Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Freeman665 сказал:

проверяется на том же рутрекере

Но кто-то же все равно платит за этот перевод, может не Вы и не я, но наверняка русскоязычные. Как смогли, так и наказали.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Mordgar сказал:

Но кто-то же все равно платит за этот перевод

а раньше типа не платили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

а раньше типа не платили?

Когда в игре уже была русская локализация — нет. А сейчас разрабы на ней экономят, а мы наоборот — тратим. Такое вот наказание.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mordgar сказал:

Когда в игре уже была русская локализация — нет.

да...при условии, что покупали игру. А разрабы сейчас на всем экономят, особенно на тестировании и оптимизации. Тоже кого-то наказывают?:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Freeman665 сказал:

разрабы сейчас на всем экономят, особенно на тестировании и оптимизации.

Ну это уже стандартная практика в этой сфере, никто же не заставляет покупать игру на релизе, и уж тем более заранее. Если бы все придерживались концепции проверять продукт перед покупкой, отношение разрабов я думаю изменилось бы.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mordgar сказал:

Ну это уже стандартная практика в этой сфере, никто же не заставляет покупать игру на релизе, и уж тем более заранее.

конечно, именно поэтому давно отменили предзаказы с ранними доступами за ненадобностью...хотя подождите-ка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

А то что практически все игры сейчас за свой счет переводим, это не наказание?) Это достижение?) Ну ладно.)

Достижение в том, что игры переводят и озвучивают. И до всех этих событий было много игр без озвучки. Те же РЕ 2 и 3, Алан Вэйк и т.д. Они были переведены фанатами за свой счет и (или) с помощью сбора средств. То что мы имеем сейчас в среде локализаций — это логическое развитие тех начал. Просто к более активным сборам пришлось прибегать более экстренно и чаще.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Достижение в том, что игры переводят и озвучивают.

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

Цитата

переведены фанатами за свой счет

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете, потому что кто-то где-то перестал Вас уважать.) И не надо, пожалуйста, выдавать желаемое за действительное.) Называть локализации по 100-200К из своего кармана достижением, ну Вы вроде взрослый адекватный человек, а все туда же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mordgar сказал:

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

ни в одной стране в мире такого нет, а ты хочешь, чтобы в России было?:laugh:

4 минуты назад, Mordgar сказал:

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете

не дополнительно, а вместо покупки игры. Не, безусловно есть те, кто и за то, и за то платит, но сильно сомневаюсь,что их много)

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Mordgar сказал:

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

 

 

13 минут назад, Mordgar сказал:

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете, потому что кто-то где-то перестал Вас уважать.)

Еще раз. Никогда не было такого, что бы все игры подряд имели русскую локализацию. Это было задолго до того, когда кто-то кого-то перестал уважать. Примеры я привел. Вы это как-то не заметили что ли.

13 минут назад, Mordgar сказал:

И не надо, пожалуйста, выдавать желаемое за действительное.) Называть локализации по 100-200К из своего кармана достижением, ну Вы вроде взрослый адекватный человек, а все туда же.

Я лично из своего кармана таких сумм не тратил. Но. да. тем же механикам на пару интересных лично мне проектов занес небольшую сумму. Но знаете что самое смешное — я этого мог и не делать. Собрали ли бы другие люди. А я бы бесплатно все скачал. Но вот возникло у меня желание их лично поддержать. Как минимум, в благодарность за уже выпущенные бесплатные локализации тех же РЕ 2 и 3.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Freeman665 сказал:

ни в одной стране в мире такого нет

2023-04-28-20-21-27.png

Это пример конкретно этой игры. Даже японская локализация есть, а испанских аж две штуки.)

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mordgar сказал:

Это пример конкретно этой игры.

Один твой против 2 моих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

А также китайцев и корейцев. Мы же тут про озвучку говорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

Простая работа за простые деньги)

Хз насчет простой, тут, как миниум, понимание акстерского мастерства нужно и опыт, чтоб  по полдня одно и тож не записывать а сделать гораздо больше работы за меньшее количество дублей) Про оборудование и организацию процесса + технические нюансы тож вспомним. Может и не самая сложная работа, но точно не простая)

1 час назад, Mordgar сказал:

Простая работа за простые деньги) Переводчики я думаю довольны даже больше игроков, столько работы у них сейчас появилось.

