Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Jade Empire: Special Edition

Рекомендованные сообщения

Я скачала русификатор с расширением .ZOG и теперь не знаю, как его запустить. Подскажите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я скачала русификатор с расширением .ZOG и теперь не знаю, как его запустить. Подскажите?

Переименовывай - удали рсширение ЗОГ и все - запускай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

с сайта CPRPG

Напомню, что полностью локализованная версия игры выйдет 26 апреля этого года в версии на 1 DVD
так что осталось подождать всего 8 дней и купить лицензию. очень жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так что осталось подождать всего 8 дней и купить лицензию. очень жаль

О чем жалеть-то ? Очередной недо-перевод потеряет актуальность (если его вообще кто-то начинал).

Изменено пользователем Unity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О чем жалеть-то ? Очередной недо-перевод потеряет актуальность (если его вообще кто-то начинал).

Народный перевод всегда лучше лицензии - а ты можешь бежать и покупать свою недо-лицензию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, жалко, что перевод походу не намечается до 26 апреля. Было бы конечно интересно почитать что наши переводчики напереводили... увы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зря спорите. Лицензия будет хороша, но ее никто не будет изменять и переводить заново не удавшиеся куски....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зря спорите. Лицензия будет хороша, но ее никто не будет изменять и переводить заново не удавшиеся куски....

Никто и не спорит - спорить пока неочем )

И почему интересно нельзя ? Там все очень просто - весь текст в dialog.tlk в корневой папке. Бери и меняй что душе угодно.

Народный перевод всегда лучше лицензии

ну-ну... :rolleyes:

Изменено пользователем Unity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я не могу понять какие проблемы у тех, кто купит лицензию? надо вам ее, идите покупайте. зачем доказывать людям, ждущим народный перевод, то что он им не нужен? каждый человек отвечает за себя сам, и он выберет что ему подуше. у лицензии поддержки никакой нет, качество лицензионных переводов в последнее время значительно упало. а народнй перевод создается у учетом интересов пользователей, делается от души, а не ради денег. в такие и играть приятнее. предлагаю строго наказывать личностей-сторонников лицензий (ни тех кто их окупает, а тех кто агитирует покупать), так как они по сути частенько оффтопят, учитывая то, что раздел называется Русификаторы. для офф. локализаций есть отдельный раздел!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну-ну... :rolleyes:

Как мне расценивать данное высказывание? Если ты не в курсах, то лучше помолчать. Я уж наверное лучше знаю как делаются народные переводы и переводы лицензионные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как мне расценивать данное высказывание?

Это не высказывание... высказывание - выше, и к вам не относится. Это междометие. Просто выразил свое недоверие слову всегда. ;)

Во избежание дальнейшего флуда на пустом месте - я очень уважаю и "народные переводы", и фанов, их делающих. Извиняюсь перед теми кто воспринял мою фразу о "актуальности" неправильно.

Изменено пользователем Unity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу свои извинения тем, кто в моих словах нашел повод для бадания. Честно, не хотел.

Опечалился я тем, что такая хорошая игра провалялась у меня без удобоваримого перевода и поэтому придется покупать лицензию.

П.С. надеюсь, что народный перевод будет выпущен и качественным!

Изменено пользователем yODAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не высказывание... высказывание - выше, и к вам не относится. Это междометие. Просто выразил свое недоверие слову всегда. ;)

Если ты решил поспорить, то приведи мне плохой пример народного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Писец, штатный флудер видимо... :rolleyes:

IoG, ты меня ткни носом где я говорил что "фан-переводы" плохи ? Видимо значение слова актуальность неизвестно ?

Еще раз - с выходом лицензии для большинства какой-либо иной перевод потеряет смысл. Отписки "руководителя" прожекта очень сомнительны... Если перевод и впрям начат - могу только пожелать удачи.

2KlinOK

Извиняюсь за свой скепсис - некогда участвовал в подобном "прожекте"... Kotor2 назывался...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И почему интересно нельзя ? Там все очень просто - весь текст в dialog.tlk в корневой папке. Бери и меняй что душе угодно.

Если что - статья:buba: . Нарушение авторских прав, а в народном все чисто :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброга-га!
      Всё, закончили обновлять ПК-версию игры. Помимо галереи, внесли некоторые правки в текст всех трёх игр, так что будет меньше очепяток. Можно наслаждаться игрой и дальше! Обновление скоро будет доступно на ZoG.
    • Поспамлю немного)) А то пост ушёл куда-то далеко) Не забывайте, есть ещё один вариант русификатора
    • В выложенном переводе 966 строк осталось без перевода, может стоит доперевести? Это не считая тех строк, которых ещё нет из diff. Итого, 14723 строк сейчас без перевода.
    • Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo. Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы. Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.
    • Вероятно, так и есть. Советую удалить файлы локализации из папки игры и запустить проверку файлов в Steam. Как он загрузит новые файлы, то заменить переводом. У меня нечто подобное тоже было
    • может как  вариант объявите сбор  средств на  точную русификацию,я думаю народ подтянется или  может просто бусти за  подписку, обновлений   же много будет .  
    • верный путь \SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale\  
    • то что в  шапке, перевод  последнее обновление  Спасибо за ссылку.  Ну  давайте не будем  обижать переводчиков, все  таки они проделали огромную работу за  разработчика  игры, причем делали на   безвозмездной  основе.  Перевод нормальный , да попадаются английские  тексты, но хоть теперь играть можно . Лагофастовский  хуже .   
    • Поиграл тут в недавно вышедшую игру по мотивам Дзюндзи Ито и захотелось прям внезапно навернуть какого-нибудь аниме от известного деятеля. Выбор пал на Gyo (Рыба) и Дзюндзи Ито: Коллекция Первое понравилось очень даже, а вот от анимационной коллекции (12 серий) остался не в восторге. Спираль, того же Дзюндзи Ито, смотрел ещё в момент выхода и тоже очень зашло.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×