Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация нейросетевой русской озвучки Alone in the Dark с голосами англоязычных актеров

Рекомендованные сообщения

Девушка озвучена хорошо. А вот с мужиком так себе вышло.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dusker сказал:

Девушка озвучена хорошо. А вот с мужиком так себе вышло.

У девушки больше текста. У детектива в основном короткие реплики. Может поэтому такое впечатление сложилось?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто! А полная озвучка выйдет или на этом всё? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже очень даже ничего!Думаю годик другой и увидим GTA5-6 с классной озвучкой!Всегда хотел чтоб гта перевели читать титры во время поездки на машине не очень!

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты! А вот этот пример нейросетевой озвучки вполне неплох, на уровне любительского закадрового озвучания, что потребляю во множестве сериках, анимехах или фильмах. У мужского перса голос похож на голос из рекламы, большого количества рекламы.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будто наши актеры дубляжа озвучили по тембру. Лол

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох ты здорово ! когда ожидать то ?

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще довольно круто , да монотонно, интонации, ударения не те , но мля на коленке сделать за пру дней -это очень круто. Зато не нужно ждать год озвучки. Жаль вот реальных актеров, ведь будущее не за горами.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень неплохо (по сравнению с последними Не-проф-нейро озвучками из тех, что я видел), но до сих пор не хватает эмоциональной глубины человека.

Девушка кажется лучше — т.к. у нее образ депрессивно-апатичный в итоге ей низко-эмоциональная начитка подходит хорошо, а мужик вполне нормальный и вот на нем уже чувствуется эмоциональный провал.

Но в общем лучше чем раньше.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, это недурственно. Согласнен. Звучит хоть и медленно и натяжно. Но вот такой ходу и не скажешь что это боты. Думаю будущее за этим. Робот зачитает, человек подкорректирует. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас задумался, а в русификаторах вообще реально реализовать закадровую озвучку, так кто-нибудь делал? Ведь в случае с той же ГТА, это поди самый оптимальный вариант, сохранить шикарную оригинальную и наконец перестать следить за субтитрами. Конкретно этот образец нейросетевой озвучки вполне подойдёт для закадровой дорожки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Самое забавное в этой ситуации то, что та сторона которая может пойти на компромис рус сдавайся и будешь играть в наши игры, а конкретно наши власти на самом деле уже получают свои выгоды. Так как достаточно долго они явно хотели запретить  все это лгбт, повестку и пропаганду крупные западные игры, но не рисковали это сделать, а тут те взяли и сами это сделали. Конечно запретили не все, да и если кому очень нужно то он найдет способ в запрещенку поиграть, но в любом случае, база тех кто попадает под чужую пропаганду уменьшилась, а это какой никакой но результат.
    • Pelleve™ ? современная технология неаблационной объемной подтяжки кожи и лечения морщин с использованием полностью выпрямленных и фильтрованных (а не импульсных) радиоволн высокой частоты 4,0 МГц https://ellman.ru/catalog
      Данная технология предназначена для нехирургического омоложения и лечения морщин I-II степени кожи лица и шеи, а также лифтинга дряблой и обвисшей кожи различных участков тела https://ellman.ru/needle

      Продажа оборудования: +7 (495) 120-29-39 https://ellman.ru/round



      Состояние Новое Рабочая частота, МГц 4 Выходная мощность, Вт 90 Размеры 230 мм х 130 мм х 340 мм Вес 9 кг Разрез Выходная форма волны полностью выпрямленная фильтрованная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 4,0 Разрез и коагуляция Выходная форма волны полностью выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 65 Выходная частота (МГц) 4,0 Коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 45 Выходная частота (МГц) 4,0 Фульгурация Выходная форма волны прерывисто-искровая Максимальная выходная мощность (Вт) 35 Выходная частота (МГц) 4,0 Биполярная коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 1 https://ellman.ru/devices
      7 https://ellman.ru/diamond

      МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны:
    • Всё возможно. Нужен юнити правда. 
    • Это мы ещё позавчера без всяких ютуберов выяснили.
    • Смотрите я играл как и вы наверное на пиратке 1.06.1 и удалил игру оставив сохранения,но не переустановил тот же релиз а скачал другой — более ранней версии 1.06, прошёл Ройда уже давно … Ещё рекомендую в настройках nvidia выставить принудительно именно для этой игры лимит в 60фпс чтобы она работала корректно,даже если монитор 144гц+ У меня сбои приходили и в некоторых диалог,в основном на арене или в баре и было это примерно так — играешь быстро нажимаешь пропустить диалог не дожидаясь его полного вывода на экран и потом в какой-то момент это ломает игру и может подвиснуть на пару секунд без возможности пропуска диалога или вообще зависнуть на этом моменте как-будто должен был выводится текст,но окно текста пустое,музыка играет,но игра не отвечает ни на какие действия,а если каким-то чудом диалог появился и ты продвинулся дальше по сюжету,то мобы на картах перестают нападать,а просто стоят и ждут пока ты не подойдёшь к ним в плотную в радуиус атаки,я так прошёл карту n14 или 15 аккуратненько растрелял всех с расстояния,а потом в рукопашную. Ещё я баловался с save-load чтобы постоянно выигрывать на арене.
    • Да наоборот, оригинал плохо слышно и он забивается нейронкой, особенно шепард так вообще полностью перекрывает. На чем вы там слушаете непонятно. Уже пару десятков лет так фильмы и сериалы смотрим и уши не отвалились, так что не переживай, все будет норм.
    • Перевод Bon-appetit завершён на 50% из которых: Сюжет — 23.4% (666 / 2843)
      Интерфейс (и титры) — 86.9% (2297 / 2642)
      Фразы Ханзо — 100% (214 / 214)
      Названия одежды — 100% (601 / 601)
      И фразы персонажей — 40.9% (2777 / 6780)  
    • Переводим тут свежий релиз.
      Текст переведён весь, остались только смысловые и контекстные правки.
      Понятно что нужно выкладывать в релиз, но тут всплывает проблема, оригинальный шрифт не поддерживает кириллицу а fallback версия немного уродлива.
      Игра использует TextMesh Pro для шрифтов, информации по замене шрифтов в нём я почти не нашёл, а то что нашёл, исключительно пугалки на тему “это невозможно” и т.д.
      Подскажите как и что обстоит с заменой шрифтов?
    • Пасибки, только нужно нейронку по громкости поднять, а то сливается
    • Сони не просто отзывает предзаказы, но и оформляют автоматический возврат средств тем игрокам, в странах которых игра стала недоступна из за отсутствия Подписки...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×