Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы что серьёзно верите в перевод ГТА4 не от 1С? Опомнитесь.

Вся эта идея была создана только с одной целью. Переводы от 1С всегда были поным шлаком и непотребом. Народ это давно понял. И как только появилась новость о русификации ГТА4 сторонними разработчиками, эта весточка разлетелась по всему рунету. Народ сразу заинтересовался этой идеей, оно и понятно.

По на самом деле разработчики этого псевдо-перевода поняли фишку гораздо раньше всех.

Никакого русификатора кроме как от 1С нет и не будет. Вся эта затея была создана только для того, чтобы напугать 1С. Они сразу после того, как узнали об альтернативном русификаторе, дали солидную пачку денег "переводчикам", чтобы те выпустили свой перевод позже выхода оригинальной версии от 1С. Тут всё очень просто. Кто сейчас выпускает русификатор первым - тот и король. 1С очень нужно быть первыми, иначе их диск вообще никто не купит - проще скачать из инета пиратку. ВОт они и решили отделаться малой кровью, поделиться доходом с псевдо-переводчиками, чтобы те не выпускали перевод раньше срока. Логично? Да.

Особенно если учесть, что изначально перевода никакого не было, а скрины, что выложены на сайте - липа. Иначе бы уже давно вышла бета-версия перевода.

Мир живёт по волчьим законам.

Я вообще не парюсь и играю в англ версию :)

Изменено пользователем Hideaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы что серьёзно верите в перевод ГТА4 не от 1С? Опомнитесь.

Вся эта идея была создана только с одной целью. Переводы от 1С всегда были поным шлаком и непотребом. Народ это давно понял. И как только появилась новость о русификации ГТА4 сторонними разработчиками, эта весточка разлетелась по всему рунету. Народ сразу заинтересовался этой идеей, оно и понятно.

По на самом деле разработчики этого псевдо-перевода поняли фишку гораздо раньше всех.

Никакого русификатора кроме как от 1С нет и не будет. Вся эта затея была создана только для того, чтобы напугать 1С. Они сразу после того, как узнали об альтернативном русификаторе, дали солидную пачку денег "переводчикам", чтобы те выпустили свой перевод позже выхода оригинальной версии от 1С. Тут всё очень просто. Кто сейчас выпускает русификатор первым - тот и король. 1С очень нужно быть первыми, иначе их диск вообще никто не купит - проще скачать из инета пиратку. ВОт они и решили отделаться малой кровью, поделиться доходом с псевдо-переводчиками, чтобы те не выпускали перевод раньше срока. Логично? Да.

Особенно если учесть, что изначально перевода никакого не было, а скрины, что выложены на сайте - липа. Иначе бы уже давно вышла бета-версия перевода.

Мир живёт по волчьим законам.

Я вообще не парюсь и играю в англ версию :)

Товарищ, у вас паранойя!!! Или вы засланный казачок)(ну это так в шутку)?

Объяснение вообще простое - элементарно не успеваем протестировать перевод, а спросите про готовность, то это ещё легче, ещё переводится, т.к переводчики не могут 24 часа в сутки сидеть только над переводом, если бы всё было так, за 2 недели был бы перевод, а так сами видите.! Поэтому прошу ахинею больше не нести, незачем заводить народ ещё больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты смешон,сам поимаешь что говоришь,особенно понравилось фраза "скрины-липа" то есть это массовые галлюцинации то что там нормальный русский язык?походу дела наркобароны всего мира пролетели на кукурузнике над Россией и распылили свое добро,ужос=)

а русификаторы до официальной локализации частенько выходили,таких примеров есть мало,если игра стоящая,человек пойдет и купит ее,и плефать кто переводит игру,хотя бы что бы просто положить в коробочку для коллекции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно спросить у тебя параноя?

причем тут перевод и король на рынке ?! если ты захочеш играть в инете тебе придется купиль лицуху, а перевод от 1С и так появится как отдельный файлик, наши пираты его вырежут ... вы уже вообще загоняете я смотрю, конкуренция ?! ахаха ... ты бы еще сказала бы что ENPY игры создает и ведут локализацию над игрой GTA4 чтоб подорвать рейтинг 1С .... ты вообще думал о чем говорил?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у народа уже крыша едет! срочно выложите русик, срочно! А то часть присутствующих умом тронется окончательно, тенденция уже есть...

Ахаххахаха!

Эх...

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводы от 1С всегда были поным шлаком и непотребом.

ну если взглянуть на их ближайшую работу - ф3, всё вполне качественно (озвучка не в счет^_^)

Единственное, что может погубить локализацию гта - это цензура. А так скорее и будет... Поэтому, я как и многие ждут перевода от енпи без купюр.

