Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

RikuKH3, шрифт был в FIA, и какая кодировка была в изображениях?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

Вот разобранный мной наглядный пример с текстом из пролога (из 1531.pack, если извлекать моей программой):
https://yadi.sk/d/IXLFnJz43Shgr5

В бинарном файле выше:

190-1F8     блок поинтеров (4 байта ID строки и еще 4 позиция в текстовом блоке)
210-6C6     текстовый блок
710-BF0     блок с разметкой глифов на текстуре ниже
1330-11330  первый mip (512x128)
11330-15330 второй mip (256x64)

Кодировка у первых 127 глифов однобайтовая, у последующих двухбайтовая:
01-7F,8001-FF01,8002-FF02,8003-FF03 и т.д.

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Изменено пользователем RikuKH3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, RikuKH3 сказал:

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

RikuKH3, есть описание новых форматов или дополнение к старым, чтоб кто захочет переводить не мучился?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zolodei сказал:

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

 

Может хотя бы так попытамся сделать? Что нам ещё остаётся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, mercury32244 сказал:

Что нам ещё остаётся...

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

  • +1 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FreakinBob сказал:

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zolodei сказал:

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

Давайте, если получиться, хотя бы в стиле Агареста русик сделать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Думаю и так все скажут спасибо. Ну как минимум те, кому перевод не помешает. А недовольные пусть и дальше бухтят ))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, RikuKH3 сказал:

Надо?

Это как раз самое проблемное место. Остальное то можно перевести неспеша, а этих юрких гадов даже на паузу не поставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, RikuKH3 сказал:

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Да, хотя бы что-то для начала пусть у нас будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По начертанию текстуры от @RikuKH3  у шрифтов сделал шрифт с кириллицей

2a30cbade461.jpg

Этот на второй похож

e77695bd8cff.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, RikuKH3 сказал:

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

\n — перенос стоки обязательно ставить? Не так спросил, знаю, что обязательно… Можно ли программно как-то его расставить, чтоб при переводе не расставлять его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×