Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

144859-1.jpg

У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.


Студия GamesVoice выпустила спонсорскую озвучку A Plague Tale: Innocence и показала геймплей с установленной русской локализацией.

У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.

Основная команда:

  • Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, редактура текста, тестирование
  • Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи
  • Александр Лозбень: звукорежиссёр
  • Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор
  • Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи
  • Кирилл Надежин: спонсор проекта
  • Иван Богданов: спонсор проекта

Актёры озвучания:

  • Елизавета Аистова — Амиция де Рун
  • Тимофей Звягольский — Юго де Рун
  • Никита Жбанов — Лука
  • Татьяна Борзова — Мелли
  • Александр Арзин — Родрик
  • Татьяна Абрамова — Беатрис де Рун
  • Денис Яковлев — Артур
  • Денис Беспалый — Николай
  • Олег Зима — Виталий из Бенивента
  • Дмитрий Поляновский — Роберт де Рун, Алхимик
  • Игорь Семыкин — Конрад Мальфор 
  • Ирина Савина — Клерви, Крестьянка
  • Сергей Казаков — Отец Фома
  • Александр Новиков — Лаврентий, Крестьянин
  • Олег Форостенко — Монсеньор Готье
  • Сергей Чихачёв — Алхимик
  • Роман Стабуров — Алхимик
  • Михаил Глушковский — Алхимик
  • Максим Лукин — Сторонник Инквизиции
  • Фёдор Сухов — Сторонник Инквизиции
  • Артур Иванов — Сторонник Инквизиции
  • Павел Толочко — Сторонник Инквизиции
  • Андрей Сипин — Сторонник Инквизиции
  • Иван Жарков — Сторонник Инквизиции
  • Максим Ковалевский — Сторонник Инквизиции
  • Артём Мосин-Щепачев — Солдат английской армии
  • Александр Матросов — Солдат английской армии
  • Александр Чуносов — Солдат английской армии
  • Александр Трошин — Крестьянин
  • Борис Хасанов — Крестьянин
  • Мария Фортунатова — Служанка
  • Вероника Саркисова — Служанка
  • Василий Дахненко — Прислуга
  • Сергей Иванюк — Прислуга
  • Андрей Мишутин — Прислуга
  • Анна Киселёва — Крестьянка
  • Василий Зотов — Крестьянин
  • Константин Карасик — Крестьянин

Отдельная благодарность:

  • Студии звукозаписи Ravencat

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарная новость. Всё ждал релиз от Механиков, но что-то не везёт им с этим проектом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, MaxysT сказал:

Шикарная новость. 

Озвучку проверяли? Амиции Де Рун в первой части 13 лет, она ребенок, аристократического происхождения. И оригинальная французская озвучка прекрасно это передает: голос детско-подростковый, с благородным акцентом. Здесь же слышно взрослую девушку с обычным произношением. Еще и срывается на истерику в остросюжетные моменты, в то время как в оригинале звучит драматизм.

Короче говоря, после прохождения с оригинальной озвучкой играть с этой озвучкой будет крайне некомфортно. Для первого прохождения может и подойдет. Хотя истерические нотки напрягают даже без сравнения с оригиналом.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если сравнить русскую озвучку с оригиналом в Mass Effect -1, то русская, мягко говоря, не самая лучшая. Но, я играю в игры с русской озвучкой. Поэтому, мне без разницы, как звучит оригинал. Здесь шикарная работа актеров и GV. Поэтому всей команде большой респект. Mordar, а Вы играете (если играете) в Resident Evil с японской озвучкой? Оригинал все-таки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LordKIN сказал:

Если сравнить русскую озвучку с оригиналом в Mass Effect -1, то русская, мягко говоря, не самая лучшая. Но, я играю в игры с русской озвучкой. Поэтому, мне без разницы, как звучит оригинал. Здесь шикарная работа актеров и GV. Поэтому всей команде большой респект. Mordar, а Вы играете (если играете) в Resident Evil с японской озвучкой? Оригинал все-таки. 