З.Ы. по всему твоему сабжу: теперь выдыхай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как говорил товарищ Maickl, не кормите троля!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин русик ждут больше чем игру, и притом с такой оптимизой мало кому он принесет пользу, играть не реал, токо если мирненько ошиваться по ближе к океану там fps до 60 поднимается. Будьте спокойны. Как ни странно от принца персии впечатления много приятней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за оффтоп, но не смог удержаться :D , почитал посты "поборников морали" по поводу мата в переводе, и офигел - маразм как он есть, без прикрас :lol: .Особенно порадовали папашки школьников - фанатов GTA .Вдумайтесь - малолетнее чадо высунув язык шпилит в игры где можно : забить ногами до смерти человека, вынести мозги из огнестрела, сбивать прохожих пачками, заниматься вымогательством, и делать массу других "замечательных" вещей - это всё нормально, пускай деточка играется (набирается опыта) - главное чтобы персонажи говорили на чистом литературном языке .Но стОит в этих же самых играх сказать слово "х.й" - всё, писец : "Да что ж вы делаете ироды, у меня в эту игру дочь-школьница (!) будет играть" и т.д.В принципе об этом давно и подробно говорил Гоблин (в частности о показе в прайм-тайм таких фильмов как "Pulp Fiction"),т.ч. спорить с такими гражданами бесполезно - триппер мозга у них неизлечим :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите за оффтоп, но не смог удержаться :D , почитал посты "поборников морали" по поводу мата в переводе, и офигел - маразм как он есть, без прикрас :lol: .Особенно порадовали папашки школьников - фанатов GTA .Вдумайтесь - малолетнее чадо высунув язык шпилит в игры где можно : забить ногами до смерти человека, вынести мозги из огнестрела, сбивать прохожих пачками, заниматься вымогательством, и делать массу других "замечательных" вещей - это всё нормально, пускай деточка играется (набирается опыта) - главное чтобы персонажи говорили на чистом литературном языке .Но стОит в этих же самых играх сказать слово "х.й" - всё, писец : "Да что ж вы делаете ироды, у меня в эту игру дочь-школьница (!) будет играть" и т.д.В принципе об этом давно и подробно говорил Гоблин (в частности о показе в прайм-тайм таких фильмов как "Pulp Fiction"),т.ч. спорить с такими гражданами бесполезно - триппер мозга у них неизлечим :lol:

Хехе... В голове нарисовалась картинка. :nyam:

Улица, визг тормозов, из за поворота на бешенной скорости вылетает машина. По пути сшибает бедную старушку, мужчина стоявший рядом улетает в стену, маленькая собачка ищет свой глазик, а кровь вперемешку с размазанными мозгами лениво стикает по стене...... Постепенно дымка от сгоревших покрышек рассеивается и наступает мёртвя тишина.. ... :vinsent:

Водитель резко дёргает дверь, выходит наружу, иии ............. и мило спрашивает, ”Извините что отвлекаю господа, не будете ли вы столь любезны подсказать мне, как проехать до улицы достопочтенного Александра Сергеевича Пушка. Если вас не затруднит конечно.” :hi:

Вот он – ”Великий и могучий” сцука..... :rabbi:

Изменено пользователем CryBaby

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если ENPY выпустит 18го перевод - ТО ОНИ БУДУТ КОРОЛЯМИ!!!! ))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1С кстати ничего непереводила, рокстары дали им свои файлы руской версии, а они всего лиш влепили их в игру и записали на диск, так что успокойтесь! Первод будет ГУД =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не согласен. Для вас это ерунда, но практика показывает, в особенности в наше время, что как раз эта “ерунда” и заботит массы, именно эта “ерунда” позволяет выводить массы, манипулировать ими и устраивать различного роды бунты, протесты и т.п. Именно из-за этой “ерунды” лидеры мнений по указанию определенных сил сносят системы как карточные домики. Достаточно одной такой “ерунды” чтобы 
      В Непале протестующие избили главу МИД и экс-премьера, снимая это на видео 
      а до этого были разного рода “цветные”, а до этого те самые «бархатные революций» 1989 года. Я говорю о “искре”, которая зажигает и которая разрушает, и говорю о том, что этой искры могло не быть, будь эта масса осведомленней, тогда. Возможно тогда, хочу в это верить, тех кто был за сохранение пусть и не идеальной советской системы, с огромным перечнем проблем и недостатков, а достоинства граждане перестали видеть, потому что перестали верить, как власти так и в идеологию, было бы больше, чем тех кому было уже плевать, тех кто позволили меньшинству, в том числе шкурам ради своих корыстных интересов или из-за обид, развалить государство. Люди сравнивали, а с чем, верно с мифами, и верили что если всё сломать, то станет как там, а там “райский сад”, до сих пор несут эту чушь недалеким, а тогда и подавно, ведь большинство обычных советских граждан там не были и не будут, они из своего города то не выезжают, а так хотелось, сколько было фанатиков “Радио псевдоСвободы” и какое влияние они оказывали на неокрепшие умы. Откуда и от чего эта глупейшая поговорка “хорошо там где нас нет”, а главное вера в эту чушь, от незнания реальных фактов и заблуждений о мире, которого не знаешь и не видишь.
      А на Системы и их болячки плевать, как раз это не имеет никакого значения, при желании и “ерунды” можно снести всё что захочешь, поэтому сейчас все страны схватились за голову и начали думать как это пресечь. Для масс ваши “марксизм”, “коммунизм” и прочее — и есть ерунда, чушь. Массам нужен полный холодильник, низкий процент по ипотеке, и полные прилавки, если это всё есть то им и капитализм будет счастье, зазвездись (и могила, но им про это знать не нужно, пока поздно не станет). при чем здесь пропаганда? Я говорю о наличии личного опыта советского гражданина, если бы он мог свободно передвигаться по Миру. Как раз в пропаганду советские граждане перестали верить, стебали её, издевались, а позже ненавидели. Тот кто выезжал за границу, и что-либо говорил плохого после возвращения, естественно признавали предвзятым и пропагандистом. А про писателей… советская интеллигенция эта отдельная тема, возможно, писатели везде одинаковые, им всегда плохо, кроме видать Франции, при виде которой они готовы сдохнуть, поголовные всепропальщики, пакаянцы, которые только и могут “дураки и дороги” и «пьют и воруют», и хоть бы один задумался, если тебе везде мерещатся фекалии или их запах, то может дело не в окружении...  
      А не помогло, потому что работали топорно, прямо, без запала и энтузиазма, а главное устаревшими методами, которые банально не работали в тех реалиях, да и всем из “служивых” было уже плевать, рыба сгнила с головы. Время Дзержинских, Микоянов и др. прошло, а новых не народило, ну как не народило... Сахаров, Солженицын я не хочу уходить в демагогию. Это моё мнение, моя вера, которыми я поделился. А писать мне в ответ на это, что это ерунда, и на самом деле всё было иначе… ну и на какую реакцию после этого стоит рассчитывать 
      Считаешь иначе, напиши, даешь оценку  видать тебе лучше знать 
       
