Totenkopf
Новички+-
Публикации
26 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Totenkopf
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
2800+, Ati 9600pro, 1Gb RAM
-
Neverwinter Nights 2 (+ Mask of the Betrayer, Storm of Zehir, Mysteries of Westgate)
Totenkopf ответил в тему пользователя Lana в Русификаторы
Ну наверное. Тогда, если ЛОХелла выпустит лицуху вовремя, Русовскую версию стоит ждать где-то в начале ноября. -
Neverwinter Nights 2 (+ Mask of the Betrayer, Storm of Zehir, Mysteries of Westgate)
Totenkopf ответил в тему пользователя Lana в Русификаторы
+1 Но я думаю нестоит сильно заморачиваться, гражданин Rus я думаю будет заниматься переводом аддона,только если ему в помощь навязаться... ИМХО, так что не бейте =) -
ИМХО ЕА уже второй год выпускают ежегодное обновление чемпионатов, игроков и прочего для 06 ФИФы, но продают как новую игру. Реально ФИФА подкупает лишь лицензиями, но ПЕС выглядит вкуснее =)
-
Если что - статья . Нарушение авторских прав, а в народном все чисто :big_boss:
-
А зря спорите. Лицензия будет хороша, но ее никто не будет изменять и переводить заново не удавшиеся куски....
-
Сорри за флуд. Ну сколько можно цензура мозг людям? Не нравиться что так долго делают перевод? Запомни - 1.За перевод людям никто не платит; 2. Работает, как говорилось выше, не команда, а просто несколько человек. Хочешь быстрый перевод? Дай переводчикам за это денег и скажи чтобы поторопились; 2.Присоединись к ним и помоги ускорить процесс. P.S. Клер...или кто тут еще модер, не трите пост =)
-
Мда...плохо они локализовали (хоть бы одна версия чего стоит). А вообще мало того что переводом занимались столько лет, еще и с английской речью приятнее играть - хоть интонации все переданный на 100%.
-
1. Не факт, что у Буки будет хороший перевод, уж простите, но память о невере 2 живет, хоть он и буковский. 2. Умельцам всегда можно сказать, что и где поправят и они это сделают, так nxj перевод будет постоянно развиваться и улучшаться.
-
When it done.
-
На моей памяти было лишь пару игры которые были первоклассно озвучены, остальные лучше играть с субтитрами. Плэйскейп один из примеров отличной озвучки. Полностью согласен! Так сохраняется и атмосфера и нет нужды отвлекаться на субтитры. P.S. А вобще, как там перевод? Движется? Время скоро подойдет. Помочь не могу, совершенно нет времени, я скорее вас заторможу просто. =(
-
Надейся. ИМХО за качество перевода паряться и отвечают лишь народные умельцы, другим наплевать на качество им нужны деньги.
-
Вобщем расклад такой. JE от Буки будет выпускать так: Первый релиз будет чисто текстовым, ибо они физически не успевают все еще и озвучить. Далее если их устроят продажи, то будет делаться озвучка.
-
Не согласен! Первая версия лиц перевода будет текстовая, если будет успех, то будет звук. С русской озвучкой конечно очень весело. но не факт. что она появиться, а если и появиться то хз когда. А народные переводы ИМХО на порядок выше, пример Невервинтер 2. Так, что народка нужна! :big_boss:
-
Один в один? А может устроить так сказать пре релиз версию Как я понял у вас двоих две первых трети, может их выложите, а как подоспеет оставшаяся часть, можно сделать полную, цивильную версию. Как раз за одно можно и ваши косяки, если они есть, поискать и сказать, чтобы исправили.
-
Как думаешь, недели хватит?