-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Silversnake14 · Опубликовано:
Поправлено.
Те же, что в англ.
Поправлено. -
Автор: AK_ · Опубликовано:
про OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ (всё же натренировался и ввёл перейдя на клавиатуру, а заоднем понял откуда их брать) инане можно получить в прохождении, а остальные пароли надо смотреть на самом сайте 13984637 (среди букв спрятаны цифры) LOKI (среди серии повторяющихся букв спрятаны по одной нужной) ANUBIS (зациклено слово) SCHULTZ (количество повторений буквы — её порядковый номер в пароле) получаем всего одну фразу. может быть это надо было разгадать, когда Милан присоединился и они вместе с Лизой на страницах ковырялись… мб скобки другие? и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?) последняя фраза тоже странная получилась. мб “проверка боеспособности должна проводить оборудованием: ...” а может быть наоборот разделить адреса и пароли типами скобок [адрес] {пароль} но тогда это нужно в справке подправить и во всех местах. и адресами видимо считать только самый внешний список. а может и не стоит, тк не всегда понятно где часть адреса, а где пароль. кстати, очень круто, что в переводе вроде бы в диалоге, где Лиза созванивается с начальником “нужно остановить”, там было написано через типе его англ имя/позывной kwangju. без этого догадаться о написании было бы невозможно. может быть было бы хорошо такие же приписки вставить при первом знакомстве со всеми персонажами которых можно ввести в инете. HORDMAN (первая встреча в лагере) DOMINGO KYATT (не знаю где его фамалию называют, наверное в диалоге, где Томас представляет его своим друзьям) kwangju(уже есть) LIRA SARIBASH/SALIBASH (не работает) ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Я его в детстве посмотрел, так потом несколько месяцев спать нормально не мог, постоянно думал про то как тела изменяются, никогда в жизни до этого такого не видел. Это один из первых фильмов был, на который я в кино в детстве пошёл в начале 90-х, сильно жалел потом, неожидал таких ужастей. -
Автор: sasatbka · Опубликовано:
Спасибо пацы, переводы к квестами бальзам на душу -
Автор: botph · Опубликовано:
В параметры запуска добавь WINEDLLOVERRIDES='dinput8.dll=n,b' %command% -
Автор: lordik555 · Опубликовано:
Нет, но за такой подгон жирный плюс тебе. Как раз нечто подобное искал. А на днях смотрел “Полночная звезда шесть”. Очень неплохое кино. -
Автор: Алекс Лев · Опубликовано:
Попробуй это: Release CMD Program to pack/unpack .ucas and .utoc files · gitMenv/UEcastoc · GitHub -
Автор: BahroN · Опубликовано:
Игра то вышла.
Хватит там Принца Персии из 80-х озвучивать по третьему разу — даёшь свежачок на перевод! -
Автор: Silversnake14 · Опубликовано:
Поправлено.
Поправлено.
Сомневаюсь, поэтому поправлено целиком.
Поправлено.
Следом должно идти предложение с закрывающими кавычками.
Поправлено . Поправлено.
Поправлено. Поправлено.
Поправлено. -
Автор: 1052 · Опубликовано:
Есть официальный русский перевод: Trine 2: Goblin Menace (2012)
(тема на форуме)
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы