BETA
  4. 3 балла
    Вышла новая версия перевода: Переведено: Диалоги поддержки: прогресс перевода ~40%; Исправлены найденные ошибки, а так же починена одна сломанная текстура. Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
  5. 3 балла
    это не про Даскера, просто напомнило)
  6. 3 балла
    Trails beyond the Horizon Обновление 3: ПК: MailCloud Switch: MailCloud Предложить правки текста можно тут: GitHub Изменения: Перевод множества текстур. Текстуры для Switch. Мелкая редактура текста.
  7. 2 балла
    R.I.P. - Reincarnation Insurance Program Описание: R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку. Фикс русификатора лицензии Скачать: Yandex Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks Особенности: 1) Весь текст переведен 2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
  8. 2 балла
    Неа. UE отвечает за графику, а логика, навмеши, квесты и прочее осталось на Gamebryo. Моды опять же работают с движком “логическим”.
  9. 2 балла
    Конечно ну его нах. Мне давно уже эти сессионки и мультики надоели. Последнее во что задротил ради фана и побед— это бф4. Я вообще кс никогда не любил. Когда то очень давно поиграл в него, тогда падали кейсы по 30 копеек, к черту эти копейки, удалить игру. Прошло время, эти кейсы очень сильно поднялись в цене, ну ладно, вернусь, есть смысл фармить. Тот же пубг купил только в надежде, что он у меня окупится и будет приносить доход. Так и получилось. Сейчас играю в него из-за прибыли на ивентах. Don’t Starve и PayDay 2 раньше то же приносили свою хорошую копейку, постоянно фармили их. Don’t Starve более не актуален, шмотки по 10 копеек, удалить. PD2 запретил продавать сейфы и дрели, удалить.
  10. 2 балла
    Не думал, что меня занесет в данную тему, но пришло уведомление Да, все верно. 4 акк кса — это 4 кейса +4 скина в неделю. Падает всякое: кейсы от 30р и до 150, как и скины от 2р и до хз скольки. Сейчас кстати вспомнил, что на прошлой неделе выпала M4A1-S (качество прямо с завода), выставил за 190р. Плохо, что после обмена предметы удерживаются на неделю, из-за этого часто забываешь выставить что то на продажу. Терминалы которые вышли осенью вроде, на пике уходили по 900р, сейчас уже по 30р. Ну еще скупаешь наклейки турнирные. Купишь разных видов (в игре от 21р по скидкам, на рынке же можно и по 10 забрать), а через несколько лет могут уйти в десятикратном размере. Ну я за 1500 помню продавал. Со скинами забавно получается. Выходят боевые пропуска, люди на них деньги делают, я ни разу не занимался ими, немного не шарю в них, но с пропусков этих на рынке купил оперативников за 25р, а сейчас их цена около 800р. Надо было ими затариваться Самое большое, что приносил мне кс — это кейсик за 11 00 весной 2025, продал за 10 000. Ну еще пубг на ивентах фармлю на акках. Фарманешь, продаешь ключи, а на них те же наклейки с кса купишь на будущее. И вот такой хрени на акках полно, есть, что продать, что бы что то купить
  11. 2 балла
    Чего-то я не понял. Ты фурей любишь? Любишь. Волчица самая что ни есть фури. А ты на нее бочку катишь.
  12. 2 балла
    Очень хорошо, что кто-то таки собрался с силами и сделал русификатор с машинным переводом, меня может теперь перестанут заваливать требованиями выпустить хоть что-то в любом виде Да, я был не на связи всю последнюю неделю, сорри. Вроде бы ответил всем, кто писал в ЛС, но если вдруг нет — напишите еще раз. Работа над переводом продолжается.
  13. 1 балл
    Если ты когда то поигрывал в Резик первый, то можешь сказать что РезикHD это тоже самое, ремастер типа— но они сильно разные, так и тут. Хороший ремейк и должен создавать очучение той же самой игры — какая она у тебя в памяти осталась, а не какая она на самом деле Про Каша не могу сходу сказать, не играл в оригиналы, но Спайро прокачен и сильно. По обзорам если судить то ремейк MediEvil сделан один а один — его за это критиковали. Но он на ПС4 вышел, так что хз правда или нет.
  14. 1 балл
    RU Mod v1.5.4 ПК: MailCloud Switch: MailCloud Изменения: — Пересобраны некоторые скрипты, должно решать некоторые краши. — Собрано для Switch. Требования к Switch: — Версия игры: v65536(1.0.1) — Версия HOS: 18.1 Сборка для Switch предоставляется как есть, потенциально нестабильна, не тестировалась(У меня HOS 20.5, откатывать не буду).