После того, как я поучавствовал в сборах средств на локализацию HALO TMCC, убедился, насколько это вполне подъемный  и рабочий процесс. И когда вся эта фигня с разрабами и отменой локализщаций началась, я еще тогда похихикал, что, походу, ребятам теперь работы (и денег) прибавится :D Очень рад за них, и круто, что они все верно и быстро поняли и начали очень активно заниматься озвучкой)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 Вы не понимаете о чем речь, потому что изначально неверно определяете термины. Достижение — это прогресс, а то что сейчас встроенных локализаций стало меньше — это регресс. И Вы же наверняка не называете покупку хлеба достижением? Почему тогда покупка локализации им должна являться? Ну лично Вы за нее, допустим, не платили, но кто-то заплатил. А раньше могло быть бесплатно. Все элементарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вас уверяю, он станет почти также ужасаться и недоумевать, когда будет смотреть 90% около медицинских сериалов. А уж про боевики, фантастику и триллеры я вообще молчу. Конечно, некоторые моменты в Фолыче выходят за грань разумного (приложенный на свежую рану протез передает привет), но в целом это так. 
    • Алёша, ты сам утверждал, что 180 стран это в основном Африка где интернета нормального нет+СНГ. На, что я тебе ответил, разве Африка опрокинула серьёзно рейтинг Helldivers 2? Ну то есть, кто-то ведь опрокинул рейтинг Helldivers 2 и это явно была не Европа, им то зачем? У них всё работало без каких проблем. Значит эти 180 стран, не только составляет Африка+СНГ, из-за чего хватило найтись столько пользователей из тех 180 стран, чтобы уложить рейтинг игры почти в труху. Там хватает нормальных стран, с нормальной экономикой и интернетом, чтобы можно было нормально платить за игры. Но твой мозг конечно до такого недопёдрил.  О, боже. Тебя даже СтимДБ не научился пользоваться и посмотреть, какой раньше был онлайн до того как Сони сказала ПСН теперь обязательный и сняла с продаж со 180 стран мира игру. Смотрим, онлайн Helldivers 2 до требования Сони, стабильно держался всегда свыше 100к После как Сони сказали ПСН теперь обязательный для игры, онлайн игры резко со 100к, просел до 35к Потом конечно после скандала Сони дали заднюю, отменили требование обязательного ПСН и онлайн подрос, но вот к показателям онлайна до того как Сони стали требовать обязательного ПСН, игра так и не вернулось, даже после того как Сони дала заднюю. Какой бы сейчас был онлайн у игры? Если Сони не дали заднюю и оставили всё как есть, остаётся только догадываться.  По твоему игроки виноваты в том, что в их странах продавалась игра с плашкой “Requires 3rd-Party Account: PlayStation Network”? Которая почему-то на старте не была обязательной? Чей это просчёт? Сони? Разработчиков? Не имеет значение, но в этом явно виноваты не игроки. Игра спокойно продавалась, люди спокойно покупали и играли, пока моча в голову не ударила боссов Сони.  И что? У тебя сильно выстрелила игра, и вместо того, чтобы продолжить её развивать, выпускать новый платный контент, чтобы дальше аудиторию на бабки разводить, ты начинаешь душить игру. Мега тактика.  Суровое влияние 180 стран, мы видели на примере Helldivers 2, из-за чего Сони дали заднюю. Если там такая низшая аудитория, которую не выгодно содержать, зачем было заднюю давать? Вернули всем деньги, той мелочной и не выгодной аудитории, и гнули дальше свою линию. Но нет, давление оказалось такое большое, что Сони пришлось прогнутся и отменить свой обязательный ПСН, значит аудитория вполне себе приличная оказалась, если смогли такую большую корпорацию прогнуть. А то, что Ghost of Tsushima сегодня показывает неплохой результат без 180 стран, это конечно всё замечательно, но мы знать не знаем, какой результат мог показать Ghost of Tsushima если она продавалась везде? Тем более она долгое время вообще везде продавалась и сняли с продаж в 180 странах только под релиз, и отобрали игру, вернув деньги далеко не у всех предзаказавших. И на сколько мне известно Ghost of Tsushima можно играть без обязательного ПСН аккаунта, поэтому насколько ситуация в целом повлияла на общий онлайн/продажи, пока понять невозможно, есть много нюансов. Об остальном можно только догадываться. В целом, я думал отбитые Сонибой уже давно перевелись, но нет, походу я ошибался. Данные персонажи давно тихо отсиживались, но в нужный момент вылезли, чтобы защитить своего хозяина и оправдывать все долбанутые решение своей любимой конторки. 
    • Доктор Вагнер, сертифицированный врач неотложной скорой помощи, смотрит самые дикие медицинские сцены из Fallout.   
    • по теме: если так подумать, то почти у каждый игры юбиков есть некоторая привязка к онлайну. К примеру — anno 2070 — без лицензии и доступа к серверам нельзя использовать слоты в ковчеге. В последующих частях тоже привязки, хотя не помню точно какие — вроде правительство и торговля. в асасинах столь явной привязки нет, но по непонятным причинам юбики думают, что это помогает и вероятно будут стремиться углубить взаимосвязь. не удивлюсь если они там по тихому разрабатывают AC-online-mmo )
    • @SerGEAnt  Вышел русификатор порта Врата Штейна на psp от группы вк «Лаборатория Портов Будущего»: https://vk.com/wall-224001222_112 Эль Псай Конгру
    • В целом да. Но вот конкретно с КП2077 ситуация немного иная. Тут есть полный дубляж и его смена на синхронный звук будет выбиваться из общего ритма.
    • И в очередной раз. Нельзя делать дубляж при использовании нееросетей. Нужен Синхрон. 
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: CONSORTIUM Remastered Q2 2024 May 21 2024 [Simulation; Immersive Sim; Sci-fi; Story Rich; Voice Control]     Creepy Tale: Some Other Place 2024 May 30 2024 [Adventure; Action; Point & Click; Puzzle; Action-Adventure]     DETECTIVE - Minerva case Coming soon Jun 6 2024 [Detective; Exploration; Immersive Sim; Hidden Object; Interactive Fiction] Dealer's Life Legend 2024 Q4 2024 [Trading; Management; Job Simulator; Memes; Capitalism]
    • Когда же уже будут услышаны возмущенные возгласы о добавлении реакции фэйспалм.
    • Там самое плохое что атмосферы МК нет, все кино какаят возня в песочнице, не ощущается, что происходит нечто очень важное, подготовка к важному. А так да, хорошие моменты есть, очень надеюсь, что во втором фильме развернутся на полоную.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×