Там английская не уступает оригинальной. А вобще это как в Черную Книгу или Сталкер на  инглише играть нелепо и не то использовать русскую  фанатскую озвучку.

21 минуту назад, Mordgar сказал:

Озвучку проверяли? Амиции Де Рун в первой части 13 лет, она ребенок, аристократического происхождения. И оригинальная французская озвучка прекрасно это передает: голос детско-подростковый, с благородным акцентом. Здесь же слышно взрослую девушку с обычным произношением. Еще и срывается на истерику в остросюжетные моменты, в то время как в оригинале звучит драматизм.

Короче говоря, после прохождения с оригинальной озвучкой играть с этой озвучкой будет крайне некомфортно. Для первого прохождения может и подойдет. Хотя истерические нотки напрягают даже без сравнения с оригиналом.

Английская ничем не хуже.

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, poluyan сказал:

Английская ничем не хуже.

Я играл с французской, про английскую ничего сказать могу, не сравнивал.

12 минут назад, LordKIN сказал:

Вы играете (если играете) в Resident Evil с японской озвучкой? Оригинал все-таки. 

Я не пропагандирую играть всегда с оригинальной озвучкой, я высказал свои ощущения от конкретной озвучки. Если бы русская озвучка была изначально, конечно бы я играл с ней, но теперь, после знакомства с оригинальной озвучкой, данная русская озвучка режет мне уши. Мне кажется, голос и интонации слишком не попадают в образ и характер персонажа. 

8 минут назад, MaxysT сказал:

Я вот на позитиве воспринял появление чего-то.

Значит Вам не с чем сравнивать. С этой озвучкой восприятие игры меняется в худшую сторону. Была бы разница чуть менее очевидна, я бы слова не написал. Ваше дело, с какой озвучкой играть, я лишь высказал свое мнение.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, MaxysT сказал:

Предлагаю сэкономить на постах и сразу перейти к “фууу, ты фильмы смотришь в дубляже! Только оригинал, только субтитры, особенно в японском историческом кино!!!! Озвучивать не умеют”

Они и в локализации 2й части были.

О, боже, а в озвучке 2й части Юго/Гуго/Хьюго озвучивала женщина! НИКАНОН!!!!1111

P.S. @Mordgar заметил забавную тенденцию с Вашим появлением в разных темах на форуме: дело в сраче, недовольстве или зарубе на тему разных мнений :D Я вот на позитиве воспринял появление чего-то.

А в чем срач ? Как бы фанатскую работу и проф озвучку сравнивать сложно она будет хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вангую озвучку Звездных Войн (Выживший) к следующему Новому Году. Типа нате вам, подарок, мы расщедрились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Mordgar сказал:

Значит Вам не с чем сравнивать. С этой озвучкой восприятие игры меняется в худшую сторону. Была бы разница чуть менее очевидна, я бы слова не написал.

Обе части изначально играны с субтитрами. Вот только опять отвлекаться от сцены на текст не так приятно.

15 минут назад, poluyan сказал:

А в чем срач ? Как бы фанатскую работу и проф озвучку сравнивать сложно она будет хуже.

Что есть проф озвучка? Что есть фанатская? Какие критерии? Студия “Кравец” — фанаты или профи? Или фанаты, пока писали под Лостфилм и стали профи для Амедиа? Дело в легальности? Как тогда быть с откровенно паршивом дубляже фильмов под кинотеатры — фанаты делали?

Вопрос в сведении, проверке материала, работе с актёрами и т.д. GV уже давно вышли за уровень “бубнить в микрофон за 1000р”, качество зависит от бюджета и навыков куратора.

А срач… пришёл, порадовался, нет, надо прийти и сказать “чему радуешься? тут же фигня”. У меня не было бы никаких вопросов к товарищу Mordgar, если бы он высказался о новости, а не о моей реакции.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MaxysT сказал:

Вот только опять отвлекаться от сцены на текст не так приятно.

В данном случае все-таки приятней, чем играть с такой озвучкой. Амиция не была такой истеричкой, какой ее здесь представляют. 