  15. 1 балл
    Зачем? Это лишние текстуры и модели в клиенте, тем более что их всё равно бы обрабатывал уе5. Именно такие примеры и привёл. Причём полупереход это немного другое — например ТомбРайдеры1-6 на кастоме, там попупокер, да. Ядро игры оригинальное считает логику и физику в 24 фпеса, а сверху графика и анимация в хорошем фпс — мутант, как заказывал.
  16. 1 балл
    Вот скажи, ты сам где-нибудь видел, чтобы мини игры были более навороченными, чем специализированные игры на подобную тематику? Не какие-нибудь простенькие браузерки, а именно полноценные? Сам здравый смысл мне говорит о том, что тут попросту не может быть что-то сравнимое, то есть будут упрощения относительно тех игр. Если хочешь, можешь сам поиграть в одну из тех игр, да сравнить. Совсем исключать того, что тут могли хоть как-то запариться, я не стану. Раньше мне и мобильные (по сути браузерные) игры с продвинутыми “заводиками” попадались, но один смысл были упрощения. Например, видел мельком, что тут довольно простая логика столбиков питания и рудников. Да, слегка запаристее, чем в других подобных играх, но всё-таки для галочки — скорее уж чтобы игрок тратил больше времени на игру. Обычное растягивание геймплея. Не видел, как оформлены в игре обучалки, но сами по себе числа — не показатель. Видел ранее такие обучалки, где на каждый чих по страничке выводят, а на практике сложность нулевая понять, в т.ч. львиную долю инфы можно было рассказать двумя словами, а не разжёвывать. В боевой части — а там разве есть что-то вот прям такое сложное?
  17. 1 балл
  18. 1 балл
    Анрилом это называют только в статьях упрощения ради. Начинку когда ковыряли на релизе, то этот момент разжёвывали от и до. Там старое двигло за основу лежит с ресурсами в старом формате. А уже на него присобачены всякие красоты через программные костыли. В общем, тут в какой-то мере уникальный случай. Не то, чтобы так вообще никто не делал раньше, по крайней мере зарекаться не стану, но сходу ни одного другого примера подобного технического исполнения официальной переделки не приведу.
  19. 1 балл
    @Mkay косяк перевода)
  20. 1 балл
    Ну, меня лично этим не испугать. В фентези стар когда-то по несколько дней планировал ввинчивание в обвес аффиксов нужных с нужной силой, а потом по месяцу фармил нужные предметы, а после по получасу это делал, сверяясь с самодельной “табличкой” с графами и прочим на несколько листов а4, чтобы не ошибиться в порядке действий. И это для одного предмета из нескольких для одного класса персонажа, а таких классов у меня было более десятка по меньшей мере. А тут какая-то упрощённая сатисфактори, даже не факторио. Впрочем, как уже сказал ранее, прямо сейчас пробовать вряд ли стану. Мб потом, через месяц-два. А мб и нет.
  21. 1 балл
    Guild of Ascension Дата выхода: 21 сен.2021 г. Разработчик: WhileOne Productions Издатель: PID Publishing Жанр: РПГ, Рогалик Платформы: PC SW https://store.steampowered.com/app/1169520/Guild_of_Ascension/ Guild of Ascension — это тактическая RPG и по совместительству упрощенный рогалик. Проект выполнен в мультяшном 3D. Здесь пользователь контролирует сразу двух персонажей. При этом юзер наблюдает за происходящим сверху. Кроме стандартных поединков есть битвы с боссами. Присутствует мета-прогрессия. В перерывах между забегами можно скрафтить себе новое снаряжение. Башня состоит из 3 биомов и множества этажей. Локации каждый раз генерируются заново случайным образом. Порядок появления ловушек и супостатов тоже рандомно меняется. Машинный перевод — проверялся на последней GOG версии v8(50248), игра на UE, думаю проблем с совместимостью у steam версии не будет. https://drive.google.com/file/d/1Ul1cyMs3Tp1jg3QDOjjTq_Fr0eqL7js6/view?usp=drive_link
  22. 1 балл
    ХЗ, я слишком далёк от онлайн игр. Тут гачу обсуждали — ваще какой то китайский язык, ничего не понял. Но отзывы топчик, столько ежиков грызут бесплатный кактус — халява великая вещь.
  23. 1 балл
    @Ленивый мда, Мирослав знает, что порекомендовать Или это реально был прикол, я так и не понял. https://store.steampowered.com/app/4128260/Highguard/
  24. 1 балл
    Вот именно. Вот, что такое хороший вкус. А не эта твоя волчица
  25. 1 балл
    Неправильно ты, Ленивый, Фрирен ешь, надо её перевернуть и кверх тормашками вместе с мимиком смотреть. А то у тебя бутерброды неправильные получаются, весь настрой тебе портят.
