Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Третий ролик, посвященный процессу озвучивания слэшера The Suffering

Рекомендованные сообщения

234940-KWsdyF6mlps.jpg

«Сегодня вы увидите Дмитрия Поляновского и Максима Дахненко за надзирателей тюрьмы Эббот, а также Андрея Вальца (русский голос Джокера Хоакина Феникса) в роли Гермеса Т. Хайта — призрака беспощадного палача, жажду убивать которого не остановила даже смерть».


Mechanics Voiceover опубликовала третий ролик, посвященный процессу озвучивания слэшера The Suffering.

Цитата

«Сегодня вы увидите Дмитрия Поляновского и Максима Дахненко за надзирателей тюрьмы Эббот, а также Андрея Вальца (русский голос Джокера Хоакина Феникса) в роли Гермеса Т. Хайта — призрака беспощадного палача, жажду убивать которого не остановила даже смерть.

Роль Гермеса была записана лишь пробно, но уже в мае добьётся до конца».

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Chillstream said:

Не знаю чтобы я вот сейчас посмотрел что-то в Володарском на серьезной основе, вряд ли

Ну, это я чисто про 90-ые говорил. Володарского я бы и сам СЕЙЧАС смотреть не стал. Другое дело — Гоблин, который для меня актуален до сих пор: конкретно Lock, Stock and Two Smoking Barrels и Snatch смотрю только в его переводе. Других локализаторов для этих картин не воспринимаю от слова совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучивание The Suffering на русский, качественно- это просто прекрасно...осталось понять, как игру купить (в steam её нет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Trueman сказал:

Озвучивание The Suffering на русский, качественно- это просто прекрасно...осталось понять, как игру купить (в steam её нет).

Вас на торрентах забанили?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DedMoroz сказал:

Ну, это я чисто про 90-ые говорил. Володарского я бы и сам СЕЙЧАС смотреть не стал. Другое дело — Гоблин, который для меня актуален до сих пор: конкретно Lock, Stock and Two Smoking Barrels и Snatch смотрю только в его переводе. Других локализаторов для этих картин не воспринимаю от слова совсем.

Гоблина еще можно посмотреть, недавно вот у него смотрел теда 1

@Trueman ну если хочется лицензию, то на GOG продается за 250р, а если GOG не воспринимаешь как норм площадку, то на торренты там релизы не пропадают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

Вас на торрентах забанили?:D

...ожидал подобный ответ, но хотелось официально. Но, если нельзя официально никак купить (вообще), то µTorrent в помощь, что логично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

от меня всем переводчикам

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Chillstream сказал:

@Trueman ну если хочется лицензию, то на GOG продается за 250р, а если GOG не воспринимаешь как норм площадку, то на торренты там релизы не пропадают)

...в России не купить в GOG, к сожалению. И через Казахстан не купить…, подарком, хотя...возможно я ошибаюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Trueman сказал:

...в России не купить в GOG, к сожалению. И через Казахстан не купить…, подарком, хотя...возможно я ошибаюсь?

ну да, походу нельзя, ну тогда со спокойной совестью на торренты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Chillstream сказал:

ну да, походу нельзя, ну тогда со спокойной совестью на торренты

...именно, когда другого пути нет в принципе. Значит, придётся так, что и хотел выяснить, собственно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

только в озвучке Михалёва

Ну Михалёв это талант, он мало того что переводил он дорабатывал переводы причём весьма талантливо. Помнится мне очень нравились “Горячие головы 1-2”. Как то пересмотрел , какая то хрень. Потому пересмотрел с переводом Михалёва как “тада” — совсем другое дело, хотя и в переводе масса отсебятины) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Trueman сказал:

...ожидал подобный ответ, но хотелось официально. Но, если нельзя официально никак купить (вообще), то µTorrent в помощь, что логично.

Для меня в этом плане все проще — где-то лежит диск от Нового диска с Володарским. Так что игру я официально купил и теперь с чистой совестью могу качать торрент-эдишн.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Для меня в этом плане все проще — где-то лежит диск от Нового диска с Володарским. Так что игру я официально купил и теперь с чистой совестью могу качать торрент-эдишн.:D

Аналогично, у меня, по многим позициям так (куплены официально, всякое старое, а в цифровых библиотеках нельзя купить, ну вообще никак).

Изменено пользователем Trueman
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Trueman сказал:

...именно, когда другого пути нет в принципе. Значит, придётся так, что и хотел выяснить, собственно.

Можете тогда перевод  и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

30к минимум необходимо для дозаписи главных ролей.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, OldGoodDog сказал:

Можете тогда перевод  и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

А где-то можно увидеть, сколько собрано всего на проект? Хоть на этот, хоть на другой. Группу в ВК перелопатил — только на главной видны сборы на Макса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, OldGoodDog сказал:

Можете тогда перевод  и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

Не вопрос, когда дело косается качества конечного продукта. Я только за то, чтобы была возможность выразить свою благодарность тем, кто старается над русской качественной локализацией.

Изменено пользователем Trueman
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».
      В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков.
      Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».

      Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC.
    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
    • @Сильвер_79 в этом суть. Проходняк проходняком, как любое поделие от Марвел, но аж 3 Оскара. За что там номинировать на лучший фильм, если представить, что повестки не существует?
    • Может и не банальные, но вот что-то больших похвал от массового зрителя оскароносным фильмам за последние годы я не припоминаю. Черной пантере три Оскара дали за лучшие костюмы, лучший саундтрек и лучшую работу художника-постановщика. Как бы не самые главные номинации. Хотя и номинировали на лучший фильм.
    • Раньше Оскар вручали “Титанику”, сейчас — “Черной пантере”. Все, что надо знать об эпохе.
    • Да и сейчас награждают интересные и не банальные фильмы.
    • Но, тем не менее, Оскар чаще вручали действительно хорошим фильмам, без оглядки на какое-то “равенство”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×