4 минуты назад, MaxysT сказал:

пришёл, порадовался, нет, надо прийти и сказать “чему радуешься? тут же фигня”. У меня не было бы никаких вопросов к товарищу Mordgar, если бы он высказался о новости, а не о моей реакции.

Так я потому и спросил — сравнивали ли Вы эту озвучку с оригиналом, может еще нет, а после сравнения вдруг бы разделили мое мнение. Ну а если сравнивали и всем остались довольны — тоже ваше право.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, MaxysT сказал:

Обе части изначально играны с субтитрами. Вот только опять отвлекаться от сцены на текст не так приятно.

Что есть проф озвучка? Что есть фанатская? Какие критерии? Студия “Кравец” — фанаты или профи? Или фанаты, пока писали под Лостфилм и стали профи для Амедиа? Дело в легальности? Как тогда быть с откровенно паршивом дубляже фильмов под кинотеатры — фанаты делали?

Вопрос в сведении, проверке материала, работе с актёрами и т.д. GV уже давно вышли за уровень “бубнить в микрофон за 1000р”, качество зависит от бюджета и навыков куратора.

А срач… пришёл, порадовался, нет, надо прийти и сказать “чему радуешься? тут же фигня”. У меня не было бы никаких вопросов к товарищу Mordgar, если бы он высказался о новости, а не о моей реакции.

Проф озвучка в первую очередь попадание в тон персонажей и их особенностей,  большое количество голосов озвучки, и так далее ну то есть такие озвучки делают  крупные студии.Например озвучка  русская у Сони  или русская озвучка киберпанка или Дизоноред 2 и Старкрафта. Фанатские могут быть не плохие, одна все равно уступают обычно оригиналу или проф по количеству голосов, качеству самой озвучки, страдают остебятиной в текстах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Mordgar сказал:

С этой озвучкой восприятие игры меняется в худшую сторону.

Я полностью понимаю, что там произносит персонаж и я же хуже воспринимаю игру? Орригинально!

29 минут назад, poluyan сказал:

Как бы фанатскую работу и проф озвучку сравнивать сложно она будет хуже.

Что ГВ, что Механики уже давно не “фанаты-любители”. И те и те работают с профессионалами.

Елизавета Аистова — Амиция де Рун

Тимофей Звягольский — Юго де Рун

Никита Жбанов — Лука

Любители-фанаты.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

Я полностью понимаю, что там произносит персонаж и я же хуже воспринимаю игру? Орригинально!

Что ГВ, что Механики уже давно не “фанаты-любители”. И те и те работают с профессионалами.

Елизавета Аистова — Амиция де Рун

Тимофей Звягольский — Юго де Рун

Никита Жбанов — Лука

Любители-фанаты.

 

Было недавно озвучка 2 части игра до оригинала далеко. Ну вот представите себе к примеру к примеру игру где в 19 происходит действия в России, а все говорят по английски  в озвучке сразу нарушается достоверность.

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

Амиции Де Рун в первой части 13 лет, она ребенок,

Ей 15 лет в первой части и она подросток. Ребёнок — это Гуго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice.
      @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice.
      Озвучка выполнена с использованием нейросетей. Чуть ниже перечислены ее особенности.
    • Автор: SerGEAnt