  26. 1 балл
    с почтением держался как мог, но морфей забирал на время
  27. 1 балл
    Что то ты как то, не уважительно к Фрирен отнёсся, так что давай, по второму кругу, с самого начала, что бы закрепить материал.
  28. 1 балл
    Кхм… Итак. https://vk.com/wall-226280099_44 Нормальная ссылка на русификатор: https://disk.yandex.ru/d/wmLCORtqXt1R6g @SerGEAnt Добавьте в архив русификатор на Neptunia Riders VS Dogoos от Constant Moderato, пожалуйста. Также проводится сбор средств на игру Neptunia Game Maker R:Evolution. Собрано на момент записи 700 из 1100 рублей. Подробности: https://vk.com/wall-226280099_45
  29. 1 балл
    Русификатор Тип перевода: Нейросетевой Версия русификатора: 0.9 beta(всякие надписи типо подобрана хилка на английском) Скачать: Yandex
  30. 1 балл
    Стим https://disk.yandex.ru/d/i-ol7m07xI3HXw Свитч https://disk.yandex.ru/d/PG_FWUZdOUDJ1A/ ~~~~~~~ boosty Все проблемные места исправлены, допереведён пропущенный текст, один из людей @Ultracain12 полностью и успешно прошел игру с русификатором, большое ему спасибо за тестирование!
  31. 1 балл
  32. 1 балл
    Soul Hackers 2 Жанр: JRPG Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: ATLUS Издатель: SEGA Дата выхода: 26 августа 2022 года Ручной авторский перевод (v1.2): https://disk.yandex.ru/d/3Db4nrENIstUJg
  33. 1 балл
    Привет, пришёл поддержать человека, который делает перевод. Не бросить до сих пор делать перевод многого стоит. Хотел бы спросить: Всё ещё нужна помощь с рифмами? Я могу постараться помочь.
  34. 1 балл
    качество текста в официальном лучше.
  35. 1 балл
    @twopersonal Пока нет. Когда будут, напишу. Да, там не так много осталось, но я сейчас занята, не возобновляла работу пока.
  36. 1 балл
    Хочу немного похвастаться, смог разобраться с текстурками и перевёл главное меню с лого игры. Покопался в экзешнике и немного разобрался как перевести зашитый в него текст. Всё ещё не знаю, где лежит разметка шрифта. Великий палец, пж пж, тыкни мне в нужное место, очень этим поможешь.
  37. 1 балл
    На версию из стима https://disk.yandex.ru/d/SV7e1mvL_fv9-w
  38. 1 балл
    не задумывался почему не переводят? возможно “шлак и хлам” проще перевести чем эту игру? Да и вообще игры от Vblank Entertainment, Inc. сложны в переводе, что эта что Shakedown: Hawaii конкретно по этой игре да и в Shakedown: Hawaii думаю аналогично, т.к. ресы одинаковые, делишки обстоят так...: игра изначально делалась для 8-и битной консоли, конкретно для NES(nintendo entertainment system) она же famicom в японии, у нас(в бывших странах СНГ) была денди. в итоге этот образ картриджа(ROM) запихали в так сказать оболочку для запуска которая может накладывать всякие “свисто-перделки” в виде фильтров и даже поддержку модификаций в виде изменения палитры и спрайтов. для того что бы перевести игру на другие языки нужно — вытащить РОМ игры, и далее его переводить. с переводом на 8-и битные приставки да и 16-битные я занимался в своё время. был интересный сайт shedevr.org.ru там черпал знания. занятие это муторное — нужно перерисовать шрифты в спец проге — аналог пэйнта, далее найти пойнтеры, если они есть то придерживается длинны слов не обязательно.. НО ром может потолстеть)) и тут хз как скажется на дальнейшей работе. после перевода нужно будет импортировать обратно в “оболочку” хотя можно и на эмуле играть. думаю из-за такого геморроя многие отказались от перевода, а может и не знали в чём прикол. кому интересно можете посмотреть вот это видео, тут как раз о разработке самой игры. кто не знает англицкого можно использовать яндекс браузер он озвучит на русский — https://youtu.be/Hvx4xXhZMrU
  39. 1 балл
  40. 1 балл
    @twopersonal баги, о которых я спрашивала, вообще в оригинальных скриптах (то есть они будут на любом языке в любом переводе), в переводе третьей части мы подобные баги фиксили и добавляли этот патч сразу в перевод. Но если говорить о самих переводах, то первая часть была плохо переведена и в зоговском, и в официальной локализации. Когда я её отредактирую, станет лучше. Постараюсь на новый год закончить.
