Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Пока заметил один недочет, не критично, просто факт - в статистике персонажа длина пути какобразиной отображается, вернее как раньше.

Share this post


Link to post
в статистике персонажа длина пути какобразиной отображается, вернее как раньше.

Я Misc вообще почти не трогал, только добавил те строки, которые бросились в глаза. Сегодня постараюсь сделать этот самый Misc и довести до легальности.

Финальная версия перевода патча 1.5 готова. Осталось протестировать на версии от акеллы и будет доступно.

Share this post


Link to post
Финальная версия перевода патча 1.5 готова. Осталось протестировать на версии от акеллы и будет доступно.

Ждем с нетерпением, когда?

з.ы. В некоторых заклах (воздух точно) заместо описания имеются крякозябры.

Share this post


Link to post
когда?

Надеюсь на днях будет доступно.

Работать будет только на кАкелле, пропатченной до 1.5.

Другой вариант( с исправлениями) тут выкладывать нельзя :(

Share this post


Link to post
Работать будет только на кАкелле, пропатченной до 1.5.

Дык я полностью ЗА!

Корсарки обычно юзаю как demo. Какельный бы не был российский производитель, но поддерживать его надо, а то ему.... :skull:

Share this post


Link to post

Согласен. Хоть такие издатели есть и то хлеб.

Из минусов:

Не будут корректно отоборажаться надписи в загрузочных экранах и вместо гномов у меня дварфы (ну нету в игре гномов, нету). То есть будет, например, "кинжал дварфов", но в квестах будут гномы.

Лень переделывать.

Share this post


Link to post
Не будут корректно отоборажаться надписи в загрузочных экранах

Это мелочь не достойная внимания. Да и тех сообщений всего помоему несколько повторяющихся штук.

и вместо гномов у меня дварфы (ну нету в игре гномов, нету). То есть будет, например, "кинжал дварфов", но в квестах будут гномы.

Думаю даже у незнающих (хотя зачем им играть в рпг) работает (должна) логическая аналогия. :D

Share this post


Link to post

Если говорить про минусы, то уведомление при перегрузе не корректно отображается.

Share this post


Link to post

Фигня, неработает ничего, некоторые тексты только русскими стали, а все квесты на английском остались

Share this post


Link to post
Фигня, неработает ничего, некоторые тексты только русскими стали, а все квесты на английском остались

Ты ставил на Акеллу 1.5?

Share this post


Link to post
все квесты на английском остались

:D

Естественно на англицком, т.к. текст квестов патч не затрагивает.

Перевод именно на версию от Акеллы и переведено именно то, что поменял патч 1.5.

Мне не до такой степени нравится игра, чтобы ппереводить то, что вполне нормально переведено.

Edited by Rosss

Share this post


Link to post

чё то я не понял, Поставил акелловскую версию пропатчил западным патчем 1.5, потом поставил патч TwoWorlds_Akellafix, запустил игру а она на английском...что не так ?

Share this post


Link to post
чё то я не понял, Поставил акелловскую версию пропатчил западным патчем 1.5, потом поставил патч TwoWorlds_Akellafix, запустил игру а она на английском...что не так ?

Помоему патч англофицирует игру полностью.

Соотвественно установив фикс переводится только то что в патче 1.5, получаем что от фикса эффекта ноль, особенно при использовании с кАкеловской версией.

хотя может и ошибаюсь :rolleyes:

Share this post


Link to post

угу смысл фикса не понятен вообще... ну перевел он то что добавлено в 1.5, а как вернуть остальное акелловское ? там есть файл languageRUS.wd так я понимаю в нём всё русское, только после патча он перестает использоваться...

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By mercury32244
      Год выпуска: 2015
      Жанр: jRPG
      Разработчик: Compile Heart
      Издательство: Compile Heart
      Платформа: РС
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский, Японский
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69719
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Русификатор для теста: https://mega.nz/#!wb5gAKTR!zOL4rVLE...1KVV0d2q6WdBg1k (распаковать в корень игры).


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×