      @Tericonio изготовил русификатор для классической казуальной стратегии Virtual Villagers: A New Home.
      @Tericonio изготовил русификатор для классической казуальной стратегии Virtual Villagers: A New Home.
      Игра доступна в Steam, а с официального сайта ее вообще можно скачать бесплатно.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • до сих пор  с этой игрой не раз******я?
    • спасибо огромное от себя добавлю что для работы на стим дек нужна команда в параметрах запуска WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%
    • Раньше Нетфликс это было круто, типа такой знак качества, а теперь наверное, люди смотрящие Нетфликс, стараются об этом особо не распостроняться, потому как теперь Нетфликс = “антикачество”  Уверен, что из всяких вот этих “переизданий” популярных франшиз, ничего годного не получится -  это ж  Нетфликс.  Хотя аниме про Дракулу, вроде как неплохо получилось, но когда оно было то.  А, ну “Edgerunners” годное получилось, но это капля в море, cкока они снимают, и скока более-менее получается…  я не знаю, но навернное очень не много
    • Тут надо понимать, что любой фильм, по игре он или нет, и не должен ссылаться на игру, если в фильме чего-то нет, это недоработка фильма, а если есть, то значит так решили сделать, а не как в игре. Я так понимаю, в фильме 95 года у нас есть мир со своими правилами, где колдуны способны забирать души, значит они же могут одушевить того, из кого душу вынули, это произошло с рептилией. Душу тебе вернули, сражайся епта. Все же это еще и боевик. Кто должен с кем сражаться и почему нам не говорят, возможно показывают, как Горо тренируется на захваченных рабах… А может убил дошедшего до него другого участника турнира из состава на третьем плане. Они не так чтобы немые, просто это солдаты, возможно даже с определенным отсутствием воли. То, что не как в игре, тут минусом не является, надо отталкиваться от того, что есть в фильме и исходя из этого дыр то, как раз куда меньше, чем кажется, а для боевика, так вообще все отлично. Главные персонажи раскрыты гораздо лучше, чем много в каких еще боевиках. А вот в новом МК, который по играм, вроде, со всем этим большие проблемы и самая главная, они не успевают ничего там объяснить, поэтому с играми или без, понятно куда меньше.. немного вспомнил, когда читал комментарии. Но все равно смутно.
    • Да, самый прикол, что там многие про это пишут, и прибавка просто фантастическая. Но я выше написал, что по этому поводу думаю, и что получилось у меня.  Но пишут многие.
    • @\miroslav\ а мне и боёвка понравилась.  Да она очень простая, можно сказать одноклеточная, но всё равно, больше понравилась, чем нет.
    • интересная инфа как только руки дойдут обязательно проверю.
    • Раньше советовали нажать alt+f4 в игре для увеличения fps. Теперь папки удалить, хорошо хотя бы не ту где сохранения.
    • в 1ю поиграл единственно что понравилось это звук, в наушниках как заявлено разрабами он отменный, все остальное достаточно среднего пошиба. 
    • Уже получше. Но давай отойдем от детских воспоминаний, и прокрутим мк 95года. Как и говорил там актёрский состав лучше. Какие самые крутые я перечислил ранее.  Но также очень много промахов.  Уилсон вообще не подходит на роль суровой сони. Больше напоминает наложницу колдуна. Всё её появления в фильме настолько натянуты и неуклюже.  А бой с Кано вообще апофеоз абсурда.  Короткий, слабый, вообще бред.  Кано классный, но так бездарно слили.  Джакс появляется в паре секунд в начале фильма. И каким млять боком, соня лейтенант отдаёт команды майору Джаксу?  Почему рептилия стал ниндзей, из камня? Это вообще никогда не было в игре.  Бросили обезьянку в статую, и шо?  Куда делись остальные участники турнира? Их был целый банкетный зал.  Почему нигга каратист дрался с горо?  Млять, с принцем шоканов должен сражаться победитель турнира!  А не чёрный парень из фильма"Не грози южному централу. " И главное, отчего я полыхал как скорпион в аду.  Почему скорпион и и морозило немые?  Они 3 фразы максимум сказали за фильм. Так же тупо слиты. Хотя бой Ханзо и Джонни Кейджа прикольный.  И нах у скорпиона Денвер динозавр в ладони вместо куная?! Который пишит как в жопу ужаленный петух.  И самое главное. Какого хрена два легендарных ниндзя рабы кудесника?  Каким образом? Они заклятые враги.  Нет противостояния огня и льда.  Там столько ещё дыр.  Большой плюс шикарные декорации. Шикарная музыка. Шикарные операторские решения. Шикарный монтаж. Неплохие драки. Шикарная атмосфера таинственности.  Как-то так. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×