  41. 1 балл
    Обновление: Переведены названия предметов, локаций и монстров. В целом улучшено качество перевода. https://drive.google.com/file/d/1zMkh0_TRwpuMrnS8EziqMsaVOOUKAbX1/view?usp=sharing
  42. 1 балл
    Вышла новая версия перевода: Переведено: Сюжетные главы Birthright: 23, 24, 25, 26; Побочные главы: 9, 10; Разные фразы в "Моём замке": прогресс перевода ~75%; Починены некоторые сломанные текстуры + оптимизация размера перевода. Со следующего патча начнётся бета-тест. Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
  43. 1 балл
    Вышла новая версия перевода: Переведено: Сюжетные главы Birthright: 19, 20, 21, 22; Побочные главы: 7,8; Разные фразы в "Моём замке": прогресс перевода ~50%; Текстуры(спасибо webdriver за перевод). Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
  44. 0 баллов
    @Mkay просто разработчик посчитал забавным сделать 100+ шрифтов на все случаи жизни, к сожалению русифицировать такую ораву очень непросто.
  45. 0 баллов
    @allodernat, да про последний. Я брал тот, который в вашем комментарии. В некоторых местах с размером шрифта проблема все равно осталась, но я говорю именно о шрифтах. Некоторые из них используются как печатные, а некоторые, как написанные от руки. В переводе всё выглядит как печатное. Это выглядит настолько странно, что пришлось даже вернуться на английский вариант
  46. 0 баллов
    Сделал бы хоть кто нибудь нейросетевой перевод X-2, цены бы не было.А так прошел FFX и сидишь как дурак, гештальт не закрыт.
  47. -1 балл
  48. -1 балл
    Группа YBT выпустила русскую локализацию хоррора Bendy and the Dark Revival. Группа YBT выпустила русскую локализацию хоррора Bendy and the Dark Revival. Работа над ней шла два года.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00

  • Сейчас популярно

    • 24 683
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/992300/_Bloody_Spell/ 88% это экшн-рпг слэшер от третьего лица +сосалик немного 
    • Прошу прощения у тех, кто ждет перевода. К сожалению, в последнее время я совсем забросил работу. Много всего навалилось дома и на работе, нет времени, чтобы посидеть и подумать. Обещаю, совсем не бросать и продолжить.
    • Хотелось попробовать "не асус".  Ну и отзывы про эту модель на реддите не особо. Я так понял, там какие-то проблемы с софтом.  Сомневаюсь, что в ближайшем будущем, смогут делать оледы без мерцаниия. То есть они и сейчас могут это делать, но просто не станут, из-за особенностей работы оледов. Сейчас это не обойти. В будущем? Хз. Про "воледы из-за рубежа" не понял. Ты имеешь в виду глянцевые мониторы? Потому что сами-то воледы появились ещё раньше QD.  Первые оледы это и были воледы, как в TV, так и в мониторах. Да, вторую часть вроде как уже делают.  Долго же ты её ковырял, но это из-за фоточек наверное ) 
    • Как я понял, на озвучку забили, и она ломает часть перевода?
    • @chelovechek-01 да, в свободное время буду исправлять. Как я забыл исправить описание игры? 
    • Ничего, я с 2011 шестые свитки жду, и этот руссификатор дождусь.
    • Да даже ночные не помогли пропатчить catalog.bin в Guild Saga Vanished Worlds. При вставке рус. текста игра запускалась, но строки все равно пропадали, вместе с половиной кнопок (которые я вообще не трогал). А тут NooB подсуетился и сварганил ))   Тут ты прав на все 110% )) Ежели вкратце, то берусь за одну, пока перевожу-вставляю в игру-правлю — оп, выходит очередная игруля, вызывающая интерес. Ту, что переводил, откладываю во временный ящик, пробую вскрыть и переводить вышедшую, внедрять в нее перевод, шрифты, начинаю дико загораться, если что-то не идёт, лихорадочно ищу причину,  и т.д. В общем, висит неск игр сейчас, которые в процессе. Знаю-знаю, скажешь, бери себя в руки и доведи до конца хоть одну (кстати, да, парочка есть почти у победного конца). Просто мне, на самом деле, надо остановиться, прижать зад и так и сделать. Но, чёрт возьми, как же соблазнительно вскрыть новую игрулю и поковыряться в ней ))))))))
    • @Алекс Лев   AddressablesTools есть ночнушки, должны работать со всеми каталогами, а вот релизная да. Ты что-то всё переводишь-переводишь))) А ни разу не видел, чтобы что-то выкладывал))
    • Для тех, у кого catalog даже через прогу AddressablesTools не патчится. Господин NooB состряпал универсальный скрипт (для .bin и .json). Инструкция по работе с ним мной приложена в архиве. Скрипт проверил, работает (до этого не получалось в некоторых играх пропатчить catalog.bin)  https://dropmefiles.com/SS3Jz
    • Звучит как самый жуткий хоррор из снов, в котором не можешь кричать и двигаться, а на тебя медленно надвигается нечто. 

×