    • 1С обосралась со Сказками и до этого с KB2, если что. Да и вообще инхаус у них ни одной успешной игры нет, за исключением супернишевого Ил-2.
    • Проблемы не было, вы просто высосали ее из пальца (надеюсь). В этой новости же столько граней, вы мне прям глаза открыли! Опасность катания на снегоходах (там же Супонев упоминается), место женщины в игровой индустрии (нет ни одного женского имени), тяжелый труд дальнобойщиков (“Дальнобойщики 2”), богомерзкие иностранные словечки, заcоряющие русский язык (подумать только, Comic Con!) и т.д. и тп.  Это, конечно, очень увлекательно, только не понятно одно: к чему эта охота на ведьм?
    • GamesVoice записали дублированный трейлер и обозначили намерения на озвучку. 
    • Для тех у кого не грузиться дальше загрузочного экрана — запустите батник и следуйте инструкциям, либо в параметрах запуска игры в стиме введите команду -nonvr
    • Demeo x Dungeons & Dragons Battlemarked ОБЗОР игры!  лучшая адаптация D&D в цифровом виде?    Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked — это долгожданное объединение культовой настольной ролевой системы и одного из самых атмосферных кооперативных dungeon-crawler’ов. Игра предлагает уникальное сочетание тактических боёв, карточных умений, продуманного развития персонажей и глубокого погружения в подземелья, наполненные монстрами, ловушками и непредсказуемыми ситуациями. Благодаря официальной интеграции элементов Dungeons & Dragons, мир Battlemarked ощущается гораздо богаче: классы стали разнообразнее, а encounters приобрели узнаваемую D&D-структуру, где любое решение может изменить исход приключения. При этом игра сохраняет сильные стороны оригинальной Demeo — стратегический геймплей, мощную кооперативную составляющую и поддержку VR, что делает каждую сессию максимально живой и насыщенной. Игроки отправляются в кампании, которые складываются из процедурно созданных уровней, и вместе преодолевают испытания, где слаженность команды зачастую важнее индивидуального мастерства. Battlemarked становится тем редким проектом, который одинаково заходит и фанатам D&D, и поклонникам тактических RPG, предлагая идеальный баланс между настольной классикой и современным видеоигровым форматом. https://www.youtube.com/watch?v=qpuLyQ8BXvM
    • Выложил — https://wol.su/rus/18112-demeo-x-dungeons-amp-dragons-battlemarked-rusifikator-teksta-v10-by-wolsu-team.html Модер, который будет добавлять сюда - название команды пишется все с маленькой буквы. Ссылка на скачивание должа вести на страницу выше. Спасибо. Демонстрация: https://www.youtube.com/watch?v=X163Dy37zT4 https://vkvideo.ru/video-177022165_456239083 В русификаторе есть косяки — да. Просьба присылать ошибки в дискорд или куда-либо еще.
    • почему ты подумал о педофилах, были какие то “сливы” или комьюнити такое у игры? там вроде она никак не “светит труселями”, так как хоть  у неё и довольно короткая широкая юбочка, но под нею одеты шортики!  https://www.youtube.com/watch?v=z3KUotQfJQw
    • Добрый вечер, вышло обновление масштабное, все поехало
    • 1С с войной миров может быть геплохой + еще несколько хороших инди в разработке.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×